Electrolux EUN2243AOW Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka
EUN2243AOW
................................................ .............................................
LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2
PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19
RU МОРОЗИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
37
SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 56
TURINYS
1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. NAUDINGI PATARIMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. KĄ DARYTI, JEIGU... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ĮRENGIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. TRIUKŠMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. TECHNINIAI DUOMENYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios
patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.electrolux.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
2
www.electrolux.com
1.
SAUGOS INSTRUKCIJA
Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐
rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami
jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo
vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus.
Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų
atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso nau‐
dotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos
savybes. Išsaugokite šį vadovą. Jeigu prietaisą
pergabenate į kitą vietą arba parduodate, būtinai
pridėkite jo naudojimo instrukciją, kad naujieji sa‐
vininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso
naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti
turtą, privalote imtis šiose naudotojo instrukcijose
nurodytų atsargumo priemonių. Gamintojas neat‐
sako už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
1.1 Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos
priemonės
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems sau‐
giai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, juti‐
minio arba protinio neįgalumo arba patirties
bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo
prietaisu be už šių asmenų saugumą atsa‐
kingų asmenų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepa‐
siekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištrauki‐
te kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo ar‐
čiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenuken‐
tėtų nuo elektros smūgio, ir nuimkite dureles,
kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai
durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą, ku‐
rio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruokli‐
nis užraktas (skląstis), prieš išmesdami seną
prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį už‐
raktą. Tada jis netaps pavojingais spąstais
vaikams.
1.2 Bendri saugos reikalavimai
ĮSPĖJIMAS
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje
konstrukcijoje.
Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir
(arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios in‐
strukcijų knygelės nurodymais.
darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
kaimo sodybose, viešbučiuose, moteliuose
ir kitose gyvenamosiose aplinkose;
viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su
pusryčiais;
viešojo maitinimo ir panašiose ne mažmeni‐
nės prekybos aplinkose.
Atitirpdymo proceso negreitinkite mechani‐
niais prietaisais ar kitais dirbtiniais būdais.
Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių
kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gami‐
nimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prie‐
taisus patvirtino šiam tikslui.
Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojama šalt‐
nešio medžiaga izobutanas (R600a) – tai
gamtinės dujos, labai ekologiškos, tačiau de‐
gios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirū‐
pinkite, kad nebūtų pažeista jokia šaltnešio
grandinės sudedamoji dalis.
Jeigu pažeista šaltnešio grandinė:
venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių;
gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prie‐
taisas.
Keisti techninius duomenis arba bet kokiu bū‐
du bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojin‐
ga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti
trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite
patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte pavojų, visus elek‐
tros komponentus (elektros laidą, kištu‐
ką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji
techninės priežiūros įmonė arba kvalifi‐
kuotas techninės priežiūros darbuoto‐
jas.
1.
Draudžiama ilginti elektros maitinimo lai‐
dą.
2.
Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis
nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros
kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas
elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti
gaisrą.
LIETUVIŲ 3
3.
Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte
pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.
4.
Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5.
Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐
tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite.
Galite patirti elektros smūgį arba kilti
gaisras.
6.
Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo
lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐
matytas).
Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐
miant reikia būti atsargiems.
Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite
jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite
susibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐
no / šaldiklio.
Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
Šiame prietaise naudojamos lemputės (jeigu
numatytos) yra specialios paskirties, skirtos tik
buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos bui‐
tiniam patalpų apšvietimui.
1.3 Kasdienis naudojimas
Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
karštų puodų.
Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - to‐
kios medžiagos gali sprogti.
Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro
išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje (jei‐
gu prietaisas turi funkciją „be šerkšno“).
Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai
užšaldyti negalima.
Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laikykite
vadovaudamiesi užšaldyto maisto gamintojo
instrukcijomis.
Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamin‐
tojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo.
Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės pri‐
sotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gė‐
rimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali
sprogti ir sugadinti prietaisą.
Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus
ant pagaliuko, galite nušalti.
1.4 Priežiūra ir valymas
Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido
kištuką iš maitinimo lizdo.
Nevalykite prietaiso metaliniais daiktais.
Nenaudokite aštrių daiktų šerkšnui šalinti.
Naudokite plastikinį grandiklį.
1.5 Įrengimas
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite
tiksliai vadovaudamiesi atitinkame para‐
grafe pateiktomis instrukcijomis.
Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepa‐
žeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie elek‐
tros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsda‐
mi praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pa‐
žeistas, neišmeskite pakuotės.
Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama
palaukti mažiausiai keturias valandas , kad
alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro
cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pa‐
kankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei
paisysite įrengimo instrukcijų.
Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi
būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų pa
liesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus,
kondensatoriaus) ir nusideginti.
Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir vi‐
ryklių.
Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kiš‐
tukas yra pasiekiamas.
Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado
(jeigu numatytas vandens prijungimas).
1.6 Techninė priežiūra
Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti
kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas
specialistas.
Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti
tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; gali‐
ma naudoti tik originalias atsargines dalis.
1.7 Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
medžiagose - nėra dujų, galinčių pa‐
žeisti ozono sluoksnį. Prietaisą drau‐
džiama išmesti kartu su buitinėmis
šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje pu‐
toje yra degių dujų: prietaisą reikia iš‐
mesti paisant galiojančių reglamentų -
juos sužinosite vietos valdžios instituci‐
jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,
ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.
Šiame prietaise naudojamas medžia‐
4
www.electrolux.com
gas, pažymėtas simboliu , galima
perdirbti.
2. VALDYMO SKYDELIS
1 2 3 4 5 6
1
Mygtukas ON/OFF
2
Mygtukas Mode
3
Ekrano rodmuo
4
Temperatūros mažinimo mygtukas
5
Temperatūros didinimo mygtukas
6
Mygtukas Drink Chill
Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu
paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐
dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo
mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti.
2.1 Ekranas
ABCD
E
A)
Įspėjamasis indikatorius
B)
EcoMode
C)
Režimas FastFreeze
D)
DrinksChill ir temperatūros indikatorius
E)
Režimas DrinksChil
Paspaudus Mode arba temperatūtos
nustatymo mygtuką, pradedamos rodyti
animacijos
.
Pasirinkus temperatūrą, kelias minutes
žybčioja animacija.
2.2 Įjungimas
Prietaisui įjungti atlikite tokius veiksmus:
1.
Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros liz‐
dą.
2.
Jeigu ekranas neįjungtas, paspauskite myg‐
tuką ON/OFF.
3.
Po kelių sekundžių gali įsijungti įspėjimo sig‐
nalas.
Kaip atkurti įspėjimo signalą, žr. skyrių
„Įspėjimo signalas dėl aukštos temperatū‐
ros“.
4.
Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prie‐
taisas veikia demonstraciniu režimu. Žr.
skyrių „Ką daryti, jeigu...“.
5.
Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą nu‐
matytąją temperatūrą.
Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐
mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.
2.3 Išjungimas
Norėdami išjungti prietaisą, atlikite šiuos veiks‐
mus:
1.
3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką
ON/OFF.
LIETUVIŲ 5
2.
Ekranas išsijungia.
3.
Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, išt‐
raukite maitinimo laido kištuką iš elektros
lizdo.
2.4 Temperatūros reguliavimas
Nustatytą šaldiklio temperatūrą galima reguliuoti
spaudant temperatūros mygtuką.
Nustatyta numatytoji temperatūra:
-18 °C šaldiklyje
Temperatūros indikatorius rodo nustatytą tempe‐
ratūrą.
Nustatyta temperatūra pasiekiama per 24 valan‐
das.
Nutrūkus elektros tiekimui, nustatyta
temperatūra išsaugoma atmintyje.
2.5 EcoMode
Norėdami kuo geriau išlaikyti maistą, pasirinkite
EcoMode.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1.
Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Temperatūros indikatorius rodo nustatytą
temperatūrą:
šaldiklyje: -18 °C
Norėdami išjungti šią funkciją:
1.
Spauskite Mode mygtuką, kad pasirinktu‐
mėte kitą funkciją arba nieko.
Ši funkcija išsijungia parinkus kitą nus‐
tatytos temperatūros reikšmę.
2.6 Režimas FastFreeze
Norėdami įjungti šią funkciją:
1.
Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52 va‐
landų.
Norėdami išjungti šią funkciją prieš ją išjungiant
automatiškai:
1.
Spauskite Mode mygtuką, kad pasirinktu‐
mėte kitą funkciją arba nieko.
Ši funkcija išsijungia, pasirinkus kitą
nustatytą šaldiklio temperatūros reikš‐
mę.
2.7 Režimas DrinksChill
Režimas DrinksChill naudojamas garso signalui
norimu metu nustatyti. Ši funkcija naudinga, pa‐
vyzdžiui, kai pagal receptą tešlą reikia tam tikrą
laiką šaldyti, arba kai reikia priminti apie šaldikly‐
je esančius butelius, sudėtus greitam atšaldymui.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1.
Paspauskite mygtuką DrinkChill .
Rodomas indikatorius DrinksChill.
Laikmatis rodo nustatytą vertę (30 minučių).
2.
Norėdami nustatyti laikmačio vertę nuo 1 iki
90 minučių, paspauskite temperatūros maži‐
nimo ir temperatūros didinimo mygtuką.
3.
Laikmatis pradeda mirksėti (min).
Pasibaigus atgalinės laiko atskaitos skaičiavimui,
mirksi indikatorius DrinksChill ir skamba garso
signalas:
1.
Išimkite visus gėrimus iš šaldiklio skyriaus.
2.
Paspauskite mygtuką DrinkChill, kad išjung‐
tumėte garsą ir nutrauktumėte šią funkciją.
Šią funkciją galima išjungti bet kada, kai vykdo‐
ma atgalinė atskaita:
1.
Paspauskite mygtuką DrinkChill.
2.
Indikatorius DrinksChill užgęsta.
Laiką galima pakeisti atgalinės atskaitos metu ir
pabaigoje, paspaudus temperatūros mažinimo ir
temperatūros didinimo mygtuką.
2.8 Įspėjimas dėl aukštos
temperatūros
Temperatūros didėjimą (pavyzdžiui, dėl anksčiau
įvykusio elektros maitinimo pertrūkio) šaldiklio
skyriuje rodo:
mirksintis įspėjamasis ir šaldiklio temperatūros
indikatoriai;
veikiantis įspėjamasis signalas.
Norėdami išjungti įspėjamąjį signalą:
1.
paspauskite bet kurį mygtuką.
2.
Įspėjamasis signalas išsijungia.
3.
Šaldiklio temperatūros indikatoriuje kelias
sekundes rodoma aukščiausia temperatūra.
Po to vėl rodoma nustatyta temperatūra.
4.
Įspėjamasis indikatorius rodomas tol, kol
darbo sąlygos tampa įprastos.
Išjungus įspėjamąjį signalą, įspėjamasis indikato‐
rius užgęsta.
2.9 Atidarytų durelių įspėjimo signalas
Jeigu durelės paliekamos praviros kelias minu‐
tes, pasigirsta įspėjamasis signalas. Apie pravi‐
ras dureles įspėjama tokiu būdu:
žybčioja įspėjamasis indikatorius;
girdimas garsinis signalas.
6
www.electrolux.com
Atkūrus normalias sąlygas (uždarius dureles),
įspėjamasis signalas išsijungia.
Veikiant įspėjamajam signalui, jį išjungsite pa‐
spaudę bet kurį mygtuką.
3. KASDIENIS NAUDOJIMAS
3.1 Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu
vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐
plaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip
pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; pa‐
skui gerai nusausinkite.
Nenaudokite valomųjų priemonių ar
šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dan‐
gą.
Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prietai‐
sas veikia demonstraciniu režimu: žr. skyrių „KĄ
DARYTI, JEIGU...“.
3.2 Šviežių maisto produktų
užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius mais‐
to produktus ir juos užšaldytus arba visiškai už‐
šaldytus laikyti ilgą laiką.
Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus,
funkciją Fast Freeze įjunkite mažiausiai 24 valan‐
das prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto pro‐
duktus į šaldiklio kamerą.
Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėki‐
te į du viršutinius skyrius.
Maksimalus maisto kiekis, kurį galima užšaldyti
per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje -
prietaiso viduje esančioje plokštelėje.
Užšaldymo procesas trunka 24 valandas. Šio
periodo metu į šaldiklį daugiau produktų nedėki‐
te.
Po 24 valandų pasibaigus užšaldymo procesui,
vėl nustatykite reikiamą temperatūrą (skaitykite
skyrių "Temperatūros reguliavimas").
3.3 Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai
nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių
leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas
esant didžiausiai nuostatai.
Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui,
atsijungus elektros maitinimui, jei maiti‐
nimo nebuvo ilgiau, negu duomenų len‐
telės eilutėje "Produktų išsilaikymo truk‐
mė" nurodyta trukmė, atitirpusius pro‐
duktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš
karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakarto‐
tinai (ataušinus).
3.4 Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto pro‐
duktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šal‐
dytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai
priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam dar‐
bui.
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius
galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės: ta‐
čiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
3.5 Ledo kubelių gamyba
Šiame prietaise yra vienas arba keli dėklai ledo
kubeliams gaminti. Šiuos dėklus pripildykite van‐
deniu ir juos sudėkite į šaldyklės skyrių.
Dėklų iš šaldyklės netraukite naudoda‐
mi metalinius daiktus.
3.6 Šalčio akumuliatoriai
Šaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčio akumulia‐
torius, kuris padidina laikymo laiką tuo atveju, jei
buvo nutrauktas elektros energijos tiekimas.
LIETUVIŲ 7
4. NAUDINGI PATARIMAI
4.1 Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšal‐
dymo proceso teikiamais privalumais:
maksimalus maisto produktų kiekis, kurį gali‐
ma užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas
duomenų lentelėje;
užšaldymo procesas trunka 24 valandas. už‐
šaldymo metu dėti daugiau produktų negali‐
ma;
užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius
ir gerai nuvalytus maisto produktus;
paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos
galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau ga‐
lėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų;
maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją
arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios;
pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto
produktai nesiliestų su jau užšaldytais produk‐
tais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų tem‐
peratūra;
liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau
negu riebūs produktai; druska sumažina mais‐
to produktų laikymo trukmę;
jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šal‐
dyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
rekomenduojame ant kiekvieno paketo nuro‐
dyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo
trukmę.
4.2 Užšaldyto maisto laikymo
patarimai
Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite:
įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti maisto
produktai buvo tinkamai laikomi parduotuvėje;
pasirūpinti, kad užšaldyti maisto produktai iš
parduotuvės į šaldiklį patektų per kuo trum‐
pesnį laiką;
neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti jų atvirų
ilgiau, negu būtina;
atitirpdyti maisto produktai greitai genda; juos
pakartotinai užšaldyti draudžiama;
neviršyti maisto produktų gamintojo nurodyto
laikymo trukmės.
5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ATSARGIAI
Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐
raukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš‐
kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga‐
liotiems technikams.
5.1 Reguliarus valymas
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto van‐
dens ir neutralaus muilo tirpalu.
Reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos
nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių ne‐
švarumų.
Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite
jokių korpuso viduje esančių vamzdelių
ir (arba) kabelių.
Vidaus niekada nevalykite valomosio
mis priemonėmis, abrazyviniais milte‐
liais, stipraus kvapo valomosiomis prie‐
monėmis ir vaško politūra, nes šios
priemonės gali pažeisti paviršių ir su‐
teikti stiprų kvapą.
Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juo‐
das groteles) ir kompresorių valykite šepetėliu.
Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus
mažiau sunaudojama elektros energijos.
Žiūrėkite, kad nepažeistumėte aušina‐
mosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių
yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti
šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl
šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomen‐
duojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plauna‐
mojo skysčio.
8
www.electrolux.com
Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.
5.2 Šaldiklio atitirpdymas
Iš kitos pusės, šio modelio šaldyklės skyrius yra
"be šerkšno" tipo. Tai reiškia, kad prietaiso veiki‐
mo metu nei ant sienelių, nei ant maisto produktų
šerkšnas nesiformuoja.
Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio skyriaus vi‐
duje nenutrūkstamai vyksta šalto oro cirkuliacija;
orą cirkuliuoja automatiniu būdu valdomas venti‐
liatorius.
5.3 Periodai, kai prietaisas
nenaudojamas
Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikite to‐
kius veiksmus:
prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo
išimkite visus maisto produktus
atitirpinkite (jeigu numatyta) ir nuvalykite prie‐
taisą bei visus jo priedus;
dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų ne‐
malonūs kvapai.
Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, paprašykite,
kad kas nors kartkartėmis patikrintų, ar dėl elek‐
tros maitinimo pertrūkio jame negenda maisto
produktai.
6. KĄ DARYTI, JEIGU...
ĮSPĖJIMAS
Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐
mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri‐
kas arba kompetentingas asmuo.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas netin‐
kamai įjungtas į elektros tinklo
lizdą.
Tinkamai įkiškite kištuką į maiti‐
nimo tinklo lizdą.
Prietaisui netiekiamas maitini‐
mas. Maitinimo tinklo lizde nė‐
ra įtampos.
Įjunkite į maitinimo tinklo liz
kitą elektros prietaisą.
Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Pasigirsta signalas. Mirksi
įspėjamoji lemputė.
Temperatūra šaldiklyje per
aukšta.
Skaitykite „Įspėjimas apie per
aukštą temperatūrą“.
Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Atidarytų durelių įspė‐
jamasis signalas“.
Kompresorius veikia be
perstojo.
Netinkamai nustatyta tempera‐
tūra.
Nustatykite aukštesnę tempera‐
tūrą.
Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Durelės buvo pernelyg dažnai
darinėjamos.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau
nei būtina.
Maisto produkto temperatūra
per aukšta.
Prieš įdėdami maisto produktą,
palaukite, kol jis atvės iki kam‐
bario temperatūros.
LIETUVIŲ 9
Problema Galima priežastis Sprendimas
Per aukšta patalpos tempera‐
tūra.
Sumažinkite patalpos tempera‐
tūrą.
Įjungtas režimas FastFreeze . Žr. „Režimas FastFreeze “.
Temperatūra šaldiklyje per
žema.
Nustatyta netinkama tempera‐
tūra.
Nustatykite aukštesnę tempera‐
tūrą.
Įjungtas režimas FastFreeze . Žr. „Režimas FastFreeze “.
Temperatūra šaldiklyje per
aukšta.
Nustatyta netinkama tempera‐
tūra.
Nustatykite žemesnę temperatū
rą.
Vienu metu laikoma daug
maisto produktų.
Vienu metu laikykite mažiau
maisto produktų.
Produktai sudėti pernelyg arti
vienas kito.
Produktus laikykite taip, kad ga‐
lėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Temperatūros ekrane ro‐
domas viršutinis ar apati‐
nis kvadratas.
Matuojant temperatūrą įvyko
klaida
Kreipkitės į techninės priežiūros
atstovą (aušinamoji sistema ir
toliau šaldys maisto produktus,
tačiau bus neįmanoma reguliuoti
temperatūros).
DEMO rodoma ekrane. Prietaisas veikia demonstraci‐
niu režimu (DEMO).
Maždaug 10 sekundžių laikykite
nuspaudę mygtuką Mode, kol iš‐
girsite ilgą garsinį signalą ir
ekranas trumpam užges: prietai‐
sas pradės veikti normaliai.
6.1 Uždarykite dureles
1.
Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.
2.
Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite
„Įrengimas“.
3.
Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpik‐
lius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo cent‐
rą.
7. ĮRENGIMAS
7.1 Pastatymas
ĮSPĖJIMAS
Jei išmetate seną prietaisą, kurio dure‐
lėse yra užraktas arba skląstis, sugadin‐
kite šiuos įtaisus, kad maži vaikai nega‐
lėtų užsitrenkti viduje.
Prietaisą įrengus, jo kištukas turi būti
pasiekiamas.
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos
temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prie‐
taiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
Aplinkos temperatūra
SN nuo +10°C iki + 32°C
N nuo +16°C iki + 32°C
ST nuo +16°C iki + 38°C
T nuo +16°C iki + 43°C
7.2 Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo,
patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtam‐
pa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią
įtampą ir dažnį.
10
www.electrolux.com
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros
maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei
namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą
prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galio‐
jančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu
elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐
dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐
bės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐
mus.
7.3 Durelių atidarymo krypties pakeitimas
Prietaiso durelės atsidaro į dešinę pusę. Jei nori‐
te, kad durelės atsidarytų į kairę pusę, prieš įreng‐
dami prietaisą atlikite tokius veiksmus:
1.
Atsukite ir išimkite viršutinį kaištį.
2.
Nuimkite dureles.
3.
Išimkite tarpiklį.
4.
Raktu atsukite apatinį kaištį.
Priešingoje pusėje:
1.
Prisukite apatinįjį kaištį.
2.
Įdėkite tarpiklį.
3.
Įdėkite dureles.
4.
Prisukite viršutinįjį kaištį.
7.4 Reikalavimai ventiliacijai
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas.
LIETUVIŲ 11
7.5 Prietaiso įrengimas
ATSARGIAI
Patikrinkite, ar maitinimo laidas gali lais‐
vai judėti.
Atlikite toliau nurodytus veiksmus:
x
x
Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą,
paskui priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta
paveikslėlyje.
Ø 2.5 mm
13 mm
1
3
2
Pragręžkite prietaisą, naudodami 2,5 mm skers‐
mens grąžtą (išgręžkite ne didesnę nei 10 mm
angą).
Pritvirtinkite keturkampę detalę prie prietaiso.
12
www.electrolux.com
1
2
Įrenkite prietaisą nišoje.
Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol vir‐
šutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų.
Pastumkite prietaisą rodyklės (2) kryptimi link
spintelės, esančios priešingoje lankstų pusėje.
44mm
4mm
Pareguliuokite prietaisą nišoje.
Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm
atstumas.
Apatinis lanksto dangtelis (priedų maišelyje) užtik‐
rina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso
būtų tinkamas.
Tarp prietaiso ir spintelės turi būti 4 mm tarpas.
Atidarykite dureles. Uždėkite į vietą apatinio
lanksto dangtelį.
I
I
Prietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais.
LIETUVIŲ 13
Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį.
Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinai išimkite
dalį DX, jei lankstas kairėje pusėje – dalį SX.
E
E
B
D
C
Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite dangtelius
(C, D).
Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B).
Ant lanksto uždėkite lanksto dangtelius (E).
Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).
14
www.electrolux.com
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
90
o
Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį
(Ha).
Ha
Hc
Dalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha).
Ha
Hb
8 mm
Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90°
kampu.
Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha).
Prietaiso ir baldo dureles sudėkite kartu ir pažy‐
mėkite angas.
Išimkite mažas keturkampes detales ir išgręžkite
2 mm skersmens skyles 8 mm atstumu nuo išori‐
nio durelių krašto.
Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipik‐
lio ir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais.
LIETUVIŲ 15
Hb
Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldo
ir prietaiso dureles.
Hb
Hd
Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb).
Baigdami patikrinkite, ar:
visi varžtai priveržti;
prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimo
juosta;
durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.
8. TRIUKŠMAS
Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam
tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios
medžiagos cirkuliavimo).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
16
www.electrolux.com
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
LIETUVIŲ 17
9. TECHNINIAI DUOMENYS
Prietaiso įrengimo angos mat‐
menys
Aukštis 1780 mm
Plotis 560 mm
Gylis 550 mm
Kilimo laikas 21 val.
Įtampa 230–240 V
Dažnis 50 Hz
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje,
kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐
jos plokštelėje.
10. APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo
ženklu
. Išmeskite pakuotę į atitinkamą
atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos
prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atlie
surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos
savivaldybe dėl papildomos informacijos.
18
www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 19
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐
lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐
potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐
wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży
urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in‐
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro‐
wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐
rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐
szenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐
jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić
drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub
w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐
biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐
ka.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐
wania żywności i/lub napojów w warunkach
domowych oraz do podobnych zastosowań w
takich miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych;
gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i in‐
ne obiekty mieszkalne (jako wyposażenie
dla klientów);
obiekty noclegowe;
gastronomia i podobne zastosowania nie‐
związane ze sprzedażą detaliczną.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐
dzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i
instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐
leży:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐
kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐
żenie prądem.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EUN2243AOW Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch