SalonStraight Seduce

Philips SalonStraight Seduce, HP4668/07, HP4668/29 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre žehličku na vlasy Philips SalonStraight Seduce a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o používaní, čistení, riešení problémov a ďalších dôležitých detailoch o tomto produkte, vrátane jeho kľúčových funkcií ako ultrarýchleho a superhladkého vyrovnávania vlasov s technológiou EHD.
  • Ako vyčistím žehličku na vlasy?
    Čo robiť, ak žehlička nefunguje?
    Ako dlho môžem žehličku používať?
    Akú teplotu mám nastaviť pre môj typ vlasov?
82
Úvod
Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Seduce umožňuje veľmi rýchle
a kvalitné vyrovnávanie vlasov. Technológia EHD (Even Heat Distribution -
Rovnomerné rozdeľovanie tepla) `poskytuje optimálne rozdeľovanie
tepla a umožňuje tak dlhotrvajúce, účinnejšie a profesionálne
vyrovnávanie. Voliteľné nastavenie teploty Vám umožní prispôsobiť
žehličku Vašim vlasom. Platne s keramickou vrstvou zabezpečia hladké
kĺzanie a maximálny kontakt s vlasmi pre dlhotrvajúci rovný účes.
Zaoblený tvar platní zároveň umožní vytváranie najmodernejších
kučeravých účesov a štýlov.

A Ukazovateľ pripravenosti
B Displej
C Voliteľné nastavenie teploty
D Čas používania
E Tlačidlo + na zvýšenie nastavenia teploty
F Tlačidlo – na zníženie nastavenia teploty
G Vypínač
H Očko na zavesenie
I Zatvárací zámok
J Guľový otočný kĺb
K Keramické platne
L Plocha chladná na dotyk

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.

Zariadenie nesmie prísť do styku s vodou. Nepoužívajte ho v blízkosti
alebo nad vodou vo vani, umývadle, dreze atď. Keď zariadenie
používate v kúpeľni, po použití ho odpojte zo siete. Blízkosť vody
predstavuje riziko, aj keď je zariadenie vypnuté.
-

Varovanie
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
zariadení a napätie v sieti je rovnaké.
Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací
kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový
kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné
centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná
osoba.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Zariadenie nedávajte na povrchy, ktoré nie sú teplovzdorné a, kým je
horúce, nikdy ho nezakrývajte (napr. uterákom alebo oblečením).
Zariadenie sa nesmie odkladať do blízkosti horľavých predmetov.
Kým je zariadenie zapojené do siete, nenechávajte ho bez dozoru.
Revíziu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál
servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Oprava
nekvalikovanou osobou môže pre užívateľa znamenať veľké
nebezpečenstvo.

Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpelne
odporúčame nainštalovať prúdový chránič (RCD) s menovitým
zvyškovým prúdom neprekračujúcim úroveň 30 mA. Pri jeho inštalácii
požiadajte o pomoc odborníka.
Vyrovnávacie platne a plastové diely v blízkosti platní rýchlo dosiahnu
vysokú teplotu. Zabráňte kontaktu pokožky s horúcimi časťami
zariadenia.
Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov.
Zariadenie použite len na úpravu suchých alebo navlhčených vlasov.
Platne nikdy nenechávajte medzi vlasmi dlhšie ako pár sekúnd,
pretože v opačnom prípade si môžete poškodiť vlasy.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 83
Z bezpečnostných dôvodov sa vlasová žehlička po 1 hodine
automaticky vypne.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.
Predtým, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnúť.
Vyrovnávacie platne udržujte čisté, bez prachu, nečistôt a zvyškov
prostriedkov na úpravu účesov, ako je sprej alebo gél na vlasy. Prach,
nečistoty a prostriedky na úpravu účesov môžu zapríčiniť poškodenie
keramických vyrovnávacích platní.
Platne sú potiahnuté keramickou vrstvou. Táto vrstva sa časom
opotrebuje. To však nijako neovplyvní funkciu zariadenia.
Toto zariadenie je určené len na vyrovnávanie ľudských vlasov.
Nepoužívajte ho na iné účely.
Ak sa zariadenie používa na úpravu farbených vlasov, vyrovnávacie
platne sa môžu znečistiť.
Maximálnu teplotu platne dosiahnu hneď po zohriatí. Skutočná
teplota počas používania môže byť nižšia.

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.


Vlasové žehličky sú veľmi účinné pomôcky na tvarovanie účesov, a preto
musíte byť počas ich použitia opatrní.
Rovnako, ako v prípade ostatných vlasových žehličiek, Vám kvôli vysokej
pracovnej teplote neodporúčame žehličku používať veľmi často, aby ste
predišli poškodeniu vlasov. Ak žehličku na vlasy používate nesprávne,
môže dojsť k prehriatiu Vašich vlasov alebo dokonca k ich spáleniu. Vždy
nastavte teplotu, ktorá je vhodná pre Váš typ vlasov.
1 Koncovkukáblapripojtedosieťovejzásuvky.
2 Stlačtevypínač.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
84
Ak je zariadenie uzamknuté, posuňte zatvárací zámok nadol a otvorte
zariadenie.
Nadisplejisazobrazípredvolenénastavenieteploty120stupňov.
Akonáhlesazariadeniezohrejenatútoteplotu,nadisplejisa
zobrazíslovo„READY“(PRIPRAVENÉ)(Obr.2).
Kýmjezariadeniepripojenédosiete,nikdyhonenechávajtebez
dozoru.Počaszahrievaniaakýmjehorúce,zariadenienikdynepoložte
napovrchy,ktorýniesúodolnévočivyššejteplote.
Tip Ak platne uzamknete zatváracím zámkom, žehlička sa zohreje rýchlejšie.
3 Nastavteteplotu,ktorájevhodnápreVáštypvlasov(Obr.3).
Keď vlasovú žehličku používate prvýkrát, vždy zvoľte nízke nastavenie
teploty.
Pri nepoddajných, kučeravých vlasoch alebo vlasoch, ktoré sa dajú len
ťažko vyrovnať, zvoľte stredné až vysoké (170 a viac) nastavenie
teploty.
Pri jemných, stredne kučeravých alebo mierne zvlnených vlasoch
vyberte stredné až nízke nastavenie teploty (160 a menej).
Zvlášťopatrníbuďteprisvetlých,blond,odfarbenýchalebozafarbených
vlasoch,pretožesúviacnáchylnénapoškodenieprivysokejteplote.
4 Akchcetenastaviťteplotu,stlačenímtlačidla+zvýštenastavenie
teplotyalebotlačidlom–znížtenastavenieteploty(Obr.4).
Displejzobrazujezvolenénastavenieteploty.
Keďsazariadeniezohrejenanastavenúteplotu,nadisplejisa
zobrazíslovo„READY“(PRIPRAVENÉ).
Paličkynadisplejizobrazujúzostávajúcičaspoužívaniazariadenia.
Celkovýčaspoužívaniaje60minút.Každýchdesaťminútsastratí
jednazošiestichpaličiek.Po60minútachsazariadenieautomaticky
vypne.
5 Hrebeňomalebokefousirozčeštevlasy,abybolihladké.(Obr.5)
6 Hrebeňomrozdeľtevlasydoprameňov.Prameňbynemal
obsahovaťpriveľavlasov.
-
,
-
-
-
,
,
,
 85
Tip Vlasy na temene oddeľte do zvláštneho prameňa a najskôr vyrovnajte
vlasy pod nimi a následne vlasy nad nimi.
7 Prameňvlasovužšíako5cmvložtemedzivyrovnávacieplatnea
stlačterúčkyzariadeniaksebe.
8 Pomalyposúvajtežehličkuodkorienkovkukoncomvlasov.
Nezastavujtesavpohybe,abysavlasynaniektorommieste
neprehriali(Obr.6).
9 Po20sekundáchpostupzopakujte,abystedosiahlipožadovaný
vzhľadúčesu.
10 Počkajte,kýmvlasyvychladnú.Nečešteichhrebeňomanikefou
skôr,akovychladnú,pretožebystezničiliprávevytvorenýúčes.

1
Skontrolujte,čijezariadenievypnutéaodpojenézosiete.
2 Zariadenienechajteúplnevychladnúťnateplovzdornejpodložke.
3 Zariadenieočistitenavlhčenoutkaninou.
Odkladanie
Sieťovýkábelnikdynenavíjajteokolozariadenia.
1 Skontrolujte,čijezariadenievypnutéaodpojenézosiete.
2 Predodloženímnechajtezariadenieúplnevychladnúťna
teplovzdornejpodložke.
3 Predodloženímzariadeniauzamknitevyrovnávacieplatnepomocou
zatváraciehozámku.

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 7).
-
86
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine
(telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb
spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.

V prípade, že sa vyskytne problém so žehličkou a nebudete ho vedieť
vyriešiť pomocou nasledujúcich informácií, kontaktujte, prosím, najbližšie
servisné centrum spoločnosti Philips alebo Centrum starostlivosti o
zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Problém Riešenie
Zariadenie
vôbec
nefunguje.
Možno nastala porucha napájania alebo zásuvka nie
je pod prúdom. Skontrolujte, či funguje napájanie. Ak
funguje, zapojte do zásuvky iné zariadenie, a
skontrolujte tak, či je táto zásuvka pod prúdom.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné centrum
autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba.
 87
/