MT 850
IB MT 850 E-V11 3617
Description of this Thermometer
Important Safety Instructions
•
The minimum measurement time until the beep is heard must be
maintained without exception!
•
Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts
are small enough to be swallowed. Be aware of the risk of strangula-
tion in case this device is supplied with cables or tubes.
• Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as
mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance
of 3.3 m from such devices when using this device.
• Protect the instrument from impact and dropping!
•
Avoid bending the tip more than 45°!
•
Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the instrument!
•
Use only the commercial disinfectants listed in the section
«
Cleaning
and Disinfecting
»
to clean the instrument.
•
We recommend this instrument is tested for accuracy every two years
or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact
Microlife-Service to arrange the test.
WARNING: The measurement result given by this device is
not a diagnosis! Do not rely on the measurement result only.
Batteries and electronic devices must be disposed of in
accordance with the locally applicable regulations, not with
domestic waste.
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF applied part
Turning on the Thermometer
To turn on the thermometer, press the multifunction button 1; a short
beep signals «thermometer ON» and a red and green backlight lights
up. A display test is performed. All segments should be displayed.
Function Test
Correct functioning of the thermometer is tested automatically each
time it is turned on. If a malfunction is detected (measurement inaccu-
racy), this is indicated by «Err» on the display, and a measurement
becomes impossible. In this case, the thermometer must be replaced.
Select the Measuring Mode
Press the multifunction button
1
to select the desired mode; the device
will set up the chosen mode if there is no switch within 3 seconds. After
the mode selection is completed, the thermometer is ready for use.
Using the Thermometer
Measuring in body mode 5
The last measurement reading will be shown on the display 2 auto-
matically for 2 seconds with the «M» icon.
Then at an ambient temperature of less than 34 °C, «-- -» and «°C»
appear on the display field 2. The thermometer is ready for use now.
Choose the preferred measuring method. When taking a measurement,
the current temperature is continuously displayed and flashes. If a long
beep is heard and the displayed temperature is no longer flashing, the
predictive end-temperature has been determined and the thermometer
can be read now.
4 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/she
may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. Reference:
Oral temperature.
To achieve comparable results allow a 1 minute interval time between
measurements.
Measuring in water bath mode 6
The temperature will be displayed without backlight within 8 seconds,
when the temperature is between 5 - 50 °C.
Measuring in ambient mode 7
The temperature will be displayed without backlight within 8 seconds,
when the temperature is between -10 - +50 °C.
To prolong the battery life, turn off the thermometer by briefly pressing
the multifunction button 1. Otherwise the thermometer will automati-
cally turn off after about 5 minutes.
Measuring methods / Normal body temperature
In the mouth (oral) / 35.5 - 37.5 °C
Position the thermometer in one of the two pockets under the
tongue, to the left or right of the root of the tongue. The measuring
sensor 4 must be in good contact with the tissue. Close your mouth
and breathe evenly through the nose to prevent the measurement
from being influenced by inhaled/ exhaled air.
Approx. measuring time: 8 seconds!
In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C
This is the most reliable measuring method, and is especially suit-
able for infants and small children. Carefully insert the measuring
sensor 4 of the thermometer 2 to 3 cm into the anal aperture.
Approx. measuring time: 8 seconds!
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
To receive more reliable results we recommend measuring temper-
ature orally or rectally.
Cleaning and Disinfecting
Name: Isopropyl alcohol 70 %; immerse: max. 24 hours.
Battery Replacement
The battery needs replacing, when only the «battery»-symbol appears
on the display. Remove the battery compartment cover 3 from the
thermometer, to replace the battery. Insert the new battery with the +
at the top. Make sure you have a battery of the same type to hand.
Batteries can be purchased at any electrical store.
Technical Specifications
This device complies with the requirements of the Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved.
Guarantee
We grant you a lifetime guarantee after the date of purchase. Any
damage caused by improper handling shall not be covered by the guar-
antee. The battery and packaging are excluded from the guarantee. All
other damage claims excluded. A guarantee claim must be submitted
with the purchase receipt. Please pack your defective instrument well
and send with sufficient postage to the Microlife distributor.
1 Multifunction button
2 Display
3 Battery compartment cover
4 Measuring sensor
5 Body mode
6 Water bath mode
7 Ambient mode
Type: Predictive maximum thermometer
Measurement range: Body mode: 34 - 43.9 °C
Temp. < 34.0 °C: display «-- -» for low (too low)
Temp. > 43.9 °C: display «H» for high (too high)
Water bath mode: 5 - 50 °C
Temp. < 5 °C: display «L» for low (too low)
Temp. > 50 °C: display «H» for high (too high)
Ambient mode: -10 - +50 °C
Temp. < -10 °C: display «Err» for low (too low)
Temp. > 50 °C: display «H» for high (too high)
Measurement accuracy: Body mode: ± 0.1 °C between 34 - 43.9 °C
Water bath mode: ± 1 °C between 5 - 50 °C
Ambient mode: ± 1 °C between -10 - +50 °C
Operating conditions: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Storage conditions: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Battery: 3V; CR1632
Battery lifetime: approx. 2000 measurements (using a new battery)
IP Class: IP67
Reference to
standards:
EN 12470-3, clinical thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Expected service life: 5 years or 10000 measurements
Opis termometru
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
• Należy bezwględnie przestrzegać minimalnego, sygnalizowanego
dźwiękiem czasu pomiaru!
• Dopilnuj, aby dzieci nie używały urządzenia bez nadzoru osób doro-
słych; jego niektóre, niewielkie części mogą zostać łatwo połknięte.
Jeżeli urządzenie wyposażone jest w przewody lub rurki, może
powodować ryzyko uduszenia.
•
Nie używaj urządzenia w pobliżu występowania silnego pola elektro-
magnetycznego powodowanego przez telefony komórkowe lub insta-
lacje radiowe. Podczas wykonywania pomiaru utrzymuj dystans min.
3,3
m od takich urządzeń.
• Chroń urządzenie przed wstrząsami i upadkiem!
• Nie odginać końcówki pod kątem większym niż 45°!
•
Unikaj temperatury otoczenia powyżej 60 °C. Nigdy nie gotuj urządzenia!
•
Do czyszczenia używaj wyłącznie dostępnych na rynku środków dezyn-
fekujących wymienionych w rozdziale
«
Czyszczenie i dezynfekcja
»
.
•
Zaleca się sprawdzenie dokładności pomiarowej urządzenia co dwa
lata lub zawsze, gdy poddane zostanie ono wstrząsom mechanicznym
(np. w wyniku upuszczenia). Skontaktuj się z przedstawicielem Microlife
w celu przeprowadzenia testów.
UWAGA: Podany przez to urządzenie wynik pomiaru nie jest
diagnozą! Nie należy polegać tylko na wyniku pomiaru.
Zużyte baterie oraz urządzenia elektryczne muszą być
poddane utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie należy wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi.
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi.
Typ zastosowanych części - BF
Włączanie termometru
Aby włączyć termometr, wciśnij przycicisk wielofunkcyjny 1; krótki
sygał dźwiękowy oznacza, że «termometr jest włączony» i czerwone i
zielone podświetlenie świeci. Następuje test wyświetlacza. Wszystkie
elementy powinny być wyświetlone.
Sprawdzenie działania
Prawidłowe funkcjonowanie termometru jest sprawdzane automa-
tycznie po każdym jego włączeniu. W przypadku wykrycia awarii
(niedokładności pomiarowej) na wyświetlaczu pojawi się «Err», a
dalsze wykonywanie pomiarów nie będzie możliwe. W takiej sytuacji
termometr należy przesłać do serwisu w celu jego sprawdzenia.
Wybierz tryb pomiaru
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
1
, aby wybrać żądany tryb; urządzenie
ustawi wybrany tryb, jeśli w ciągu 3 sekund nie zostanie przełączony. Po
zakończeniu wyboru trybu termometr jest gotowy do użycia.
Korzystanie z termometru
Pomiar temperatury ciała 5
Na wyświetlaczu 2 pojawi się automatycznie na 2 sekundy wynik
ostatniego pomiaru wraz z ikoną «M».
Jeżeli temperatura otoczenia jest niższa niż 34 °C, na wyświetlaczu
2
pojawi się
«-- -»
i
«°C»
. Termometr jest gotów do pomiaru.
Podczas wykonywania pomiaru na wyświetlaczu podawana jest aktu-
alna temperatura i miga. Jeśli słychać długi sygnał dźwiękowy i już nie
miga wyświetlana temperatura, oznacza to, że określono przewidywalną
temperaturę końcową i wynik można odczytać.
4 krótkie sygnały dzwiękowe oraz czerwone podświetlenie na
wyświetlaczu ciekłokrystalicznym ostrzega pacjenta o temperaturze
równej lub wyższej niż 37,5 °C. Odniesienie: Temperatura doustna.
Aby uzyskiwać porównywalne wyniki stosuj 1 minutową przerwę
pomiędzy pomiarami.
Pomiar w trybie kąpieli wodnej 6
Temperatura będzie wyświetlana bez podświetlenia w ciągu 8 sekund,
kiedy temperatura jest 5 - 50 °C.
Pomiar w trybie otoczenia 7
Temperatura będzie wyświetlana bez podświetlenia w ciągu 8 sekund,
kiedy temperatura jest
-10 - +50 °C
.
W celu przedłużenia trwałości baterii termometr należy wyłączyć zaraz po
zakończeniu pomiaru za pomocą przycisku wielofunkcyjnego
1
. W prze-
ciwnym wypadku termometr wyłączy się automatycznie po 5 minutach.
Metody pomiarowe / Bazowa temperatura ciała
W ustach (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Termometr należy umieścić pod językiem, z prawej lub lewej strony
jamy ustnej. Czujnik pomiarowy 4 musi mieć dobry kontakt z
tkanką. Ponadto usta powinny być zamknięte - oddychamy nosem.
W ten sposób unikniemy przedostania się powietrza do ust podczas
pomiaru temperatury, co mogłoby spowodować przekłamania w
uzyskanym wyniku pomiaru temperatury.
Przybliżony czas pomiaru: 8 sekund!
Rektalna (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Metoda ta daje najbardziej dokładny wynik, szczególnie w przypadku
niemowląt i dzieci. Ostrożnie umieść czujnik pomiarowy
4
w odbycie
na głębokość ok. 2-3 cm.
Przybliżony czas pomiaru: 8 sekund!
Pod pachą (axillary) / 34,7 - 37,3 °C
Aby uzyskać bardziej wiarygodny wynik, zaleca się wykonanie
pomiaru w ustach lub w odbycie.
Czyszczenie i dezynfekcja
Nazwa: Alkohol izopropylowy 70 %; zanurzyć: maks. 24 godziny.
Wymiana baterii
Bateria wymaga wymiany, gdy tylko «baterii»-na wyświetlaczu
pojawia się symbol. W tym celu zdejmij pokrywkę pojemnika na
baterię 3 termometru. Umieść nową baterię biegunem + ku górze.
Upewnij się, że jest to bateria tego samego typu. Baterie te są
dostępne w każdym sklepie z towarami elektrycznymi.
Specyfikacje techniczne
Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów
Medycznych 93/42/EEC.
Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
Gwarancja
Udziela się wieczystej gwarancji, licząc od dnia nabycia. Wszystkie
uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem nie są
1 Przycisk wielofunkcyjny
2 Wyświetlacz
3 Zatyczka pojemnika na baterię
4 Czujnik pomiarowy
5 Pomiar temp. ciała
6 Tryb kąpieli
7 Tryb otoczenia
Typ:
Termometr maksymalnych wskazań
Zakres pomiaru:
Pomiar temp. ciała: 34 - 43,9 °C
Przy temperaturze < 34,0 °C: wyświetla się symbol «-- -»
niska (zbyt niska)
Przy temperaturze > 43,9 °C: wyświetla się symbol «H»
wysoka (zbyt wysoka)
Tryb kąpieli: 5 - 50 °C
Przy temperaturze < 5 °C: wyświetla się symbol «L»
niska (zbyt niska)
Przy temperaturze > 50 °C: wyświetla się symbol «H»
wysoka (zbyt wysoka)
Tryb otoczenia: -10 - +50 °C
Przy temperaturze < -10 °C: wyświetla się symbol «Err»
niska (zbyt niska)
Przy temperaturze > 50 °C: wyświetla się symbol «H»
wysoka (zbyt wysoka)
Dokładność pomiaru:
Pomiar temp. ciała: ± 0.1 °C pomiędzy 34 - 43,9 °C
Tryb kąpieli: ± 1 °C pomiędzy 5 - 50 °C
Tryb otoczenia: ± 1 °C pomiędzy -10 - +50 °C
Warunki pracy: 10 - 40 °C; maksymalna wilgotność względna 15-95 %
Warunki
przechowywania: -25 - +60 °C; maksymalna wilgotność względna 15-95 %
Bateria:
3V; CR1632
Żywotność baterii: Około 2000 pomiarów (używając nowej baterii)
Klasa IP: IP67
Normy:
EN 12470-3, termometry kilniczne;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Przewidywana
żywotność urządzenia: 5 lat lub 10000 pomiarów
objęte gwarancją. Gwarancją nie są również objęte baterie i opako-
wanie. Wyklucza się wszelkie inne roszczenia. Zgłoszenie reklama-
cyjne musi być złożone wraz z dowodem zakupu. Proszę zapakować
dokładnie niesprawne urządzenie i przesłać je po uiszczeniu pełnej
opłaty pocztowej na adres dystrybutora Microlife.
Описание термометра
Важные указания по безопасности
•
Минимальное время измерения до появления звукового сигнала
обязательно должно соблюдаться!
• Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать прибор
без присмотра, поскольку некоторые его мелкие части могут
быть проглочены. При поставке прибора с кабелями и шлан-
гами возможен риск удушения.
•
Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных полей,
например рядом с мобильными телефонами или радиостанциями.
Во время использования прибора сохраняйте минимальное
расстояние
3,3
м от таких приборов.
• Оберегайте прибор от ударов и падений!
•
Избегайте сгибания наконечника термометра более чем на 45°!
•
При хранении и использовании прибора температура окружающей
среды не должна превышать 60 °С. НИКОГДА не подвергайте
прибор кипячению!
• Для очистки прибора используйте только имеющиеся в продаже
дезинфицирующие средства, перечисленные в разделе
«Очистка и дезинфекция».
•
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые два года либо
после механического удара (например, падения). Для проверки
прибора, пожалуйста, обратитесь в сервисную службу
Microlife
.
ВНИМАНИЕ: Результат измерения, сделанный этим
прибором не является диагнозом! Не только полагайтесь
на результат измерения.
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Включение термометра
Для включения термометра нажмите мультифункциональную
кнопку 1; короткий звуковой сигнал информирует о включении
термометра и загорается красная и зеленая подсветка. Выполня-
ется тест дисплея. На дисплее появляется набор символов,
подтверждающих исправность прибора.
Функциональная проверка
Правильность работы термометра проверяется автоматически
при каждом включении. При обнаружении ошибок (неточность
измерения) на дисплей выводится сообщение «Err», и измерение
становится невозможным. В этом случае термометр необходимо
заменить.
Выберите режим измерения
Нажмите многофункциональную кнопку 1, чтобы выбрать
нужный режим; Устройство настроит выбранный режим, если в
течение 3 секунд не будет переключения. После того как выбор
режима завершен, термометр готов к использованию.
Использование термометра
Измерение в режиме температуры тела 5
Данные последнего измерения отображаются на дисплее 2
автоматически в течение 2 секунд со значком «M».
Затем, при температуре окружающей среды менее 34 °C, на
дисплее 2 появляются символы «-- -» и «°C». Термометр готов
к работе.
Bыберите предпочтительный метод измерения. Во время изме-
рения на дисплее непрерывно отображается и мига
ет текущая
температура. Если слышен длинный звуковой сигнал, а отобра-
жаемая температура более не высвечивается на дисплее, темпе-
ратура тела определена. Результат измерения отображается на
дисплее.
4 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД преду-
преждают пациента о том, что у него может быть температура
равная или превышающая 37,5 °C. Ссылка: температура во рту.
Пров
едите повторное измерение с интервалом в 1 минуту, чтобы
получить сопоставимые результаты.
Измерение в водном режиме 6
Температура будет отображаться без подсветки в течение
8 секунд, если диапазон измерения составляет от 5 - 50 °C.
Измерение в режиме окружающей среды 7
Температура будет отображаться без подсветки в течение
8 секунд, если диапазон измерения составляет от -10 - +50 °C.
Для продления срока службы батареи выключайте термометр
кратким нажатием многофункциональную кнопку
1
. Автоматически
термометр выключается примерно через 5 минут.
Способы измерения / Нормальная температура тела
Во рту (орально) / 35,5 - 37,5 °C
Расположите термометр в подъязычной области, слева или справа от
корня языка. Измерительный датчик
4
должен находиться в хорошем
контакте с тканями. Закройте рот и ровно дышите носом, чтобы вдыха-
емый/выдыхаемый воздух не влиял на результат измерения.
Приблизительное время измерения: 8 секунд!
В заднем проходе (ректально) / 36,6 - 38,0 °C
Это наиболее надежный метод измерения, особенно подходящий
для грудных и маленьких детей. Осторожно введите измерительный
датчик
4
термометра на 2-3 сантиметра в анальное отверстие.
Приблизительное время измерения: 8 секунд!
В подмышечной впадине (аксиллярно) / 34,7 - 37,3 °C
Для получения более надежных результатов мы рекомендуем
измерять температуру орально или ректально.
Очистка и дезинфекция
Название: изопропиловый спирт 70 %; макс. время погружения:
24 часа.
Замена батареи
Батарея нуждается в замене, когда только дисплее появляется
символ «батарея». Чтобы заменить батарею, снимите крышку
батарейного отсека 3 с термометра. Вставьте новую батарею
положительным полюсом кверху. Убедитесь, что вы взяли
батарею такого же типа. Батареи можно приобрести в любом
магазине электротоваров.
Технические характеристики
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется.
Гарантия
Мы предоставляем Вам пожизненную гарантию с даты покупки.
Данная гарантия не распространяется на любые повреждения,
вызванные неправильным обращением с прибором. Гарантия также
1 Многофункциональная кнопка
2 Дисплей
3 Крышка батарейного отсека
4 Измерительный датчик
5 Режим температуры тела
6 Водный режим
7 Режим окружающей среды
Тип:
Предиктивный максимальный термометр
Диапазон измерений:
Режим температуры тела: 34 - 43,9 °C
Темп. < 34,0 °C: отображается «-- -» (слишком низкая)
Темп. > 43,9 °C: отображается «H» (слишком высокая)
Водный режим: 5 - 50 °C
Темп. < 5 °C: отображается «L» (слишком низкая)
Темп. > 50 °C: отображается «H» (слишком высокая)
Режим окружающей среды: -10 - +50 °C
Темп. < -10 °C: отображается «Err» (слишком низкая)
Темп. > 50 °C: отображается «H» (слишком высокая)
Точность измерений:
Режим температуры тела: ± 0,1 °C между 34 - 43,9 °C
Водный режим: ± 1 °C между 5 - 50 °C
Режим окружающей среды: ± 1 °C между -10 - +50 °C
Условия применения:
10 - 40 °C; максимальная относительная влажность
15-95 %
Условия хранения: -25- +60°C; максимальная относительная влажность
15-95 %
Батарея:
3В; CR1632
Срок службы
батареи:
примерно 2000 измерений (при использовании новой
батареи)
Класс защиты: IP67
Соответствие
стандартам:
EN 12470-3, медицинские термометры
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок
службы: 5 лет или 10000 измерений
не распространяется на батарею и упаковку. Любые требования по
возмещению ущерба в этих случаях исключены. Гарантийные
претензии должны подаваться с документом, подтверждающим
покупку. Пожалуйста, тщательно упакуйте неисправный прибор и
отправьте его по почте дистрибьютору
Microlife
, проследив за
достаточностью оплаты почтовых расходов.
Описание на термометъра
Важни инструкции за безопасност
•
Минималното време за измерване, до чуването на звуковия
сигнал, трябва да се спазва без изключение!
•
Не позволявайте на деца да използват прибора без родителски
контрол; някои части са достатъчно малки, за да бъдат погъл-
нати. Бъдете наясно с риска от задушаване в случай, че това
устройство е снабдено с кабели или тръби.
• Не използвайте апарата в близост до силни електромагнитни
полета, като мобилни телефони или радиоинсталации. Дръжте
на минимално разстояние от 3.3 м от тези устройства, когато
използвате това устройство.
• Пазете инструмента от удар и изпускане!
• Избягвайте огъване на върха на повече от 45°!
• Избягвайте температура на околната среда над 60 °C. НИКОГА
не поставяйте инструмента в кипяща вода!
• За да почистите инструмента, използвайте само дезинфектанти
от търговската мрежа, които са посочени в раздела
«Почистване и дезинфекциране».
•
Препоръчително е инструментът да се тества за точност на всеки
две години или след механичен удар (например след изпускане).
Моля свържете се с
Microlife
-сервиз, за да организирате теста.
ВНИМАНИЕ: Резултатът от измерването, даден от това
устройство не е диагноза! Да не се разчита само на
резултата от измерването.
Батериите и електронните уреди трябва да се изхвърлят
съгласно местните приложими разпоредби, а не с бито-
вите отпадъци.
Прочетете внимателно инструкциите, преди да ползвате
този уред.
Класификация на използваните детайли - тип BF
Включване на термометъра
За да включите термометъра, натиснете многофункционалния
бутон 1; чува се кратък звуков сигнал, когато термометърът е
включен и светва червена и зелена подсветка. Извършва се
проверка на дисплея. Всички сегменти се изписват на екрана.
Проверка за изправност
Правилното функциониране на термометъра се проверява авто-
матично при всяко включване на термометъра. Ако се установи
повреда (неточност при измерване), това се обозначава чрез
«Err» на дисплея и измерването става невъзможно. В този случай
термометърът трябва да бъде подменен.
Изберете режим на измерване
Натиснете многофункционалния бутон 1, за да изберете
желания режим; устройството ще настрои избрания режим, ако в
рамките на 3 секунди няма превключване. След приключване на
избора на режим, термометърът е готов за употреба.
Използване на термометъра
Измерване в режим на телесна температура 5
Последната измерена стойност ще бъде изведена на дисплея 2
автоматично за 2 секунди с иконата «M».
След това, при температура на околната среда по-ниска от 34 °C,
на дисплея 2 ще се появи символ «-- -» и «°C». Термометърът
вече е готов за работа.
Изберете предпочитания от Вас ме
тод за измерване. Когато
измервате температурата, текущата температура непрекъснато
е изведена на дисплея и мига. Ако се чуе дълъг звуков сигнал и
показаната температура вече не мига, предсказуемата крайна
температура е определена и термометърът може да бъде
прочетен.
4 къси звукови сигнала и оцветен в червено дисплей предупреж-
дават, че пациентът може да има температура равна на или
по-висока от 37.5 °C. Източник: Орална температура.
За постигане на сравними резултати оставете интервал от
1 минута между измервания.
Измерване в режим на водна баня 6
Температурата ще се покаже без подсветка в рамките на
8 секунди, когато температурата е между 5 - 50 °C.
Измерване в режим на околна среда 7
Температурата ще се покаже без подсветка в рамките на
8 секунди, когато температурата е между -10 - +50 °C.
За да удължите живота на батерията, изключете термометъра
чрез кратко натискане на многофункционалния бутон 1. В
противен случай, термометърът автоматично ще се изключи след
5 минути.
Начини за измерване / Нормална телесна температура
В устата (орално) / 35.5 - 37.5 °C
Поставете термометъра в една от двете торбички под езика, вляво
или вдясно от основата на езика. Измервателният сензор
4
трябва да е в добър контакт с тъканта. Затворете устата и дишайте
равномерно през носа, за да предотвратите повлияване на измер-
ването от вдишания/издишания въздух.
Препоръчително време за измерване: 8 секунди!
В ануса (ректално) / 36.6 - 38.0 °C
Това е най-точният метод за измерване и е особено подходящ
за бебета и малки деца. Внимателно поставете измервателния
сензор 4 на термометъра 2 до 3 см навътре в аналния отвор.
Препоръчително време за измерване: 8 секунди!
Под мишницата (аксиларно) / 34.7 - 37.3 °C
За да получите по-надеждни резултати, препоръчваме темпе-
ратурата да се измерва орално или ректално.
Почистване и дезинфекциране
Име: Изопропил алкохол 70 %; потопете: макс. 24 часа.
Смяна на батериите
Батерията се нуждае от замяна само, когато символът «батерия»
се появи на дисплея. За да подмените батерията, отстранете
капака на отделението за батерията 3 от термометъра. Поста-
вете новата батерия с + нагоре. Уверете се, че имате същия тип
батерия. Батериите могат да бъдат закупени във всеки магазин
за електроуреди.
Технически спецификации
Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за меди-
цински изделия 93/42/ЕЕС.
Запазва правото си на технически промени.
Гаранция
Даваме доживотна гаранция след датата на покупката. Повредите,
предизвикани от неправилно боравене, не се покриват от гаран-
цията. Батерията и опаковката се изключват от гаранцията. Всички
1 Многофункционален бутон
2 Дисплей
3 Капак на отделението за батериите
4 Измервателен сензор
5 Режим на телесна температура
6 Режим на водна баня
7 Режим на околна среда
Тип:
Интелигентен максимален термометър
Обхват на измерване:
Режим на телесна температура: 34 - 43.9 °C
Темп. < 34.0 °C: се отчита
«-- -»
като ниска (много ниска)
Темп. > 43.9 °C: се отчита
«H»
като висока (много висока)
Режим на водна баня: 5 - 50 °C
Темп. < 5 °C: се отчита
«L»
като ниска (много ниска)
Темп. > 50 °C: се отчита
«H»
като висока (много висока)
Режим на околна среда: -10 - +50 °C
Темп. < -10 °C: се отчита
«Err»
като ниска (много ниска)
Темп. > 50 °C: се отчита
«H»
като висока (много висока)
Точност на измерване:
Режим на телесна температура: ± 0.1 °C между 34 -
43.9 °C
Режим на водна баня: ± 1 °C между 5 - 50 °C
Режим на околна среда: ± 1 °C между -10 - +50 °C
Работни условия: 10 - 40 °C; 15-95 % относителна максимална влажност
Условия на
съхранение:
-25- +60°C;
15-95
% относителна максимална влажност
Батерия:
3V; CR1632
Живот на батериите: Приблизително 2000 измервания (при използване на
нова батерия)
IP клас на защита: IP67
Препратка към
стандарти:
EN 12470-3, клинични термометри;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Очакван срок на
експлоатация: 5 години или 10000 измервания
други искове за вреди се отхвърлят. Искането за гаранция трябва
да се подаде с касовата бележка за закупуване. Моля, опаковайте
добре дефектния инструмент и изпратете с необходимите
пощенски марки до
Microlife
дистрибутор.
Descrierea acestui termometru
Instrucţiuni de siguranţă importante
• Durata minimă de măsurare până când se aude bip-ul trebuie
respectată fără excepţie!
• Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la îndemâna
copiilor; unele părţi componente sunt suficient de mici pentru a putea
fi înghiţite. Aveţi grijă, deoarece există risc de strangulare în cazul în
care acest instrument este livrat cu cabluri sau tuburi.
• Nu utilizaţi instrumentul în apropierea câmpurilor electromagnetice
puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instalaţii radio. Păstraţi
distanţa minimă de 3,3 m de la aceste dispozitive cînd folosiţi instru-
mentul.
• Protejaţi instrumentul împotriva lovirii şi căderii!
• Evitaţi îndoirea vârfului mai mult de 45°!
• Evitaţi temperaturile ambiante mai mari de 60 °C. NICIODATĂ NU
fierbeţi instrumentul!
• Utilizaţi numai dezinfectanţii comerciali enumeraţi în secţiunea
«Curăţarea şi dezinfectarea» pentru a curăţa instrumentul.
• Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la fiecare
doi ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o eventuală
cădere). Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife pentru a aranja
verificarea.
ATENȚIE: Rezultatul obţinut în urma măsurării cu acest
dispozitiv nu este un diagnostic! Nu vă bazați doar pe rezul-
tatul măsurătorii.
Bateriile şi instrumentele electronice trebuie salubrizate în
concordanţă cu reglementările locale în vigoare, şi nu
împreună cu deşeurile menajere.
Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat.
Partea aplicată - de tip BF
Pornirea termometrului
Pentru a porni termometrul, apăsaţi butonul multifuncțional 1; un bip
scurt semnalizează faptul că «termometrul este pornit» iar o lumină de
fundal roșie și verde se aprinde. Se efectuează un test al afişajului.
Toate elementele trebuie să fie afişate.
Testarea funcţionării
Funcţionarea corectă a termometrului este testată automat la fiecare
pornire a acestuia. În cazul în care este detectată o funcţionare neco-
respunzătoare (lipsă de precizie a măsurătorii), acest lucru este
indicat prin apariţia «Err» pe afişaj, şi efectuarea unei măsurători
devine imposibilă. În această situaţie, termometrul trebuie înlocuit.
Selectarea modului de măsurare
Apăsați butonul multifuncțional 1 pentru a selecta modul dorit; dispo-
zitivul va seta modul ales dacă nu există nici o comutare în decurs de
3 secunde. După ce selecția modului este finalizată, termometrul este
gata de utilizare.
Utilizarea termometrului
Măsurare în modul Corp uman 5
Citirea ultimei măsurători va fi prezentată pe afişaj 2 automat timp de
2 secunde împreună cu pictograma «M».
Apoi în cazul unei temperaturi ambiante mai mici de 34 °C, apare un
«-- -» şi un «°C» pe afişaj 2. În acest moment termometrul este gata
de utilizare.
Alege metoda preferată de măsurare. Când se efectuează o măsură-
toare, temperatura curentă este afişată în mod continuu şi clipește.
Dacă se aude un bip lung și temperatura afișată nu mai clipește,
temperatura finală predictivă a fost determinată şi termometrul poate
fi citit acum.
4 bip-uri scurte şi o lumină de fond roşie a ecranului avertizează paci-
entul că are temperatura egală cu sau mai mare de 37,5 °C. Referinţă:
Temperatura orală.
Pentru a obține rezultate comparabile, faceţi măsurători la interval de
1 minu
t.
Măsurarea în modul Apă 6
Temperatura va fi afișată fără lumină de fundal în 8 secunde, când
temperatura este între 5 - 50 °C.
Măsurarea în modul Mediu ambiant 7
Temperatura va fi afișată fără lumină de fundal în 8 secunde, când
temperatura este între -10 - +50 °C.
Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, opriţi termometrul prin
apăsarea scurtă a butonului multifuncțional 1. În caz contrar, termo-
metrul se va opri automat după circa 5 minute.
Metode de măsurare / Temperatura normală a corpului
În gură (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Puneţi termometrul în una din cele două cavităţi de sub limbă, în
stânga sau dreapta rădăcinii limbii. Senzorul de măsurare
4
trebuie
să vină bine în contact cu ţesutul. Închideţi gura şi respiraţi uniform pe
nas pentru a preveni influenţarea măsurătorii de aerul inhalat/expirat.
Durata aproximativă a măsurătorii: 8 secunde!
În anus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Aceasta este cea mai sigură metodă de măsurare, şi este potrivită
în special pentru bebeluşi şi copii mici. Introduceţi cu grijă senzorul
de măsurare 4 al termometrului 2-3 cm în orificiul anal.
Durata aproximativă a măsurătorii: 8 secunde!
Subsuoară (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
Pentru a obţine rezultate mai sigure, vă recomandăm să măsuraţi
temperatura pe cale orală sau rectală.
Curăţarea şi dezinfectarea
Denumire: Alcool izopropilic 70 %; scufundaţi: max. 24 ore.
Înlocuirea bateriei
Bateria trebuie înlocuită atunci când simbolul «baterie» apare pe
afișaj. Pentru a înlocui bateria, scoateţi capacul compartimentului
bateriei 3 de pe termometru. Introduceţi noua baterie cu semnul +
deasupra. Verificaţi dacă aveţi pentru schimb o baterie de acelaşi tip.
Bateriile pot fi cumpărate de la orice magazin de produse electrice.
Specificaţii tehnice
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Directivei 93/42/CEE privind
dispozitivele medicale.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.
Garanţia
Noi vă asigurăm garanţia pe toată durata de funcţionare de la data
achiziţionării. Orice fel de daună cauzată de utilizarea necorespunză-
toare nu va fi acoperită de garanţie. Bateria şi ambalajul sunt de
asemenea excluse de la garanţie. Toate celelalte solicitări de daune
sunt excluse. O solicitare a garanţiei trebuie adresată împreună cu
chitanţa/factura de achiziţie. Vă rugăm ambalaţi instrumentul defect în
mod corespunzător şi expediaţi-l distribuitorului Microlife achitând
costurile respective de expediere.
1 Buton multifuncțional
2 Afişaj
3 Capacul compartimentului pentru baterie
4 Senzor de măsurare
5 Modul Corp uman
6 Modul Apă
7 Modul Mediu ambiant
Tip: Termometru maximal predictiv
Domeniul de măsurare: Modul Corp uman: 34 - 43,9 °C
Temp. < 34,0 °C: se afişează «-- -» prea joasă
Temp. > 43,9 °C: se afişează «H» prea înaltă
Modul Apă: 5 - 50 °C
Temp. < 5 °C: se afişează «L» prea joasă
Temp. >
50
°C: se afişează «H» prea înaltă
Modul Mediu ambiant: -10 - +50 °C
Temp. < -10 °C: se afişează «Err» prea joasă
Temp. >
50
°C: se afişează «H» prea înaltă
Precizia măsurătorii: Modul Corp uman: ± 0,1 °C între 34 - 43,9 °C
Modul Apă: ± 1 °C între 5 - 50 °C
Modul Mediu ambiant: ± 1 °C între -10 - +50 °C
Condiții de funcţionare: 10 - 40 °C; 15-95 % umiditate relativă maximă
Condiţii de păstrare: -25 - +60 °C; 15-95 % umiditate relativă maximă
Bateria: 3V; CR1632
Durata de viaţă baterie: aprox. 2000 măsurări (utilizând o baterie nouă)
Clasa IP: IP67
Standarde de referinţă: EN 12470-3, termometre clinice;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Durata de viaţă probabilă: 5 ani sau 10000 măsurări
Popis teploměru
Důležité bezpečnostní pokyny
• Vždy je nutno dodržet minimální dobu měření, dokud se neozve
pípnutí!
• Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé části
jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí. V případě, že přístroj
je dodáván s kabelem či hadicí, hrozí nebezpečí uškrcení.
•
Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí,
např. u mobilních telefonů nebo rádiových zařízení. Přístroj používejte
ve vzdálenosti minimálně
3,3
m od zdrojů magnetického záření.
• Výrobek chraňte před pády a nárazy!
• Neohýbejte špičku v úhlu větším než 45°!
•
Výrobek nevystavujte teplotám nad 60 °C. Teploměr NEVYVÁŘEJTE!
• Používejte pouze komerční dezinfekční prostředky uvedené v oddíle
«Čištění a dezinfekce» vyčistěte nástroj.
• Doporučujeme nechat překontrolovat přesnost teploměru jednou za
dva roky nebo po mechanickém nárazu (např. pádu). Prosím
kontaktujte Microlife servis, který může provést kontrolu.
UPOZORNĚNÍ: Výsledek měření daný tímto přístrojem není
diagnóza! Nespoléhejte se pouze na výsledek měření.
Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu
s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
Příložné části typu BF.
Zapnutí teploměru
Teploměr zapněte stiskem multifunkčního tlačítka 1; krátké pípnutí a
následné červené a zelené podsvícení signalizuje, že je «teploměr
zapnutý». Proběhne test displeje. Zobrazí se všechny segmenty.
Funkční zkouška
Správná funkce teploměru je automaticky testována při každém
zapnutí. V případě zjištění poruchy (nepřesné měření), se na displeji
zobrazí «Err» a měření nelze provést. V tom případě je nutno
teploměr vyměnit.
Vyberte režim měření
Stisknutím multifunkčního tlačítka 1 vyberte požadovaný režim;
zařízení nastaví zvolený režim pokud ho do 3 vteřin nezměníte. Výběr
režimu je dokončen, teploměr je připraven k použití.
Použití teploměru
Režim měření telesné teploty 5
Naposledy změřená hodnota se automaticky zobrazí na displeji 2 na
2 sekundy spolu «M» ikonou.
Pokud je teplota okolí nižší než 34 °C, na displeji 2 se zobrazí «-- -»
a «°C». Teploměr je připraven k použití.
Vyberte požadovanou metodu měření. Při použití teploměru je
neustále aktualizován údaj teploty a bliká. Pokud se ozve dlouhé
pípnutí a zobrazena teplota přestane blikat znamená, že měření je
ukončeno a je možné odečíst naměřenou hodnotu z displeje.
4 krátké pípnutí a červené podsvícení displeje varuje pacienta, že
může mít teplotu rovnou nebo vyšší než 37,5 °C. Reference: Orální
měření teploty.
Mezi jednotlivými měřeními byste měli dodržovat časový odstup
1 minuty.
Režim měření teploty koupele 6
Pokud je naměřená teplota v rozsahu od 5 - 50 °C zobrazí se po
8 sekundách bez podsvícení displeje.
Režim měření teploty okolí 7
Pokud je naměřená teplota v rozsahu od -10 - +50 °C zobrazí se po
8 sekundách bez podsvícení displeje.
Životnost baterie prodloužíte, pokud teploměr vypnete krátkým
stiskem multifunkčního tlačítka 1. Pokud tlačítko nestisknete,
teploměr se automaticky vypne přibližně po 5 minutách.
Metody měření / Normální tělesná teplota
V ústech (orální) / 35,5 - 37,5 °C
Teploměr zasuňte do jedné ze dvou kapes pod jazykem, nalevo
nebo napravo od kořene jazyka. Měřící snímač 4 musí mít dobrý
kontakt s tkání. Zavřete ústa a rovnoměrně dýchejte nosem, aby
měření nebylo ovlivněno vdechnutým/vydechnutým vzduchem.
Přibližná doba měření: 8 sekund!
V konečníku (rektální) / 36,6 - 38,0 °C
Nejspolehlivější metoda měření, zvlášť vhodná pro kojence a malé
děti. Měřící snímač opatrně zasuňte
4
2 až 3 cm do análního otvoru.
Přibližná doba měření: 8 sekund!
V podpažní jamce (axilární) / 34,7 - 37,3 °C
Chcete-li získat spolehlivější výsledky, doporučujeme změřit teplotu
orálně nebo rektálně.
Čištění a dezinfekce
Název: Isopropylalkohol 70 %; ponoření: max. 24 hodin.
Výměna baterie
Baterii je třeba vyměnit pokud se na displeji zobrazí symbol «baterie».
Pro výměnu baterie odeberte kryt z prostoru baterie 3. Vložte novou
baterii značkou + nahoru. Vždy mějte připravenu náhradní baterii stej-
ného typu. Baterie lze zakoupit v libovolném obchodě s elektronikou.
Technické specifikace
Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o zdra-
votnických pomůckách.
Práva na technické změny vyhrazena.
Záruka
Na teploměr se vztahuje záruka po celou dobu životnosti přístroje.
Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávným zachá-
zením. Ze záruky jsou vyloučeny baterii a balení. Jakékoli jiné nároky
založené na poškození přístroje nesprávným zacházením jsou tímto
vyloučeny. Při uplatnění záruky předložte doklad o koupi. Vadný
výrobek dobře zabalte a zašlete svému prodejci.
1 Multifunkční tlačítko
2 Displej
3 Kryt prostoru pro baterie
4 Měřící snímač
5 Režim měření tělesné teploty
6 Režim měření teploty koupele
7 Režim měření teploty okolí
Typ: Maximální prediktivní teploměr
Rozsah měření: Režim měření tělesné teploty: 34 - 43,9 °C
Teplota < 34,0 °C: zobrazuje se symbol «-- -»
(příliš nízká teplota)
Teplota > 43,9 °C: zobrazuje se symbol «H»
(příliš vysoká teplota)
Režim měření teploty koupele: 5 - 50 °C
Teplota < 5 °C: zobrazuje se symbol
«L»
(příliš nízká teplota)
Teplota >
50
°C: zobrazuje se symbol «H»
(příliš vysoká teplota)
Režim měření teploty okolí: -10 - +50 °C
Teplota < -10 °C: zobrazuje se symbol «Err»
(příliš nízká teplota)
Teplota >
50
°C: zobrazuje se symbol «H»
(příliš vysoká teplota)
Přesnost měření: Režim měření tělesné teploty: ± 0,1 °C mezi 34 - 43,9 °C
Režim měření teploty koupele: ± 1 °C mezi 5 - 50 °C
Režim měření teploty okolí: ± 1 °C mezi -10 - +50 °C
Provozní podmínky: 10 - 40 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %
Skladovací podmínky: -25 - +60 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %
Baterie: 3V; CR1632
Životnost baterie: cca. 2000 měření (za použití nové baterie)
IP třída: IP67
Související normy: EN 12470-3, klinické teploměry;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Předpokládaná
životnost: 5 let nebo 10000 měření
MicrolifeAG,Espenstrasse139
9443Widnau/Switzerland