Osram HOSL0034CB Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Lightbar SX500-SP
LEDDL107-SP
LEDriving®
2
LEDriving® Lightbar SX500-SP | LEDDL107-SP
1
2
3
LEDriving® Lightbar SX500-SP | LEDDL107-SP
3
7
6
4
5
4
LEDriving® Lightbar SX500-SP | LEDDL107-SP
The product is an additional high beam headlight for use in motor vehi-
cles without exchangeable light sources. Other areas of application are not
permitted. Country-specific regulations are to be observed. Do not open
product. The total of all reference numbers of the high beam headlights
mounted on the vehicle may not exceed 100. This product requires addi-
tional assembly material as described in the instructions. Use switches,
cables and fuses suitable for use in motor vehicles. Please make sure that
all of the parts are correctly fixed in order not to damage mobile parts or
functions of the vehicle. The cooling element on the back heats up when
the product is in operation. For questions regarding maintenance or techni-
cal problems, please contact OSRAM customer service at +49 89/6213-3322
or [email protected] (Telephone customer service in German
and English).
1 red, 2 black
Das Produkt ist ein Zusatzfernscheinwerfer zur Verwendung an Kraftfahr-
zeugen, der über keine austauschbare Lichtquelle verfügt. Andere Anwen-
dungsfälle sind nicht zugelassen. Landesspezifische Regelungen sind zu
beachten. Produkt nicht öffnen. Die Summe aller Referenzzahlen der am
Fahrzeug angebrachten Fernlichtscheinwerfer darf 100 nicht übersteigen.
Dieses Produkt benötigt zusätzliches Montagematerial gemäß Anleitung.
Verwenden sie für KFZ geeignete Schalter, Kabel und Sicherungen. Achten
Sie bitte darauf, dass alle Teile ordnungsgemäß befestigt sind, damit beweg-
liche Teile oder Funktionen des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt werden. Das
Kühlelement auf der Rückseite heizt sich auf, wenn das Produkt in Betrieb
ist. Bei Fragen bzgl. Wartung oder technischen Problemen wenden Sie sich
bitte an den OSRAM Kundendienst +49 89/6213-3322 oder automotive-
[email protected]. (Telefonischer Kundendienst in deutsch und englisch).
1 rot, 2 schwarz
Le produit est un phare de route d’appoint, prévu pour une utilisation
sur les véhicules à moteur sans sources lumineuses remplaçables. Ne pas
utiliser le produit pour d’autres applications. Veiller à respecter les régle-
mentations spécifiques en vigueur dans votre pays. Ne pas ouvrir le produit.
Le montant obtenu en additionnant tous les numéros de référence des feux
de route montés sur le véhicule ne doit pas dépasser 100. Ce produit néces-
site l’utilisation de matériel d’assemblage supplémentaire, comme indiqué
dans le mode d’emploi. Utiliser des interrupteurs, des câbles et des fusibles
adaptés aux véhicules à moteur. Veuillez vérifier que tous les éléments sont
correctement fixés, afin d’éviter d’endommager les pièces mobiles ou les
fonctions du véhicule. L’élément de refroidissement à l’arrière se réchauffe
lorsque le produit est en marche. Pour toute question relative à l’entretien
du produit ou tout problème technique, veuillez contacter le service clients
OSRAM au +49 89/6213-3322 ou écrire à automotive-service@osram.com
(Assistance clientèle par téléphone en allemand et en anglais).
1 rouge, 2 noir
Il prodotto è un faro abbagliante aggiuntivo per l’utilizzo in veicoli a
motore privi di sorgenti luminose intercambiabili. Non sono permesse altre
aree di applicazione. È necessario rispettare le normative nazionali specifi-
che. Non aprire il prodotto. La somma di tutti i numeri di riferimento dei fari
abbaglianti montati su un veicolo non deve essere superiore a 100. Questo
prodotto richiede materiale aggiuntivo per l’assemblaggio come descritto
nelle istruzioni. Utilizzare interruttori, cavi e fusibili adatti per l’utilizzo in
veicoli a motore. Assicurarsi che tutte le parti siano fissate in modo corretto
al fine di non danneggiare le parti mobili o le funzioni del veicolo. L’elemen-
to di raffreddamento sul retro si riscalda quando il prodotto è in funzione.
Per domande sulla manutenzione o problemi tecnici contattare il servizio
clienti OSRAM al numero +49 89/6213-3322 o all’indirizzo automotive-
[email protected] (Servizio clienti telefonico in tedesco e inglese).
1 rosso, 2 nero
Luz larga adicional para vehículos que no disponen de una fuente de
luz intercambiable. No se permite su aplicación en otros campos. Respete
las normativas específicas de cada país. No lo abra. La suma de todas las
cifras de referencia de faros instalados en el vehículo no puede superar los
100. Este producto requiere material adicional de instalación según figura
en las instrucciones. Utilice solo conmutadores, cables y fusibles aptos para
vehículos. Asegúrese de que las piezas estén bien fijadas para evitar que
se dañen las funciones o piezas móviles del vehículo. El elemento de refri-
geración situado en la parte posterior se calienta cuando el faro está encen-
dido. Si tuviera algún problema técnico o alguna consulta sobre el mante-
nimiento póngase en contacto con el servicio de atención al cliente OSRAM
+49 89/6213-3322 o [email protected] (Servicio telefónico
de atención al cliente en alemán e inglés).
1 rojo, 2 negro
Este é um farol de máximos destinado à utilização em veículos que não
dispõem de fontes de luz intercambiáveis. Não são permitidas outras áreas
de aplicação. Observe os regulamentos específicos de cada país. Não abra
o produto. A soma de todos os valores de referência dos faróis de máximos
montados no veículo não pode exceder 100. Este produto necessita de
material de montagem adicional, tal como descrito nas instruções. Utilize
interruptores, cabos e fusíveis adequados para veículos motorizados. Por
favor, certifique-se de que todas as peças estão fixas adequadamente de
forma a não danificar as peças móveis ou as funções do veículo. O elemento
de arrefecimento na parte posterior se aquece quando a luz está ligada. Em
caso de questões relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos,
entre em contacto com a assistência técnica OSRAM, tel. +49 89/6213-3322
ou [email protected] (Serviço de atendimento telefónico em
alemão e inglês).
1 vermelho, 2 preto
Το προϊόν αποτελεί πρόσθετο προβολέα υψηλής δέσμης για χρήση σε
αυτοκινούμενα οχήματα, χωρίς ανταλλάξιμες πηγές φωτισμού. Δεν επιτρέ-
πονται άλλοι τομείς εφαρμογής. Οι συγκεκριμένοι ανά χώρα κανονισμοί
πρέπει να τηρούνται. Μην ανοίγετε το προϊόν. Το σύνολο όλων των αριθμών
αναφοράς των προβολέων υψηλής δέσμης που βρίσκονται στο όχημα δεν
πρέπει να υπερβαίνει το 100. Το προϊόν απαιτεί πρόσθετα υλικά συναρμο-
λόγησης, όπως περιγράφεται στις οδηγίες. Χρησιμοποιήστε διακόπτες,
καλώδια και ασφάλειες κατάλληλα για χρήση σε αυτοκινούμενα οχήματα.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι σωστά στερεωμένα για να αποφύγετε τη
ζημιά των κινητών εξαρτημάτων ή των λειτουργιών του οχήματος. Το στοιχείο
ψύξης στο πίσω μέρος θερμαίνεται όταν λειτουργεί το προϊόν. Για ερωτήσεις
σχετικά με τη συντήρηση και για τεχνικά προβλήματα, επικοινωνήστε με την
εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM στο τηλέφωνο +49 89/6213-3322 ή στη
διεύθυνση [email protected]ηλεφωνική εξυπηρέτηση πε-
λατών στα γερμανικά και αγγλικά).
1 κόκκινο, 2 μαύρο
Dit product is als een extra koplamp voor grootlicht te gebruiken in
motorvoertuigen die geen vervangbare lichtbronnen hebben. Het is niet
toegestaan het product op een andere manier te gebruiken. Houd rekening
met de regelgeving in uw land. Open het product niet. Het totale aantal re-
ferentienummers van de koplamp voor grootlicht gemonteerd op het voertuig
mag niet boven 100 zijn. Dit product vereist extra materiaal om samengesteld
te kunnen worden, zoals beschreven staat in de handleiding. Gebruik schakelaars,
kabels en zekeringen die geschikt zijn voor motorvoertuigen. Gelieve erop
te letten dat alle onderdelen in de juiste volgorde worden bevestigd, zodat
bewegende delen of functies van de wagen niet worden beschadigd. Het
koelelement aan de achterzijde wordt warm wanneer het product in bedrijf
is. Voor vragen over onderhoud of technische problemen, kunt u contact
opnemen met de klantenservice van OSRAM op +49 89/6213-3322 of via
[email protected] (Telefonische klantenservice in Duits en Engels).
1 rood, 2 zwart
Produkten är en extra strålkastare med helljus för användning i motor-
fordon utan utbytbara ljuskällor. Den får inte användas i något annat syfte.
Landspecifika regler ska följas. Öppna inte produkten. Totala referensnum-
mer för strålkastare med helljus som monteras på fordonet får inte överstiga
100. Den här produkten kräver ytterligare monteringsmaterial – se anvisning-
arna. Använd brytare, kablar och säkringar som är lämpliga för motorfordon.
Se till att alla delar är korrekt fästa för att inte skada rörliga delar eller fordo-
nets funktioner. Kylelementet på baksidan värms upp när produkten är ak-
tiverad. Om du har frågor om underhåll eller tekniska problem kontaktar du
OSRAM:s kundtjänst på +49 89/6213-3322 eller automotive-service@osram.
com (Kundservice per telefon på tyska och engelska).
1 rött, 2 svart
Tuote on lisäkaukovalo, joka on tarkoitettu sellaisiin moottoriajoneuvoi-
hin, joissa ei ole vaihdettavia valonlähteitä. Muut käyttötavat eivät ole sallit-
tuja. Maakohtaisia säännöksiä on noudatettava. Älä avaa tuotetta. Kaikkien
ajoneuvoon asennettujen kaukovalojen viitenumeroiden yhteenlaskettu
summa saa olla enintään 100. Tämän tuotteen kokoaminen edellyttää käyt-
töohjeissa kuvattuja ylimääräisiä kokoonpanomateriaaleja. Käytä kytkimiä,
kaapeleita ja sulakkeita, jotka sopivat moottoriajoneuvoihin. Varmista, että
kaikki osat on kiinnitetty kunnolla, niin etteivät ne vahingoita ajoneuvon
liikkuvia osia eivätkä haittaa ajoneuvon toimintoja. Takana oleva jäähdy-
tyselementti kuumenee, kun tuote on toiminnassa. Kunnossapitoa tai tekni-
siä ongelmia koskevat kysymykset voi osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun,
jonka numero on +49 89 6213 3322 ja osoite on automotive-service@osram.
com (Asiakaspalvelu puhelimella saksaksi ja englanniksi).
1 punainen, 2 musta
5
LEDriving® Lightbar SX500-SP | LEDDL107-SP
Produktet er et ekstra fjernlys for bruk i motoriserte kjøretøy som ikke
har utbyttbare lyskilder. Andre bruksområder er ikke tillatt. Landsspesifikke
forskrifter må følges. Ikke åpne produktet. Det totale antallet referanse-
numre til fjernlysene som er montert på kjøretøyet, kan ikke overstige 100.
Dette produktet krever ytterligere monteringsmaterialer, som beskrevet i
instruksjonene. Bruk brytere, kabler og sikringer som er egnet for bruk i
motoriserte kjøretøy. Pass på at alle delene er riktig festet for ikke å skade
kjøretøyets mobile deler eller kjøretøyets funksjoner. Kjøleelementet på
baksiden varmes opp når produktet er i drift. Hvis du har spørsmål angå-
ende vedlikehold eller tekniske problemer, kan du kontakte OSRAMs kun-
deservice på +49 89/6213-3322 eller [email protected]
(Kundeservice per telefon på tysk og engelsk).
1 rød, 2 svart
Produktet er en ekstra fjernlyslygte til brug i motorkøretøjer uden at
udskiftelige lyskilder. Andre anvendelsesområder er ikke tilladt. Specifikke
regler i landet skal overholdes. Åbn ikke produktet. Den samlede sum af alle
referencenumre på fjernlyslygterne, der er monteret på køretøjet, må ikke
overstige 100. Dette produkt kræver yderligere monteringsmateriale som
beskrevet i instruktionerne. Brug kontakter, kabler og sikringer, der egner
sig til brug i motorkøretøjer. Kontroller, at alle dele er korrekt fastgjort for at
undgå skade på bevægelige dele eller funktioner på køretøjet. Køleelemen-
tet på bagsiden opvarmes, når produktet er tændt. Hvis du har spørgsmål
vedrørende vedligeholdelse eller tekniske problemer, bedes du kontakte
OSRAM-kundeservice på +49 89/6213-3322 eller automotive-service@osram.
com (Telefonisk kundeservice på tysk og engelsk).
1 rød, 2 sort
Tento výrobek je dodatečným dálkovým světlem pro použití na motorových
vozidlech bez vyměnitelných světelných zdrojů. Jiné způsoby použití nejsou
povoleny. Dodržujte národní nařízení. Výrobek nerozebírejte. Celkový součet
referenčních čísel dálkových světel upevněných na vozidle nesmí přesáhnout
100. Výrobek vyžaduje další montážní materiál, jak je popsáno v návodu.
Používejte vypínače, kabely a pojistky vhodné použití v motorových vozi-
dlech. Ujistěte se, že jsou všechny prvky správně připevněny, aby nemohlo
dojít k poškození pohyblivých prvků nebo ovlivnění funkcí vozidla. Chladicí
prvek v zadní části se při provozu zahřívá. Na dotazy ohledně údržby a
technických problémů vám odpoví zákaznická linka OSRAM na telefonním
čísle +49 89/6213-3322 nebo na e-mailu [email protected]
(Telefonická podpora pro zákazníky v německém a anglickém jazyce).
1 červená, 2 černá
Этот продукт представляет собой дополнительную переднюю фару
дальнего света для использования в автомобилях без сменных источ-
ников освещения. Применение в других целях запрещено. Необходимо
соблюдать нормы, применимые в стране использования. Не вскрывай-
те продукт. Общее количество всех передних фар дальнего света,
установленных на автомобиле, не может превышать 100. Для этого
продукта требуются дополнительные монтажные аксессуары, как опи-
сано в инструкциях. Используйте переключатели, кабели и предохра-
нители, подходящие для использования в автомобилях. Убедитесь, что
все детали правильно закреплены, чтобы избежать повреждения дви-
жущихся частей или нарушения функций автомобиля. Расположенный
сзади охлаждающий элемент нагревается во время работы продукта.
По вопросам касательно обслуживания или решения технических про-
блем свяжитесь со службой по работе с клиентами OSRAM по номеру
телефона +49 89/6213-3322 или по адресу эл. почты automotive-service@
osram.com (Служба поддержки клиентов по телефону на немецком и
английском языках).
1 красный, 2 черный
Өнім алмастырылатын жарық көздері жоқ автокөліктерде
пайдалануға арналған қосымша алдыңғы алыс сәулелі шам болып та-
былады. Оны басқа мақсатта пайдалануға болмайды. Өнім пайдаланы-
латын елдегі нормативтер сақталуы тиіс. Өнімді ашпаңыз. Көлікке
орнатылған жоғары алдыңғы алыс сәулелі шамдардың жалпы саны
100-ден аспауы тиіс. Нұсқау бойынша өнім үшін қосымша орнату мате-
риалы қажет. Автокөліктерде пайдалануға жарамды ауыстырып-
қосқыштарды, кабельдерді және балқитын сақтандырғыштарды
пайдаланыңыз. Көліктің мобильді бөлшектерін немесе функцияларын
зақымдамас үшін барлық бөлшектердің дұрыс бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Өнім жұмыс істеген кезде, артқы жақтағы суытқыш элемент қызады.
Техникалық қызмет көрсету немесе техникалық ақаулықтар жөнінде
сұрақтарыңыз бар болса, OSRAM компаниясының тұтынушыларға
қолдау көрсеті қызметіне +49 89/6213-3322 нөміріне қоңырау шалып
немесе[email protected] мекенжайына хабарласыңыз
елефонмен қызмет көрсету неміс және ағылшын тілінде).
1 қызыл, 2 қара
Ez a termék egy extra országúti fényszóró, amely cserélhető fényforrás
nélküli gépjárművekkel való használatra készült. Más területen való felhasz-
nálás nem engedélyezett. Az egyes országokra vonatkozó szabályozásokat
be kell tartani. Ne nyissa fel a terméket. A járműre felszerelt összes ország-
úti fényszóró referenciaszámainak összege legfeljebb 100 lehet. A termékhez
összeszereléséhez az útmutatóban leírtak szerint további anyagok szüksé-
gesek. Gépjárművekben való használatra alkalmas kapcsolókat, kábeleket
és biztosítékokat használjon. Gondoskodjon róla, hogy minden alkatrész
megfelelően rögzítve van, hogy a jármű mozgó alkatrészei, illetve funkciói
ne károsodjanak. A hátoldalon található hűtőelem a termék működése köz-
ben felhevül. A karbantartással vagy a műszaki problémákkal kapcsolatos
kérdésekkel forduljon az OSRAM ügyfélszolgálatához a +49 89/6213-3322
telefonszámon vagy az [email protected] e-mail-címen (Német
és angol nyelvű telefonos ügyfélszolgálat).
1 piros, 2 fekete
Ten produkt jest dodatkowym reflektorem drogowym przeznaczonym
do użytku w pojazdach silnikowych bez wymiennych źródeł światła. Inne
zastosowania są niedozwolone. Należy przestrzegać obowiązujących prze-
pisów krajowych. Nie otwierać produktu. Suma wszystkich numerów refe-
rencyjnych reflektorów drogowych zamontowanych w pojeździe nie może
przekraczać 100. Do zamontowania tego produktu potrzebne są dodatkowe
materiały wymienione w instrukcji. Użyć przełączników, przewodów i bez-
pieczników przeznaczonych do pojazdów silnikowych. Upewnić się, że
wszystkie części są poprawnie zamocowane, aby nie uszkodzić ruchomych
części ani funkcji pojazdu. Element chłodzący z tyłu nagrzewa się, gdy
produkt jest włączony. W razie pytań dotyczących konserwacji lub problemów
technicznych należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy OSRAM:
tel. +49 89/6213-3322, adres e-mail automotive-service@osram.com (Tele-
foniczna obsługa klienta w języku niemieckim i angielskim).
1 czerwony, 2 czarny
Tento produkt slúži ako dodatočný diaľkový svetlomet na použitie v
motorových vozidlách bez vymeniteľných zdrojov svetla. Iné oblasti použitia
nie sú povolené. Je nutné dodržiavať nariadenia príslušnej krajiny. Výrobok
neotvárajte. Celkový referenčný počet diaľkových svetlometov namontova-
ných na vozidle nesmie presiahnuť 100. Tento výrobok vyžaduje dodatočný
montážny materiál podľa popisu v návode. Použite spínače, káble a poistky
vhodné na použitie v motorových vozidlách. Dbajte na to, aby boli všetky
diely riadne pripevnené, aby tak neboli obmedzené pohyblivé časti alebo
funkcie vozidla. Chladiaci prvok na zadnej strane sa zahrieva, keď je výrobok
v prevádzke. S otázkami týkajúcimi sa údržby alebo technických problémov
sa obráťte na zákaznícky servis spoločnosti OSRAM na čísle +49 89/6213-3322
alebo na e-mailovej adrese automotive-service@osram.com (Telefonická
podpora pre zákazníkov v nemeckom a anglickom jazyku).
1 červená, 2 čierna
Izdelek je dodaten žaromet z visokim svetlobnim snopom za uporabo v
motornih vozilih brez zamenljivih svetlobnih virov. Druga področja uporabe
niso dovoljena. Upoštevati je treba nacionalne predpise. Izdelka ne odpiraj-
te. Skupna vsota vseh referenčnih številk žarometov z visokim svetlobnim
snopom, ki so nameščeni na vozilu, ne sme presegati vrednosti 100. Za ta
izdelek je potreben dodaten material za namestitev, kot je opisano v navo-
dilih. Uporabljajte stikala, kable in varovalke, ki so primerni za uporabo v
motornih vozilih. Vsi deli morajo biti dobro pritrjeni, da ne poškodujete
mobilnih delov ali funkcij vozila. Hladilni element na zadnji strani se segreje,
ko izdelek deluje. V primeru vprašanj v zvezi z vzdrževanjem ali tehničnimi
težavami se obrnite na službo za pomoč strankam OSRAM na telefonski
številki +49 89 6213 3322 ali prek e-poštnega naslova automotive-service@
osram.com (Telefonska servisna služba v nemščini in angleščini).
1 rdeča, 2 črna
Bu ürün, değiştirilebilir ışık kaynakları olmayan motorlu araçlarda kulla-
nılması amaçlanan uzun huzmeli ek araba farıdır. Diğer uygulama alanlarına
izin verilmez. Ülkeye özgü düzenlemeler takip edilmelidir. Ürünü açmayın.
Araca monte edilen uzun huzmeli farların toplam referans numarası 100’ü
aşamaz. Bu ürün, talimatlarda belirtildiği üzere ek montaj malzemesi gerek-
tirir. Motorlu araçlarda kullanılması uygun şalterleri, kabloları ve sigortaları
kullanın. Lütfen aracın mobil parçalarına veya işlevlerine zarar vermemek için
tüm parçaların doğru şekilde sabitlendiğinden emin olun. Ürün çalışırken,
arka taraftaki soğutma elemanı ısınır. Bakım veya teknik sorunlar ile ilgili
sorularınız için +49 89/6213-3322 numaralı telefondan veya automotive-
[email protected] adresinden OSRAM müşteri hizmetlerine ulaşabilirsiniz
(Telefonda Almanca ve İngilizce müşteri hizmetleri).
1 kırmızı, 2 siyah
6
LEDriving® Lightbar SX500-SP | LEDDL107-SP
Ovaj je proizvod dodatno prednje dugo svjetlo za upotrebu u motornim
vozilima bez izmjenjivih izvora svjetlosti. Druga područja primjene nisu do-
puštena. Pridržavajte se specifičnih državnih regulativa. Nemojte otvarati
proizvod. Ukupan zbroj svih referentnih brojeva prednjih dugih svjetala
montiranih na vozilo ne smije premašivati 100. Za proizvod su potrebni
dodatni materijali za sastavljanje, kao što je navedeno u uputama. Koristite
prekidače, kabele i osigurače namijenjene upotrebi u motornim vozilima.
Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno učvršćeni da ne biste oštetili pokretne
dijelove ili funkcije vozila. Element za hlađenje sa stražnje strane zagrijava
se dok je proizvod u upotrebi. Pitanja o održavanju ili tehničkim problemima
postaviti možete korisničkoj službi tvrtke OSRAM na broj +49 89/6213-3322
ili adresu e-pošte automotive-service@osram.com (Telefonska Služba za
korisnike na engleskom i njemačkom jeziku).
1 crveno, 2 crno
Produsul este un far suplimentar cu fază lungă pentru utilizarea în vehi-
culele cu motor fără surse de lumină înlocuibile. Alte utilizări nu sunt permi-
se. Reglementările locale trebuie respectate. Nu deschideți produsul. Nu-
mărul total de numere de referință ale farurilor cu fază lungă montate pe
vehicul nu poate depăși 100. Acest produs necesită materiale de montaj
suplimentare, așa cum este indicat în instrucțiuni. Folosiți comutatoare,
cabluri și siguranțe adecvate pentru utilizarea în vehiculele cu motor. Asigu-
raţi-vă că fiecare dintre piese este fixată corect pentru a nu afecta piesele
mobile sau funcţiile vehiculului. Elementul de răcire din spate se încălzește
în timpul funcționării produsului. Pentru întrebări cu privire la întreținere sau
la aspecte tehnice, contactați serviciul OSRAM de relații cu clienții la
+49 89/6213-3322 or [email protected] (Serviciu de relații cu
clienții în limbile germană și engleză).
1 roșu, 2 negru
Продуктът представлява допълнителен фар за дълги светлини за
употреба в моторни превозни средства без сменяеми източници на
светлина. Други сфери на приложение не са позволени. Трябва да се
съблюдават специфичните за държавата разпоредби. Не отваряйте
продукта. Сборът от всички референтни номера на фаровете за дълги
светлини, монтирани на превозното средство, не трябва да надвишава
100. Този продукт изисква допълнителни монтажни материали, както е
описано в инструкциите. Използвайте превключватели, кабели и пред-
пазители, подходящи за употреба в моторни превозни средства. Уве-
рете се, че всички части са захванати добре, за да не повредите под-
вижните части или функции на превозното средство. Охлаждащият
елемент в задната част се загрява, когато продуктът работи. Ако има-
те въпроси относно поддръжката или технически проблеми, се свър-
жете с отдела за обслужване на клиенти на OSRAM на телефон
+49 89/6213-3322 или на имейл адрес [email protected]
елефон за обслужване на клиенти на немски и английски език).
1 червено, 2 черно
Kõnealune toode on mootorsõidukitele mõeldud lisakaugtuli, millel pole
vahetatavaid valgusallikaid. Muud kasutusvaldkonnad pole lubatud. Järgida
tuleb riiklikke nõudeid. Ärge avage toodet. Sõidukile paigaldatud kaugtule-
de summaarne referentsarv ei tohi olla suurem kui 100. Toode vajab juhen-
dis kirjeldatud täiendavaid montaažimaterjale. Kasutage mootorsõidukitele
sobivaid lüliteid, kaableid ja kaitsmeid. Palun veenduge, et kõik osad on
nõuetekohaselt kinnitatud ning ei kahjusta sõiduki funktsioone või liikuvaid
osi. Tagumine jahutuselement soojeneb toote kasutuse ajal. Hoolduse või
tehniliste probleemide korral võtke ühendust OSRAMi klienditeenindusega
(telefon +49 89/6213-3322 või e-post [email protected])
(Klienditoe telefonil teenindatakse saksa ja inglise keeles).
1 punane, 2 must
Šis gaminys yra papildomas tolimųjų šviesų priekinis žibintas, skirtas
naudoti motorinėse transporto priemonėse be keičiamųjų šviesos šaltinių.
Kiti panaudojimo būdai yra draudžiami. Būtina laikytis šalyje galiojančių
taisyklių. Nebandykite gaminio atidaryti. Bendras visų transporto priemonė-
je sumontuotų tolimųjų šviesų priekinių žibintų nuorodų numerių suma ne-
gali viršyti 100. Šiam gaminiui reikalingos papildomos montavimo priemonės,
kaip aprašyta instrukcijose. Naudokite motorinėms transporto priemonėms
tinkamus jungiklius, laidus ir saugiklius. Įsitikinkite, jog visos dalys yra tin-
kamai sureguliuotos, kad nebūtų pažeistos mobilios transporto priemonės
dalys ar funkcijos. Gaminiui veikiant gale esantis aušinimo elementas įkais-
ta. Jei turite klausimų apie priežiūra ar technines problemas, kreipkitės į
OSRAM klientų aptarnavimo centrą numeriu +49 89/6213-3322 arba auto-
[email protected] (Klientų aptarnavimas telefonu anglų ir vokiečių
kalbomis).
1 raudona, 2 juoda
Produkts ir papildu tālās gaismas lukturis izmantošanai transportlīdzek-
ļos, kuriem nav nomaināmi gaismas avoti. Citi izmantošanas veidi nav pie-
ļaujami. Jāievēro katrai valstij specifiskie noteikumi. Neatvērt produktu. Visu
transportlīdzekļa uzstādīto tālo gaismu lukturu apjoms nedrīkst pārsniegt
100 references vienības. Produktam nepieciešams papildu montāžas mate-
riāls, atbilstoši lietošanas instrukcijai. Izmantot transportlīdzekļiem piemēro-
tus slēdžus, vadus un drošinātājus. Lūdzu, pārliecinieties, ka visas detaļas
tiek uzstādītas pareizi, lai nebojātu transportlīdzekļa kustīgās detaļas vai
funkcijas. Produkta darbības laikā dzesēšanas elements aizmugurē uzkarst.
Ar jautājumiem par remontdarbiem vai tehniskām problēmām vērsties pie
OSRAM klientu servisa, zvanot +49 89/6213-3322 vai automotive-service@
osram.com (Klientu apkalpošana pa tālruni vācu un angļu valodās).
1 sarkans, 2 melns
Proizvod je dodatni prednji far dugog svetlosnog snopa za motorna
vozila koja nemaju izmenljive izvore svetlosti. Druge oblasti primene nisu
dozvoljene. Potrebno je pridržavati se propisa koji su specifični za datu
zemlju. Ne otvarajte proizvod. Ukupan zbir svih referentnih brojeva farova
dugog svetlosnog snopa montiranih na vozilo ne sme da premašuje 100.
Za ovaj proizvod je potreban dodatni materijal za montažu kao što je opisa-
no u uputstvima. Koristite prekidače, kablove i osigurače pogodne za upo-
trebu u motornim vozilima. Uverite se da su svi delovi ispravno fiksirani kako
ne biste oštetili pokretne delove ili funkcije vozila. Rashladni element sa
zadnje strane se zagreva kada proizvod radi. Za sva pitanja koja se tiču
održavanja ili tehničkih problema, kontaktirajte OSRAM korisničku podršku
na +49 89/6213-3322 ili [email protected] (Telefonska Služba
za korisnike na engleskom i nemačkom jeziku).
1 crveno, 2 crno
Цей виріб є додатковою фарою переднього дальнього світла для
моторних транспортних засобів без змінних джерел світла. Використо-
вувати його з іншою метою заборонено. Обов’язково дотримуйтеся
нормативних вимог країни. Не відкривайте виріб. Загальна кількість
кодів фар переднього дальнього світла на транспортному засобі не має
перевищувати 100. Для цього виробу потрібен додатковий монтажний
матеріал, як зазначено в інструкції. Використовуйте перемикачі, кабелі
й запобіжники, призначені для моторних транспортних засобів. Пере-
конайтеся, що всі деталі закріплені належним чином, щоб запобігти
пошкодженню рухомих деталей або порушенню функцій автомобіля.
Охолоджувальний елемент позаду нагрівається, коли використовуєть-
ся цей виріб. З питань щодо обслуговування або вирішення технічних
проблем звертайтеся до служби підтримки OSRAM, зателефонувавши
за номером +49 89/6213-3322 або написавши на адресу електронної
пошти [email protected]елефонна служба роботи з клі-
єнтами німецькою і англійською мовами).
1 червоний, 2 чорний
本产品是附加的远光前灯,适用于没有可更换光源的机动车辆。 不能用
于其他领域。 务必遵守各个国家的具体规定。 请勿打开产品。 车辆所安装
的各个远光前灯之亮度参考数字总和不得超过100。 本产品所需之额外安装
材料,见于说明书。 使用机动车辆适用的开关、电缆和保险丝。请确保所有
部件均已正确固定,以免影响车辆的活动部件或功能。 产品运行时,背面的
散热元件会变热。 如有维护或技术方面的问题,请拨打OSRAM客户服务热
线+49 89/6213-3322或发送电子邮件至[email protected]
(德语和英语客服电话)。
1 红色, 2 黑色
本產品為一款高光束前照燈,適用於未配備可更換式光源的車輛。本產
品不允許用於其他用途。使用本產品時須遵守各國的相關規定。請勿拆開本
產品。 在車輛上所安裝之各個高光束前照燈的亮度參照數總和不可超過 100
本產品需用其他材料搭配組裝,請參考指示。 請使用車輛專用的開關、電
線和保險絲。請確保所有零件均已正確固定,以免影響車輛的活動零件或功
能。本產品在使用時,後方的散熱元件會變熱。 如有維護或技術方面的問
題,請聯絡 OSRAM 客服部門,電話為 +49 89/6213-3322 或寄送電子郵件
[email protected] (德語和英語客戶專線)。
1 紅, 2
제품은 교체식 광원 없이 자동차에서 사용하기 위한 추가 하이빔 헤드
라이트입니다. 기타 적용 영역은 허용되지 않습니다. 국가별 규정을 준수해
야 합니다. 제품을 열지 마십시오. 차량에 장착된 하이빔 헤드라이트의 모든
참조 번호 합계는 100을 초과할 수 없습니다. 이 제품에는 지침에 설명된
와 같은 추가 조립 재료가 필요합니다. 자동차에서 사용하기에 적합한 스위
치, 케이블, 퓨즈를 사용하십시오. 움직이는 부품이나 차량 기능이 저하되지
않도록 모든 부품이 제대로 고정되었는지 확인하십시오. 제품이 작동 중일
에는 뒷면의 냉각 엘리먼트가 가열됩니다. 유지 관리 및 기술 문제에 관한 질
문은 +49 89/6213-3322 또는 [email protected]으로 OSRAM
고객 서비스 센터에 문의하십시오 (고객상담 전화 (영어 독어 지원)).
1 빨간색, 2 검정색
ผลิตภัณฑ์นี้เป็นไฟหน้าลำาแสงสูงเพิ่มเติม สำาหรับใช้ในยานยนต์ที่ไม่มีแหล่งกำาเนิด
แสงชนิดเปลี่ยนได้. ห้ามนำาไปใช้ในพื้นที่อื่นๆ. กรุณาปฏิบัติตามกฎข้อบังคับเฉพาะ
ประเทศ. ห้ามเปิดผลิตภัณฑ์. หมายเลขอ้างอิงทั้งหมดของไฟหน้าลำาแสงสูงที่ติดตั้งบน
ยานพาหนะต้องรวมกันไม่เกิน 100 หมายเลข. ผลิตภัณฑ์นี้ต้องใช้วัสดุประกอบเพิ่ม
เติมตามที่อธิบายไว้ในคำาแนะนำา. ใช้สวิตช์ สายเคเบิล และฟิวส์ที่เหมาะกับการใช้งาน
ในยานยนต์. โปรดตรวจสอบใหแนใจวาชิ้นสวนทั้งหมดถูกยึดอยางถูกตอง เพื่อไมให้
ชิ้นส่วนหรือฟังก์ชันการทำางานของรถยนต์เสียหาย. ผิวทำาความเย็นด้านหลังจะร้อน
ขึ้นเมื่อผลิตภัณฑ์ทำางานอยู่. หากมีข้อสงสัยเกี่ยวกับการบำารุงรักษาหรือปัญหาทาง
เทคนิค กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ OSRAM ที่หมายเลข +49 89/6213-3322
หรือ [email protected] (ฝ่ายสนับสนุนลูกคาทางโทรศัพทในภาษา
เยอรมันและภาษาอังกฤษ).
1 สีแดง, 2 สีดำา
7
LEDriving® Lightbar SX500-SP | LEDDL107-SP
www.osram.com
G15045014
C10449058
02.08.18www.osram.com
OSRAM Prosperity Co. Ltd
Room 4007-4009 Oce Tower
Convention Plaza
1 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Lightbar SX500-SP
LEDDL107-SP
LEDriving®
www.osram.com/am-guarantee
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
ECE R10
ECE R112 (ECE Ref. 30)
≥ 50° C
GUARANTEE www.osram.com/am-guarantee
NAME
PRODUCT NAME, MODEL
ADDRESS
DATE OF PURCHASE
OSRAM automotive LED products
www.osram.com/automotive-led
LED Headlights
www.osram.com/ledriving-xenarc
LED Fog lights
www.osram.com/foglights
LED Styling lights
www.osram.com/ledambient
LED Accessories
www.osram.com/led-accessories
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Osram HOSL0034CB Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre