Progress PBN1110X Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
notendaleiðbeiningar
Innbyggður ofn
PBN 1110
Efnisyfirlit
Öryggisupplýsingar 2
Vörulýsing 3
Fyrir fyrstu notkun 5
Notkun 5
Ábendingar og yfirlit um eldun 6
Umhirða og þrif 9
Hvað skal gera ef... 12
Tæknilegar upplýsingar 12
Uppsetning 13
Förgun 15
Með fyrirvara á breytingum
Öryggisupplýsingar
Geymið alltaf þessar notendaleiðbein-
ingar með vélinni. Ef véin er afhent þriðja
aðila eða seld eða ef vélin er skilin eftir
við flutning er mjög mikilvægt að nýi not-
andinn hafi aðgang að þessum notenda-
leiðbeiningum og meðfylgjandi upplýs-
ingum.
Þessi varnaðarorð eru í þágu öryggis
bæði notandans og sambýlisfólks hans.
Lesið leiðbeiningarnar því vandlega áður
en vélin er tengd eða tekin í notkun.
Uppsetning
Til þess bær aðili skal setja upp vélina í
samræmi við gildandi lög og reglur. Ein-
stökum aðgerðum við uppsetningu vélar-
innar er lýst í leiðbeiningum fyrir þann sem
setur vélina upp.
Látið þar til bæran aðila með sérþekkingu
setja vélina upp og tengja hana þannig að
það sé framkvæmt í samræmi við fyrirmæl-
in
Ef gera þarf breytingar á raftengingum veg-
na uppsetningarinnar þá á löggiltur rafvirki
einnig að sjá um þær.
Þessi ofn er hannaður sem stök eining eða
sem sambyggð eining með helluborði, eftir
tegundum, til að tengjast einfasa tengingu
við 230V.
Notkun
Þessi ofn er ætlaður til matseldar; aldrei
skal nota hann til neins annars.
Sýnið ýtrustu varkárni við notkun ofnsins.
Hár hiti á hitaelementum gerir plöturnar og
aða hluta hans mög heitar
Ef af einhverjum ástæðum er notaður ál-
pappír við matseld í ofninum þá látið hann
aldrei snerta botn hans.
Farið varlega við hreinsun á ofninum: Aldrei
skal úða neinu á fitusíuna (ef hún er til stað-
ar), hitaelementin eða hitaskynjarann.
Það er hættulegt að gera neinar breytingar
á tækinu sjálfu eða eiginleikum þess.
Við bakstur, steikingu og grillun þá hitnar
glugginn á ofnhurðinni og aðrir hlutar hans.
Þess vegna skal halda börnum frá tækinu.
Gætið þess við tengingu á raftækjum í
innstungur í grennd við ofninn að raf-
magnssnúrur snerti ekki rafmagnshellurnar
eða festist í ofnhurðinni.
Notið alltaf pottaleppa eða hanska þegar
eldföst mót eða föt eru tekin út úr ofninum.
Yfirborð ofnsins skemmist síður ef það er
hreinsað reglulega.
Áður en ofninn er hreinsaður þá skal slök-
kva á honum eða taka klóna úr sambandi.
Gangið úr skugga um að slökkt sé á ofn-
inum (stilltur á "OFF") ef ekki er verið að
nota hann.
Þrífið ekki vélina með háhita-gufuhreinsara
eða háþrýstihreinsara.
Notið ekki ræstandi hreinsiefni eða skarpar
málmsköfur. Þetta getur rispað glerið á
ofnhurðinni sem getur leitt til þess að glerið
springi.
Persónulegt öryggi
Þessi vél er aðeins ætluð til notkunar fyrir
fullorðna. Það er hættulegt eð leyfa börn-
um að nota hana eða leika sér að henni.
Halda ætti börnum burt meðan ofninn er í
notkun. Þó búið sé að slökkva á ofninum
þá er hurðin áfram heit í langan tíma.
Þessi vél er ekki ætluð til notkunar fyrir börn
eða aðra sem vegna líkamlegar getu,
skynjunar eða andlegrar hæfni eða skorts
á reynslu og þekkingu eiga ekki þess kost
að nota vélina af fyllsta öryggi án þess að
ábyrgur aðili líti eftir og leiðbeini til að trygg-
ja að vélin sé notuð á sem öruggastan hátt.
2 progress
Notendaþjónusta
Látið þjónustudeild framleiðandans eða
þjónustuaðila sem framleiðandinn sam-
þykkir sjá um eftirlit og/eða viðgerðir á vél-
inni og notið aðeins upprunalega varahluti.
Reynið ekki að gera við vélina sjálf ef um er
að ræða bilun eða skemmdir. Viðgerðir
sem framkvæmdar eru af óþjálfuðum aðil-
um geta valdið skemmdum eða slysum.
Vörulýsing
1
9
2 5
6
7
8
34
1 Stjórnborð
2 Ofnstillir
3 Hitastillir
4 Hitastillir - hitagaumljós
5 Gaumljós fyrir straum
6 Loftventlar fyrir kæliviftu
7 Grill
8 Ofnljós
9 Merkiplata
Fylgihlutir
Bökunarplata
progress 3
Ofngrind
Notkun
Ofnstillir
Slökkt er á ofninum
Efra og neðra hitaelement
Yfirhiti
Undirhiti
Gaumljós fyrir straum
Gaumljós fyrir straum lýsir þegar stjórntæki
ofnsins eru í notkun.
Hitastillir
Snúið hitastillinum rangsælis til að velja hita-
stig milli 50°C og 250°C.
Hitastillir - hitagaumljós
Þetta gaumljós lýsir þegar hitastillinum er
snúið.
Ljósið lýsir þar til hitanum sem þú hefur valið
er náð. Síðan kviknar og slokknar á því til að
sýna að hitastiginu er haldið stöðugu.
Öryggishitastillir
Til að koma í veg fyrir hættulega ofhitnun
(vegna þess að vélin hefur verið notuð á rang-
an hátt eða vegna bilunar í búnaði) þá er ofn-
inn útbúinn með öryggishitastilli sem rýfur
strauminn. Ofninn kveikir sjálfkrafa á sér þeg-
ar hitastigið lækkar.
Ef öryggishitastillirinn rýfur strauminn vegna
rangrar notkunar á vélinni þá er auðveldlega
hægt að lagfæra það eftir að ofninn hefur
kólnað. Ef hitastillirinn rýfur strauminn vegna
bilunar í búnaði þá hafið samband við not-
endaþjónustuna.
Kaldblástur
Ofninn hefur kaldblástur, sem kælir stjórn-
borðið, snerilrofann og handfangið á ofn-
hurðinni. Kaldblásturinn er fer sjálfkrafa í gang
þegar ofninn er í notkun.
Heitu lofti er blásið í gegnum opið næst við
handfangið á ofnhurðinni.
Kaldblásturinn slekkur á sér þegar ofnkerfis-
rofinn er í " 0 " stöðu.
4 progress
Fyrir fyrstu notkun
Ađvörun Fjarlægið allar umbúðir af
ofninum, jafnt að innan sem að utan
áður en hann er tekinn i notkun.
Áður en ofninn er notaður í fyrsta sinn ætti að
hita hann upp tóman.
Meðan á þessu stendur getur myndast
óþægileg lykt. Það er ekkert athugavert við
þetta. Það sem veldur þessu eru leifar af efn-
um sem notuð eru í framleiðslunni.
Sjáið til þess að eldhúsið sé vel loftræst.
1. Stillið ofnstillinn á efra og neðra hitaelem-
ent
2. Stillið hitastillinn á 250°C.
3. Opnið glugga til loftræstingar.
4. Látið ofninn vera í gangi tóman í um 45
mínútur.
Þegar þessu er lokið látið ofninn kólna niður
og hreinsið hann síðan að innanverðu með
mjúkum klút vættum í volgu sápuvatni.
Áður en eldað er í fyrsta sinn þarf að þvo allan
aukabúnað ofnsins vandlega.
Þegar ofnhurðin er opnuð skal alltaf taka á
handfanginu í miðjunni þar til hurðin er alveg
opin.
Notkun
Notkun ofnsins
Mikilvægt! Leggið ekki álpappír eða
bökunarplötur o.s.frv. á ofnbotninn vegna
þess að hitinn sem þá myndast getur
skemmt glerungshúð ofnsins. Setjið föt og
potta, eldföst mót og potta og líka álbakka á
hilluna sem sett er í rennurnar fyrir hillur.
Þegar matur er hitaður þá myndast gufa líkt
og í katli. Þegar gufan kemst í snertingu v
glerið á ofnhurðinni þá þéttist hún og myndar
örsmáa dropa.
Til að draga úr gufumyndun þá á alltaf að
forhita ofninn í 10 mínútur.
Við mælum með því að rakinn sé þurrkaður
af eftir hverja eldun.
Mikilvægt! Ávallt skal grilla með
ofnhurðina lokaða.
Opnið ofnhurðina alltaf með varúð. Látið
ekki hurðina "detta niður" heldur haldið við
hana með handfanginu þar til hún er alveg
opin
Ofninn er með fjórar plötuhillur.
4
3
2
1
Plötuhillurnar eru númeraðar neðan frá
og upp eins og sést á myndinni.
Ofnplötum sem rennt er inn þarf alltaf að
ýta alla leið inn (sjá mynd).
Setjið ekki eldunarílát eða potta beint á
ofnbotninn.
Efra og neðra hitaelement
Miðhillan gefur bestu hitadreifinguna. Ef
þess er óskað að botninn brúnist þá setjið
tertur og kökur á neðri hillu í ofninum. Til að
baksturinn brúnist að ofan færið hann ofar
í ofninn.
progress 5
Efni og yfirborð forma og skála sem notuð
eru við baksturinn hafa áhrif á brúnun að
neðan. Ef notuð eru dökk, þung ílát eða ílát
með glerjuðu eða festulausu yfirborði brún-
ast botninn meira en yfirborð á ílátum úr
eldföstu gleri, gljáandi áli eða fægðu stáli
endurkastar hitanum burt og botninn brún-
ast minna.
Setjið alltaf ílátin á miðja plötuna til að fá
jafna brúnun.
Komið ílátum fyrir á hæfilega stórum bök-
unarplötum til að koma í veg fyrir að leki
niður á botn ofnsins og til að auðvelda þrif.
Látið ekki diska, form eða bökunar-
plötur beint á botn ofnsins vegna þess
að hann hitnar mjög mikið og skemmdir
geta orðið. Þegar þessi stilling er notuð
kemur hitinn bæði frá efra og neðra hitael-
ementinu. Þannig er hægt að elda á einni
hæð. Þetta hentar mjög vel fyrir mat sem
þarf að brúna vel að neðan t.d. opnar
eggja- og ávaxtabökur.
Gratín, lasagna og kjötbökur sem þarf að
brúna vel að ofan er einnig hentugt að elda í
hefðbundinni stillingu ofnsins.
Notkun hitans að ofan og að neðan:
1. Stillið hitastillinn á þann hita sem óskað er
2. Stillið hitastillinn á þann hita sem óskað er.
Undirhiti
Þetta kerfi hentar mjög vel þegar verið er að
baka kökur og pæbotna og einnig til að ljúka
bakstri á opnum eggja- og ávaxtabökum til
að öruggt sé að eggja- eða ávaxtabakan sé
alveg bökuð í gegn.
Ljós hitastillisins lýsir þar til réttu hitastigi
er náð. Síðan kviknar og slokknar á því
til að sýna að hitastiginu er haldið stöð-
ugu.
Yfirhiti
Notið þetta kerfi til að brúna eldaða rétti eins
og lasagna eða blómkál í ostasósu.
Ábendingar og yfirlit um eldun
Um bakstur:
Tertur og kökur þurfa venjulega miðlungshita
(150°C-200°C).
Þess vegna er nauðsynlegt að forhita ofninn
í um 10 mínútur. 10 mínútur.
Opnið ekki ofnhurðina fyrr en 3/4 bakstur-
stímans eru liðnir.
Bökur úr pædeigi eru bakaðar í springformi
eða á plötu í allt að 2/3 af bökunartímanum
og síðan eru þær fylltar og síðan lokið við
baksturinn.
Baksturstíminn til viðbótar er háður þið hvers
konar fylling er notuð og í hvaða magni.
Svamptertudeig verður að vera þannig að
það losni treglega af sleifinni.
Ef of mikill vökvi er notaður þá yrði bökunar-
tíminn of langur.
Ef tvær bökunarplötur með smákökum eða
kexi eru settar í ofninn samtímis þarf að hafa
eitt hillubil á milli þeirra.
Ef tvær bökunarplötur með kökum eða kexi
eru settar í ofninn samtímis þarf að skipta um
efri og neðri plötu eftir um það bil 2/3 bök-
unartímans.
Steiking:
Steikið ekki steikur sem eru minni en 1 kg.
Minni stykki geta þornað við steikingu.
Dökkt kjöt sem á að vera vel steikt að utan en
millisteikt eða lítið steikt að innan þarf að
steikjast á hærri hita (200°C-250°C).
Ljóst kjöt, kjúklingur eða fiskur þurfa lægri hita
(150°C- 175°C).
Ef eldunartíminn er stuttur ætti aðeins að
setja efni fyrir sósu eða steikarsósu í ofnsk-
úffuna strax þegar steikingin hefst.
Annars er þeim bætt við síðasta hálftímann.
Hægt er að nota skeið til að athuga hvort
kjötið sé fullsteikt: Ef ekki er hægt að ýta dæld
á það er það fullsteikt.
Nautasteik og fillet sem á að vera bleik að
innan þarf að steikja við hærri hita í styttri
tíma.
Ef verið er að steikja kjöt beint á ofnhillunni
setjið ofnskúffuna í hilluna beint fyrir neðan.
Látið kjötið standa í að minnsta kosti 15 mín-
útur þannig að safinn renni ekki út.
Til að draga úr reyk inni í ofninum er mælt
með að hella dálitlu vatni í ofnskúffuna.
Til að gufa myndist ekki bætið við vatni nokkr-
um sinnum.
Hægt er að halda diskunum heitum í ofninum
á minnsta hita þar til maturinn er borinn fram.
6 progress
Mikilvægt! Leggið ekki álpappír í ofninn
og setjið ekki bökunarplötu eða pott
o.s.frv. á ofngólfið, þar sem emalering
ofnsins getur skemmst vegna stöðugrar
hitateppu.
Eldunartímar
Eldunartímar eru mismunandi eftir samsetn-
ingu, innihaldi og magni vökva í hinum ýmsu
réttum.
Skrifið hjá ykkur stillingarnar fyrir fyrstu eldun
eða steikingu til að safna reynslu í sambandi
við að elda sömu réttina síðar.
Breytið gildunum sem töflurnar gefa í sam-
ræmi við eigin reynslu.
Efra og neðra hitaelement
Mikilvægt! Tímarnir gera ekki ráð fyrir
forhitun.
Alltaf ætti að forhita tóman ofninn í 10 mínút-
ur.
KÖKUR
Þyngd (g.)
MATARTEGUND Hitastig °C
Hæð grindar
Eldunartími í
mín.
Þeyttar uppskriftir 170 1 45-60
Pædeigsbaka 170 2 20-30
Súrmjólkur-ostakökur 160 1 60-80
Eplakökur 180 1 40-60
Epla-vínarbrauð 175 2 60-80
Opin ávaxtabaka 175 2 30-40
Tertubotnar 175 1 45-60
Smákökur 175 1 30-40
Stollen 170 1 40-60
Kaka 170 1 50-60
Litlar kökur 175 2 25-35
Smákökur 160 3 20-30
Marengs 100 2 90-120
Smákökur með geri 190 2 12-20
Vatnsdeigsbollur/eclairs 200 2 15-25
Hitastig eru aðeins til leiðbeiningar. Ef með
þarf ætti að aðlaga hitastig eftir þörfum hvers
og eins.
BRAUÐ OG PIZZUR
Þyngd (g.)
MATARTEGUND Hitastig °C
Hæð grindar
Eldunartími í
mín.
1000 Hvítt brauð 190 1 40-60
500 Rúgbrauð 190 2 30-45
500 Smábrauð 200 2 20-35
250 Pizza 210 1 15-30
progress 7
Hitastig eru aðeins til leiðbeiningar. Ef með
þarf ætti að aðlaga hitastig eftir þörfum hvers
og eins.
BÖKUR
Þyngd (g.)
MATARTEGUND Hitastig °C
Hæð grindar
Eldunartími í
mín.
Bakaður núðluréttur 200 2 40-50
Grænmetisbaka 200 2 45-60
Opnar eggjabökur 200 2 35-45
Lasagna 180 2 45-60
Cannelloni 200 2 40-55
Hitastig eru aðeins til leiðbeiningar. Ef með
þarf ætti að aðlaga hitastig eftir þörfum hvers
og eins.
KJÖT
Þyngd (g.)
MATARTEGUND Hitastig °C
Hæð grindar
Eldunartími í
mín.
1000 Nautakjöt 190 2 50-70
1200 Svínakjöt 180 2 100-130
1000 Kálfakjöt 190 2 90-120
1500 Nautasteik, miðlungssteikt 210 2 50-60
1500 Ensk nautasteik 210 2 60-70
1500 Nautasteik, gegnsteikt 210 2 70-80
2000 Svínabógur 180 2 120-150
1200 Lambakjöt 190 2 110-130
1000 Kjúklingur 190 2 60-80
5000 Kalkúnn 180 2 210-240
1500 Önd 175 2 120-150
3000 Gæs 175 2 150-200
1200 Héri 190 2 60-80
1200 Svínaskanki 180 2 100-120
Kjöthleifur 180 2 40-60
Hitastig eru aðeins til leiðbeiningar. Ef með
þarf ætti að aðlaga hitastig eftir þörfum hvers
og eins.
8 progress
VILLIBRÁÐ
Þyngd (g.)
MATARTEGUND Hitastig °C
Hæð grindar
Eldunartími í
mín.
1500 Hérahryggur 190 2 160-200
800 Fasani 190 2 90-120
Hitastig eru aðeins til leiðbeiningar. Ef með
þarf ætti að aðlaga hitastig eftir þörfum hvers
og eins.
FISKUR
Þyngd (g.)
MATARTEGUND Hitastig °C
Hæð grindar
Eldunartími í
mín.
1200 Silungur / vatnakarfi 190 2 30-40
1500 Túnfiskur/lax 190 2 25-35
Hitastig eru aðeins til leiðbeiningar. Ef með
þarf ætti að aðlaga hitastig eftir þörfum hvers
og eins.
Umhirða og þrif
Ađvörun Áður en ofninn er þrifinn
þarf að slökkva á honum og láta
hann kólna.
Ađvörun Þrífið ekki vélina með
háhita-gufuhreinsara eða
háþrýstihreinsara.
Athugið: Áður en ofninn er þrifinn þarf að
taka hann úr sambandi.
Til tryggja góða endingu ofnsins er nauðsyn-
legt að þrífa hann reglulega sem hér segir:
Hreinsið ofninn aðeins þegar hann er orð-
inn kaldur.
Hreinsið glerjað yfirborð með sápuvatni.
Notið ekki ræstandi hreinsiefni.
Þurrkið af ryðfríu stáli og gleri með mjúkum
klút.
Ef um er að ræða erfiða bletti ná notið
hreinsiefni fyrir ryðfrítt stál eða volgt edik-
svatn.
Glerungur ofnsins er mjög slitsterkur og
ónæmur fyrir efnum.
Samt geta komið varanlegir, gráir blettir af
heitum ávaxtasafa (t.d. sítrónum, plómum
eða þvíumlíku) á yfirborð glerungsins.
Þessir blettir sem koma á gljáandi yfirborð
glerungsins hafa þó engin áhrif á starfsemi
ofnsins.
Hreinsið ofninn eftir hverja notkun.
Þetta er auðveldasta leiðin til að hreinsa af
óhreinindi. Það kemur í veg fyrir að blettir
brenni inn.
Hreinsiefni
Athugið hvort hreinsiefni sem nota á til að
þrífa ofninn séu hentug að mælt sé með not-
kun þeirra af framleiðandanum
Notið ALDREI bleikingarefni því þau geta gert
yfirborðið matt. Forðist einnig gróf ræstiefni.
Þrif að utan
Strjúkið reglulega af stjórnborðinu, ofnhurð-
inni og hurðarþéttingunni með mjúkum klút
sem er vel undinn upp úr volgu vatni með
dálitlu af þvottalegi.
Til að koma í veg fyrir að glerið í hurðinni
skemmist eða veikist þá forðist eftirfarandi:
Skúringa- og bleikingarefni
Sápuvætta skúringapúða sem henta ekki
fyrir potta með festulausu yfirborði
•Brillo/Ajax skúringapúða eða stálullarpúða
•Ofnahreinsipúða með sterkum efnum eða
sprautubrúsa
Ryðhreinsiefni
progress 9
Blettahreinsi fyrir böð og vaska
Hreinsið glerið í hurðinni að utan- og innan-
verðu með volgu sápuvatni.
Ef glerið verður mjög óhreint að innanverðu
er mælt með því að nota hreinsiefni t.d. "Hob
Brite" Notið ekki málningarsköfur til að þrífa
bletti.
Ofninn að innanverðu
Best er að þrífa glerunginn í botni ofnsins
meðan hann er enn volgur.
Strjúkið yfir ofninn með mjúkum klút sem er
skolaður úr volgu sápuvatni eftir hvert sinn.
Við og við þarf að hreinsa ofninn vandlega.
Notið algengt ofnahreinsiefni til þess.
Skipt um peru í ofninum
Mikilvægt! Takið ofninn úr sambandi
með því að rjúfa öryggið.
Peran sem sett er í þarf að vera af eftirfarandi
gerð:
Spenna: 15W / 25W
Straumur: 230 V (50 Hz)
Hitaþol allt að 300°C
–Tengi: E14
Þessar perur fást hjá umboðsaðila.
Að skipta um peru:
1. Áður en þrifið er gætið þess að láta ofninn
kólna og að hann hafi verið tekinn úr sam-
bandi.
2. Ýtið glerkúplinum inn og snúið rangsælis
3. Takið biluðu peruna úr og setjið nýja í.
4. Setjið glerkúpulinn aftur á og setjið raf-
magnið aftur á.
Ofnhurðin
Ofnhurðin er gerð úr tveimur glerplötum.
Hægt er að taka ofnhurðina í sundur og fjar-
lægja innri plöturnar til að auðvelda þrif.
Ađvörun Takið ofnhurðina af áður en
hún er þrifin. Ofnhurðin gæti lokast
snögglega ef reynt er að taka
glerplöturnar úr meðan hurðin er enn í
ofninum.
Hurðin er tekin af sem hér segir:
1. Opnið hurðina upp á gátt.
2. Finnið hurðarlamirnar
3. Lyftið og snúið læsingunum á lömunum
4. Takið í hliðar hurðarinnar og lokið henni
hægt en ekki ALVEG
5. Dragið hurðina fram og fjarlægið hana úr
sæti sínu
10 progress
6. Setjið hurðina á stöðugan flöt sem varinn
er með mjúkum klút til að koma í veg fyrir
að yfirborð handfangsins skemmist
7. Losið læsingarnar til að fjarlægja innri
glerplöturnar
8. Snúið 2 festingum í 90° til að ná þeim úr
stað
90°
9. Lyftið efri plötunni varlega og dragið plöt-
una með ramma á öllum hliðum út.
1
2
Hreinsið ofnhurðina með volgu vatni og mjúk-
um klút. Notið ekki ræstiefni, stálull, rífandi
svampa eða sýrur sem gæti skemmt sérstakt
hitavarið yfirborð innri glerplötunnar.
Þegar búið er að þrífa innri plötuna er hún sett
á sinn stað í hurðinni. Hurðin er sett aftur á
ofninn; Farið að í öfugrið. Gætið að réttri
staðsetningu á glerplötunum.
Til að rétt sé gert þá farið að sem hér segir:
1. Setja þarf innri plötuna með ramma á öll-
um hliðum þannig í að ramminn snúi út.
Snertið sjáanlegt yfirborð. Ef ekkert hrjúft
yfirborð er á plötunni þá er hún sett rétt í.
2. Komið innri plötunni fyrir eins og sýnt er á
myndinni.
progress 11
Þegar búið er að setja plöturnar í ofnhurðina
þá festið þær í öfugri röð í samræmi við lið
8 í leiðbeiningunum.
Mikilvægt! Þrífið aldrei ofnhurðina
meðan hún er heit því þá gætu
glerplöturnar sprungið. Ef rispur eða
sprungur sjást á glerplötunni þá hafið
samband við næsta þjónustuaðila til að
láta skipta um gler.
Gerðir úr ryðfríu stáli eða áli:
Hreinsið ofnhurðina og stjórnborðin á ofnum
úr ryðfríu stáli eða áli með rökum svampi og
þurrkið síðan varlega með mjúkum klút. Notið
aldrei málmpúða, stálull, sýrur eða ræstiefni
við þrifin vegna þess að þau geta rispað yfir-
borðið.
Þrif á þéttiköntum ofnhurðarinnar
Umhverfis opið á ofninum er þéttikantur.
Mikilvægt! Athugið ástand þéttikantsins
reglulega.
Ef skemmdir á þéttikantinum koma í ljós
þá hafið undir eins samband við næsta
þjónustuaðila. Notið ekki ofninn þar til
búið er að skipta um þéttikant.
Hvað skal gera ef...
Ef ofninn starfar ekki rétt þá gætið að eftirfar-
andi atriðum áður en haft er samband við
þjónustuaðila Electrolux.
VANDAMÁL ÚRBÆTUR
Ofninn er ekki í sambandi. Athugið hvort búið er að velja eldunarkerfi og
hitastig,
eða
Gangið úr skugga um að ofninn sé rétt tengdur
og rofinn á innstungunni eða straumgjafa sé á
ON.
Það kviknar ekki á gaumljósinu fyrir hitastilli ofn-
sins.
Notið hitastillinn til að velja hitastig,
eða
notið ofnstillinn til að velja kerfi.
Það kviknar ekki á inniljósinu í ofninum. notið ofnstillinn til að velja kerfi.
eða
athugið peruna og skiptið um eftir þörfum (sjá
"Skipt um peruna í ofninum").
Matseldin tekur of langan tíma eða maturinn
eldast of hratt.
Stillið hitastigið eftir þörfum,
eða
vísað til innihalds af þessum notendaleiðbein-
ingunum, sérstaklega í kaflanum "Ábendingar
og yfirlit um eldun".
Gufa og raki sest á matinn og inn í ofnrýmið. Látið matinn ekki standa inni í ofninum lengur en
í 15 - 20 mínútur eftir að eldun er lokið.
Tæknilegar upplýsingar
Gildi fyrir hitaelement
Yfirhiti 800 W
Undirhiti 1000 W
Efra og neðra hitaelement 1800 W
12 progress
Ofnljós 25 W
Mótor kæliviftu 25 W
Heildar gildi tengingar
1850 W
Rekstrarspenna (50 Hz) 230 V
Stærðir einingarinnar
Hæð - lægri brún að ofan 600 mm
Hæð - í einingunni 587 mm
Breidd 560 mm
Dýpt 550 mm
Ofninn að innanverðu
Hæð 335 mm
Breidd 405 mm
Dýpt 410 mm
Rúmtak ofnsins 56 l
Uppsetning
Leiðbeiningar fyrir uppsetningarmann
Mikilvægt!
Uppsetning og tengingar skal
framkvæma í samræmi við gildandi
reglur. Öll inngrip skal framkvæma
þegar ofninn hefur verið tekinn úr
sambandi. Aðeins sérþjálfaðir
tæknimenn skulu framkvæma viðgerðir
á ofninum
Framleiðandinn firrir sig hvers konar
ábyrgð ef ekki er farið eftir öryggisregl-
um.
Tenging við rafmagn
Áður en tenging við rafmagn fer fram þá
gangið úr skugga um eftirfarandi:
Öryggið og rafleiðslur íbúðarinnar verða að
vera hannaðar fyrir hámarsálag ofnsins (sjá
merkiplötu með markgildum).
Raftækið skal vera tryggilega jarðgeng í
samræmi við gildandi reglur.
Innstungan eða fjöltengi með slökkvara
þarf að vera á aðgengilegum stað eftir að
ofninn hefur verið settur á sinn stað.
Þetta raftæki er afgreitt með tengikapli sem
er með staðlaðri kló og hentar fyrir hámark-
sálagið sem kemur fram á merkiplötunni.
Klóna skal setja í samband við viðeigandi inn-
stungu í vegg.
Eftirfarandi gerðir af rafmagnskapli henta, ef
tekið er tillit til uppgefins þverskurðarmáls:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Ef ofninn er tengdur án klóar eða ef ekki er
hægt að komast að klónni þá þarf að setja
fjölpóla straumrofa (t.d. öryggi og slökkvara)
með minnst 3 mm bil milli snerta milli ofnsins
og rafmagnskapalsins. Slökkvarinn skal ekki
rjúfa jarðtenginguna á neinum stað. Guli og
græni vírinn skal vera 2-3 cm lengri en allir
hinir vírarnir.
Tengikapalinn skal alltaf leggja þar sem hann
komi hvergi í snertingu við meiri hita en 50°C
(umfram stofuhita).
Eftir að tengingum er lokið þá þarf að prófa
hitaelementin með því að kveikja á þeim í um
það bil 3 mínútur.
Raðklemma
Ofninn er útbúinn með aðgengilegri rað-
klemmu sem er hönnuð til notkunar með ein-
fasa rafkerfi 230V.
Leiðbeiningar um uppsetningu
Til að tryggja að tækið sem sett er upp starfi
án vandræða þá þarf einingin eða eyjan þar
sem setja á upp tækið að vera af viðeigandi
stærð.
Í samræmi við gildandi reglur þá þarf að
ganga frá öllum þeim atriðum sem veita vernd
fyrir rafstuði frá virkum og einangruðum hlut-
um þannig að ekki sé hægt að losa þau án
þess að nota til þess verkfæri.
Þetta á einnig við um festingar loka á upp-
hafs- eða endatengjum á innbyggðum ein-
ingum.
Vernd gegn rafstuði þarf reyndar að tryggja
við innbyggingu tækisins.
progress 13
Hægt er að staðsetja tækið með bak eða hlið
upp við hærri einingar í eldhúsinu, önnur tæki
eða veggi. Samt skal aðeins setja önnur tæki
eða einingar sem eru í sömu hæð og ofninn
við hina hlið hans.
Mál ofnsins (sjá mynd)
594
7
20
570
590
540
560
50
587
550 min
560÷570
550 min
600
560-570
80÷100
Leiðbeiningar um innbyggingu
Til að tryggja að tækið sem sett er upp starfi
án vandræða þá þarf einingin eða eyjan þar
sem setja á upp tækið að vera af viðeigandi
stærð.
Ofninn festur við skápinn
1. Opnið ofnhurðina.
2. Festið ofninn inni í skápnum með fjórum
millifestingum (sjá mynd - A ).
Þessar festingar passa nákvæmlega í
götin á rammanum. Herðið síðan fjórar
tréskrúfur sem fylgja (sjá mynd B ).
A
B
Notendaþjónusta
Ef vandamál er áfram til staðar eftir að farið
hefur verið yfir atriðin sem lýst er þá hafið
14 progress
sambandi við næsta þjónustuaðila, lýsið bil-
uninni og gefið upp gerð tækisins ( Gerð. ),
númer ( Gerð. Nr. ) og raðnúmer ( rað. Nr. )
sem er á merkiplötu ofnsins.
Förgun
Táknið á vörunni eða á umbúðum hennar
táknar að vöruna megi ekki meðhöndla sem
heimilissorp. Þess í stað ber að skila henni á
viðeigandi endurvinnslustöð sem tekur við
rafeindabúnaði og rafmagnstækjum. Með því
að tryggja að vörunni sé fargað á réttan hátt
stuðlar þú að því að koma í veg fyrir neikvæð
áhrif sem röng förgun vörunnar gæti
hugsanlega haft á umhverfi og heilsu. Nánari
upplýsingar um endurvinnslu þessarar vöru
er hægt að fá hjá yfirvöldum hreinsunarmála
í þínu sveitarfélagi eða í versluninni þar sem
varan var keypt.
Umbúðir
Umbúðirnar eru umhverfisvænar og
endurvinnanlegar. Plasthlutar eru merktir
með alþjóðlegum skammstöfunum t.d.
>PE<, >PS< o.s.frv. Komið umbúðun-
um í gáma sem eru á förgunarstöðvum í
grennd við ykkur.
Ađvörun Áður en vélinni er fargað þarf
að gera hana óvirka þannig að af henni
stafi ekki nein hætta.
Þetta er gert með því að taka aðalörygg-
ið úr og fjarlægja straumkapalinn af ofn-
inum.
progress 15
359059757-A-112008
www.progress-hausgeraete.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Progress PBN1110X Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch