Kärcher BP 2 Garden Používateľská príručka

Kategória
Vodné pumpy
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Slovenina
– 1
Vážený zákazník,
Pred prvým použitím spot-
rebiča si prečítajte tento
návod na obsluhu a riaďte sa jeho po-
kynmi. Návod na obsluhu si starostlivo
uschovajte na neskoršie použitie alebo
pre ďalšieho majiteľa.
Tento prístroj bol vyvinutý na súkrom-
né účely a nie je určený znášať nároky
priemyselného používania.
Výrobca neručí za prípadné škody,
ktoré boli spôsobené nesprávnym pou-
žívaním alebo chybnou obsluhou.
Prístroj je určený hlavne na používanie
v záhrade a zaručuje konštantný tlak
na zavlažovanie záhrady.
Po pripojení postrekovačov sa môžu
zavlažovať maximálne nasledujúce
plochy:
BP 2 Garden: 350 m
2
BP 3 Garden: 500 m
2
BP 3 Garden Set Plus: 500 m
2
BP 4 Garden Set: 800 m
2
Pozor
Voda, ktorá je prepravovaná
týmto prístrojom, nie je pitná vo-
da!
Úžitková voda
Voda zo studne
Voda z prameňa
Dažďová voda
Voda z kúpalísk (s predpokladom
správneho dávkovania aditív)
Pozor
Nesmú byť prečerpávané lep-
tavé, mierne horľavé alebo
výbušné látky (napr. benzín,
petrolej, nitroriedidlo), mazi-
vá, oleje, slaná voda, odpa-
dová voda zo záchodov a
zakalená voda, ktorá netečie
tak ako normálna voda. Tep-
lota požadovanej kvapaliny
nesmie prekročiť 35°C.
Prístroj nie je vhodný pre ne-
prerušovanú prevádzku čer-
padla alebo ako statická
inštalácia (napr. zdvíhacie
zariadenie, čerpadlo vo fontá-
ne).
Obsah
Všeobecné pokyny. . . . . . . . . . SK . . .1
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .2
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Ošetrovanie, údržba. . . . . . . . . SK . . .5
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .6
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .7
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .8
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
Prípustné odčerpávané
kvapaliny
26 SK
– 2
Obalové materiály sú recyklova-
teľné. Obalové materiály láska-
vo nevyhadzujte do komunálne-
ho odpadu, ale odovzdajte ich
do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú
hodnotné recyklovateľné látky,
ktoré by sa mali opät' zužitko-
vat'. Staré zariadenia preto lás-
kavo odovzdajte do vhodnej
zberne odpadových surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete
na:
www.kaercher.com/REACH
V každej krajine platia záručné pod-
mienky našej distribučnej organizácie.
Prípadné poruchy spotrebiča odstráni-
me počas záručnej lehoty bezplatne,
ak sú ich príčinou chyby materiálu ale-
bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní zá-
ruky sa spolu s dokladom o kúpe zaria-
denia láskavo obráťte na predajcu ale-
bo na najbližší autorizovaný zákazníc-
ky servis.
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom
nebezpečenstve, ktoré spôsobí
vážne zranenia alebo smrť.
Pozor
V prípade nebezpečnej situácie
by mohla viesť k vážnemu zra-
neniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej si-
tuácie by mohla viesť k ľahkým zra-
neniam alebo vecným škodám.
Nebezpečenstvo ohroze-
nia života
Pri nedodržaní bezpečnostných
pokynov vznikne nebezpečen-
stvo ohrozenia života zasiahnu-
tím elektrickým prúdom!
Pred každým použitím skon-
trolujte, či nie je poškodený
prívodný kábel alebo sieťová
vidlica. Poškodený prívodný
kábel dajte bezodkladne vy-
meniť autorizovanej servisnej
službe alebo kvalifikovanému
elektrotechnikovi.
Všetky elektrické zástrčky je
nutné namontovať v oblasti
bezpečnej proti záplavám.
Nevhodné elektrické predlžo-
vacie vedenia môžu byť ne-
bezpečné. Vo vonkajšom
prostredí používajte výhrad-
ne schválené a patrične
označené elektrické predlžo-
vacie káble s dostatočným
prierezom vodiča.
Sieťová zástrčka a spojka
predlžovacieho kábla musia
byť vodotesné a nesmú ležať
vo vode. Spojka nemôže zo-
stať ležať na podlahe. Odpo-
čame používanie bubnov s
káblami, ktoré zaručujú, že sa
budú zásuvky nachádzať mi-
nimálne 60 mm nad podla-
hou.
Ochrana životného prostredia
Záruka
Symboly v návode na
obsluhu
Bezpečnosť
27SK
– 3
Elektrický sieťový pripojovací
kábel nepoužívajte na pre-
pravu alebo upevnenie prí-
stroja.
Pri odpájaní prístroja od elektric-
kej siete net'ahajte za pripojova-
cí kábel, ale za zástrčku.
Kábel pripojenia k sieti neťa-
hajte cez ostré hrany
a neprikvačte ho.
Zaistite postavenie zariade-
nia proti vyvráteniu a proti vy-
topeniu.
Zariadenie sa nesmie pre-
vádzkovať trvale v daždi ale-
bo vo vlhkom počasí.
Napätie uvedené na výrob-
nom štítku musí súhlasiť s na-
pätím zásuvky.
Aby sa zabránilo vzniku ne-
bezpečných situácií, môže
opravy a výmenu náhradných
dielov prístroja vykonávať len
autorizované servisné stre-
disko.
Čerpadlo nie je možné použí-
vať ako ponorné čerpadlo.
Pri používaní čerpadla pri ba-
zénoch, záhradných jazier-
kach alebo fontánach dodr-
žiavajte minimálny odstup 2
metrov a prístroj zabezpečte
proti pošmyknutiu do vody.
Dbajte na elektrické ochran-
né zariadenia:
Čerpadlá je možné prevádz-
kovať pri plaveckých bazé-
noch, záhradných rybníkoch
a fontánach len s pomocou
ochranného spínača poru-
chového prúdu s menovitým
poruchovým prúdom max.
30mA. Ak sa v plaveckých
bazénoch alebo záhradných
rybníkoch nachádzajú osoby,
čerpadlo sa nesmie prevádz-
kovať.
Z bezpečnostných dôvodov v
zásade odporúčame, aby sa
prístroj prevádzkoval s pomo-
cou ochranného spínača po-
ruchového prúdu (max.
30mA).
Elektrické zapojenie môže
vykonať len odborný elektri-
kár. Preto je bezpodmieneč-
ne nutné dodržať národné
predpisy!
V Rakúsku musia byť čer-
padlá pri použití v plaveckých
bazénoch a záhradných ryb-
níkoch, ktoré sú vybavené
pevnými prípojkami, napája-
né podľa ÖVE B/EN 60555
časť 1 až 3 z oddeľovacieho
(izolačného) transformátora,
preskúšaného ÖVE, pričom
nesmie byť prekročené se-
kundárne menovité napätie
230V.
Tento prístroj nie je určený
nato, aby ho používali osoby
s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševný-
mi schopnosťami alebo ne-
dostatkom skúseností a/ale-
bo nedostatočnými vedomos-
ťami, môžu ho použiť iba
v tom prípade, ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod do-
zorom spoľahlivej osoby ale-
bo od nej dostali pokyny,
28 SK
– 4
ako sa má prístroj používať a
pochopili nebezpečenstvá vy-
chádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj
iba vtedy, ak sú staršie než 8
rokov a ak sú kvôli vlastnej
bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby, alebo od
nej dostali pokyny, ako sa má
prístroj používať, a pochopili
nebezpečenstvá vychádzajú-
ce z prístroja.
Deti sa nesmú hrať s prístro-
jom.
Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa zabezpečilo, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
Deti nemôžu vykonávať čiste-
nie a užívateľskú údržbu bez
dohľadu dospelej osoby.
Pozor
Pred všetkými činnosťami s prí-
strojom alebo na prístroji vytvor-
te stabilitu, aby sa zabránilo
vzniku nehôd alebo poškodení.
Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že
ho postavíte na rovnú plochu.
1 Spojovací adaptér pre čerpadlá G1
2 Upchávka
3 Prípojka G1 (33,3 mm) sacieho po-
trubia (vstup)
4 Prípojka G1 (33,3 mm) tlakové po-
trubie (výstup)
5 Tlačidlo ZAP/VYP
6 Káblová svorka
7 Prívodný sieťový kábel s vidlicou
8 Súprava sacích hadíc* vrát. 3,5 m
špirálovej hadice, pripravenej na
pripojenie, odolnej proti vákuu,so
sacím filtrom a zastavením spätné-
ho prietoku
* Je obsahom dodávky iba pri súpra-
vách.
Odstráňte uzatváraciu zátku.
Obrázok
Naskrutkujte spojovací adaptér do
sacej prípojky čerpadla (vstup).
Utiahnite ručne.
Pripojte hadicu vysávača odolnú
proti vákuu.
Upozornenie
Používajte vždy podľa stupňa znečis-
tenia predpradený filter na prepravova-
nú kvapalinu (pozri príslušenstvo).
Upozornenie
Aby ste skrátili opakovanú saciu dobu,
použite saciu hadicu so zastavením
spätného prietoku. Zabráni to vypráz-
dneniu sacej hadice po použití (pozri
príslušenstvo).
Obrázok
Naplňte čerpadlo cez tlakovú prí-
pojku vodou, až kým nezačne pre-
tekať.
Obrázok
Naskrutkujte spojovací adaptér do
tlakovej prípojky čerpadla (výstup).
Utiahnite ručne.
Pripojte tlakové potrubie.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Vysávač zapnite pomocou hlavné-
ho vypínača.
Obrázok
Na skrátenie sacej doby musíte
zdvihnúť hadicu o cca 1 m.
Počkajte kým čerpadlo nasaje a
rovnomerne čerpá.
Predpoklady pre stabilitu
Obsluha
Popis prístroja
Príprava
Prevádzka
29SK
– 5
Upozornenie
Vypínač ZAP/VYP sa dá ovládať tiež
pohodlne nohou.
Pozor
Suchý chod poškodí čerpadlo.
Nenechávajte čerpadlo po-
čas prevádzky bez dozoru.
Upozornenie
Čerpadlo BP4 Garden Set
disponuje tepelným spína-
čom, ktorý pri prehriatí auto-
maticky vypne čerpadlo. Ih-
neď, ako sa vo vnútri prístroja opäť vy-
chladí voda, sa prístroj opäť samočin-
ne zapne a môže sa ďalej používať.
Vysávač vypnite pomocou hlavné-
ho vypínača.
Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zá-
suvky.
Nebezpečenstvo
Pred každým ošetrením a údrž-
bou zariadenie vypnite a vytiah-
nite zástrčku.
Pri čerpaní vody s rozpustenými
prísadami je nutné čerpadlo po kaž-
dom použití poriadne vypláchnuť
čistou vodou.
Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
Pozor
Aby sa pri preprave zabránilo
vzniku nehôd alebo zranení, zo-
hľadnite hmotnosť prístroja (viď
technické údaje).
Zariadenie zdvihnite a prenášajte
za prenosný držiak.
Pozor
Nebezpečenstvo zakopnutia o
voľný kábel!
Navite kábel a zabezpečte ho
káblovou svorkou.
Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a
prevráteniu.
Pozor
Aby sa pri výbere miesta sklado-
vania zabránilo vzniku nehôd
alebo zranení, zohľadnite hmot-
nosť prístroja (viď technické
údaje).
Odpojte prístroj od tlaku otvorením
odberu vody, pripojeného na strane
tlaku (napr. otvorenie vodovodného
kohúta).
Vyprázdnite hadice.
Odstráňte sacie a tlakové potrubie.
Vyprázdnite čerpadlo otáčaním prí-
pojkok sacieho a tlakového potru-
bia.
Prístroj uložte na miesto zaistené
proti mrazu.
Ukončenie práce
Ošetrovanie, údržba
Ošetrovanie
Údržba
Transport
Ručná preprava
Preprava vo vozidlách
Uskladnenie
Uskladnenie prístroja
30 SK
– 6
Špeciálne príslušenstvo
Obrázky nasledovného špeciálneho príslušenstva nájdete na strane 4 tohto ná-
vodu.
6.997-343.0 Predradený filter
čerpadla, malý
(prietok do 4000 l/
h)
Predradený filter čerpadla, pre všetky bežné
čerpadlá bez integrovaného filtra. Na ochranu
čerpadla pred hrubými nečistotami alebo pies-
kom. Jemný filter sa dá umývať. Pre čerpadlá
so spojovacím závitom G1 (33,3 mm).
6.997-350.0 Sacia súprava 3,5
m, 3/4"
Kompletná vákuová vysávacia hadica s vysá-
vacím filtrom a spätnou klapkou pripravená na
pripojenie. Dá sa použiť aj ako predĺženie vy-
sávacej hadice. Pre čerpadlá so spojovacím
závitom G1 (33,3 mm).
6.997-349.0 Sacia súprava 7,0
m, 3/4"
6.997-348.0 Sacia hadica
3,5 m, 3/4"
Kompletná vákuová vysávacia špirálová hadi-
ca s priamym pripojením na čerpadlo priprave-
ná na pripojenie. Na predĺženie armatúr vysá-
vacieho potrubia alebo pre použitie s vysávací-
mi filtrami. Pre čerpadlá so spojovacím závitom
G1 (33,3 mm).
6.997-359.0 Spojka čerpadla
vrát. spätného ná-
razového ventilu,
malá
Vákuová prípojka hadíc k čerpadlu.
Pre čerpadlá so spojovacím závitom G1 (33,3
mm) a 3/4" a 1" hadicami, vrátane prevlečnej
matice, svorky hadice, plochého tesnenia a
spätného nárazového ventila.
6.997-347.0 Vákuová špirálová
hadica, metráž,
25 m, 3/4“
Vákuová špirálová hadica. Metráž pre nareza-
nie jednotlivých dĺžok hadíc. Kombinovaná so
spojkami firmy Kärcher a sacími filtrami Kär-
cher, dá sa použiť ako individuálna sacia súp-
rava.
6.997-346.0 Vákuová špirálová
hadica, metráž,
25 m, 1“
6.997-345.0 Sací filter so zasta-
vením spätného
prietoku, Basic, 3/
4"
Pre pripojenie metrového tovaru vysávacej ha-
dice. Záklopka proti spätnému prietoku zabra-
ňuje spätnému prietoku čerpanej vody a skra-
cuje tak dobu opakovaného nasávania. Vráta-
ne hadicovej svorky.
6.997-342.0 Sací filter so zasta-
vením spätného
prietoku, Basic, 1“
31SK
– 7
6.997-341.0 Sací filter so zasta-
vením spätného
prietoku, Premium
Pre pripojenie metrového tovaru vysávacej ha-
dice. Záklopka proti spätnému prietoku zabra-
ňuje spätnému prietoku čerpanej vody a skra-
cuje tak dobu opakovaného nasávania.
Robustné kovovo-plastové prevedenie. Hodí
sa pre hadice 3/4“ (19mm) a 1“(25,4mm).
Vrátane hadicovej svorky.
6.997-340.0 Spojovacia súpra-
va Premium
Na pripojenie vodovodných hadíc 3/4“ (19 mm)
k čerpadlám pomocou pripojovacieho závitu
G1 (33,3 mm). Pre zvýšený prietok vody.
2.645-
007.0/
2.645-066.0
Prípojka s kohútom
G1 s redukčným
kusom G3/4
Mimoriadne robustná prípojka kohúta. Re-
dukčná spojka umožňuje pripojenie k 2 veľkos-
tiam závitu.
2.645-
193.0/
2.645-203.0
Univerzálna hadi-
cová spojka Plus,
pre hadice 1/2", 5/
8" a 3/4"
Priehlbiny pre rukoväť z mäkkého plastu sa
starajú o jednoduchú manipuláciu. Univerzálne
využitie pre všetky bežné záhradné hadice.
2.645-148.0 Hadica PrimoFlex
plus, 25 m, 3/4"
Záhradná hadica bez ftalátov 3/4" na spojenie
ponorného čerpadla s vyťažovacím prístrojom.
Pomoc pri poruchách
Pozor
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií, môže opravy a vý-
menu náhradných dielov prístroja vykonávať len autorizované ser-
visné stredisko.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrč-
ku.
Porucha Príčina Odstránenie
Čerpadlo beží, ale ne-
čerpá
Vzduch v čerpadle Viď kapitola „Príprava“
obr. B a kapitola „Pre-
vádzka“ obr. D
Upchatý priestor nasávania Vytiahnite sieťovú zástrč-
ku a priestor nasávania
vyčistite
Sacia hadica alebo spojova-
cí adaptér nie je správne
alebo kompletne naskrutko-
vaná.
Riadne utiahnite saciu
hadicu a spojovací
adaptér rukou.
32 SK
– 8
Čerpadlo sa nerozbehne
alebo zostáva počas
prevádzky odrazu stáť
Prerušené elektrické napá-
janie
Kontrola poistiek a elek-
trických spojov
Ochranný tepelný spínač vy-
pol čerpadlo v dôsledku jeho
prehriatia
(Iba pri súprave BP 4 Gar-
den Set).
Sieťovú zástrčku vytiah-
nite, čerpadlo nechajte
ochladiť, vyčistite priestor
nasávania, zabráňte cho-
du na sucho
Výkon čerpania klesá
alebo je príliš malý
Upchatý priestor nasávania Vytiahnite sieťovú zástrč-
ku a priestor nasávania
vyčistite
Výkon čerpania čerpadla je
závislý od výšky čerpania a
od napojených periférií
Dodržte maximálnu do-
pravnú výšku. Viď tech-
nické údaje. Prípadne
zvoľte iný priemer alebo
dĺžku hadice.
Prierez na strane tlaku zní-
žený, napr. neúplne otvore-
ným ventilom/guľovým ko-
hútom.
Otvorte úplne ventil/gu-
ľový kohút.
Hadica na strane tlaku zalo-
mená.
Odstráňte zalomenie ha-
dice.
Porucha Príčina Odstránenie
V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobočka Kärcher. Adresu
nájdete na zadnej strane.
Technické údaje
BP 2 Garden BP 3 Garden /
BP 3 Garden
Set Plus
BP 4 Garden
Set
Napätie V 230 - 240 230 - 240 230 - 240
Frekvencia Hz 50 50 50
Výkon P
men
. W 700 800 1000
Max. dopravované
množstvo*
l/h 3000 3500 4000
Maximálna výška nasá-
vania
m8 8 8
Max. tlak MPa
(bar)
0,35
(3,5)
0,4
(4,0)
0,45
(4,5)
Max. prečerpávacia
výška
m35 40 45
33SK
– 9
Technické zmeny vyhradené!
*Max. dopravované množstvo sa zistí z
merania bez nasadeného spätného
ventilu.
Max. prepravná teplota °C 35,0 35,0 35,0
Max. veľkosť zŕn pre-
čerpávaných častíc ne-
čistôt
mm 1,0 1,0 1,0
Typ čerpadla Jet Jet Jet
Zistené hodnoty podľa EN ISO 20361
Hlučnosť L
pA
dB(A
)
57 61 60
Hlučnosť L
WA
zaručená dB(A
)
72 76 75
Hmotnost' (bez príslu-
šenstva)
kg 8,1 8,3 9,0
BP 2 Garden BP 3 Garden /
BP 3 Garden
Set Plus
BP 4 Garden
Set
I/h
m
1000 2000
3000 4000
5000 6000
40
70
60
50
30
20
10
BP 2 Garden
BP 4 Garden
10m = 0,1MPa (1bar)
BP 3 GardenBP 3 Garden
Možné dopravované množstvo je o to väčšie:
- čím menšie sú nasávacie a dopravné výšky.
- čím väčšie sú priemery používaných hadíc.
- o čo kratšie sú používané hadice.
- čím menšia je spôsobená tlaková strata pripojeného príslušenstva.
34 SK
– 10
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho kon-
cepcie a konštrukcie a takisto vyhoto-
venia, ktoré sme dodali, príslušným zá-
kladným požiadavkám na bezpečnost'
a ochranu zdravia uvedeným v smerni-
ciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebo-
la nami odsúhlasená, stráca toto pre-
hlásenie svoju platnost'.
Podpísaný jednajú v poverení a s pl-
nou mocou jednateľstva.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/08/01
Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Výrobok: Čerpadlo
Typ: 1.645-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/95/ES
2004/108/ES
2000/14/ES
2011/65/EÚ
Uplatňované harmonizované nor-
my:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2:
2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2:
2008
EN 60335–1
EN 60335–2–41
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2:
2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Uplatňované postupy posudzova-
nia zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
BP2 G
Nameraná: 69
Zaručovaná:72
BP3 G
Nameraná: 73
Zaručovaná:76
BP4 G
Nameraná: 72
Zaručovaná:75
CEO
Head of Approbation
35SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Kärcher BP 2 Garden Používateľská príručka

Kategória
Vodné pumpy
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre