DeLonghi TS765ATP Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
48
Slovensk˘
E‰te pred pouÏitím zariadenia si dôkladne
preãítajte cel˘ návod na pouÏitie a uschovajte
si ho poãas celej Ïivotnosti zariadenia.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DôleÏité bezpeãnostné
upozornenia
Presvedãite sa, ãi napätie va‰ej
domácej elektrickej siete zodpo-
vedá napätiu vyznaãenému na
Ïehliãke.
Upozornenie: Vzhºadom na
vysok˘ v˘kon tejto naparovacej
Ïehliãky sa uistite, Ïe napájanie
zo siete poskytuje dostatoãnú
energiu. Kontaktujte miestnu
poboãku elektrárenskej spoloã-
nosti, aby ste sa uistili, Ïe tzv.
zdanliv˘ odpor nie je vy‰‰í ako
0,32 Ohmov.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby
so zníženou fyzickou pohyblivos-
ťou, schopnosťou vnímania či
mentálnym zdravím alebo bez
skúseností či zodpovedajúceho
povedomia môžu tento prístroj
používať pod dohľadom alebo
po obdržaní pokynov na jeho
bezpečné používanie a po
uvedomení si možných rizík.
Prístroj nie je určený ako hračka
pre deti. Deti bez dozoru alebo
deti mladšie ako 8 rokov nesmú
vykonávať čistenie a údržbu
prístroja.
Počas prevádzky a ochladzova-
nia musí byť žehlička a jej napá-
jacia šnúra mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Pozor: Horúce povrchy !
Horúca para s vysokou
teplotou môÏe spôsobiÈ popále-
niny.
Odpojte zariadenie od elektrickej
siete vytiahnutím zástrãky elek-
trickej ‰núry zo zásuvky vÏdy
predt˘m, ako budete do Ïehliãky
nalievaÈ vodu.
Pri odpájaní neÈahajte za sieÈovú
‰núru, ale za jej koncovku.
SieÈová ‰núra nesmie prísÈ do
styku s horúcimi predmetmi alebo
horúcou Ïehliacou plochou.
Nikdy neponorte zariadenie do
vody alebo in˘ch tekutín.
Îehliãku pouÏívajte len na
stabilnom povrchu a odkladajte
ju taktieÏ len na stabiln˘ vodo-
rovn˘ povrch.
Poãas prestávky Ïehlenia vÏdy
odkladajte Ïehliãku zvislo na jej
odkladaciu plochu (presvedãite
sa, ãi Ïehliãku odkladáte na
stabiln˘ vodorovn˘ povrch).
Îehliãka sa nesmie nechaÈ
bez dozoru poãas pripojenia k
elektrickej sieti.
Nikdy neÏehlite, ani nenaparujte
odev priamo na tele.
Îehliãku nepouÏívajte, pokiaº
spadla na zem, je viditeºne
po‰kodená alebo netesní.
Pravidelne kontrolujte sieÈovú
‰núru, ãi nie je po‰kodená.
Ak zariadenie (vrátane sieÈovej
‰núry) vykazuje akékoºvek
známky po‰kodenia, prestaÀte
ho pouÏívaÈ a dajte ho do opravy
do autorizovaného servisu firmy
Braun. Chybná alebo neodborná
oprava môÏe spôsobiÈ uÏívateºovi
závaÏné ‰kody ako aj poranenia.
Elektrické zariadenia znaãky
Braun zodpovedajú príslu‰n˘m
ustanoveniam bezpeãnostn˘ch
noriem a predpisov.
Toto zariadenie je urãené iba
pre pouÏitie v domácnosti.
A Popis
1 Trysky pre predbeÏné naparovanie
2 Kropiaca tryska
3 Otvor zásobníka na vodu
4 Tlaãidlo v˘trysk pary vpred
(Precision shot)
5712710094_TS_780-755_S06-84.indd 485712710094_TS_780-755_S06-84.indd 48 18.11.13 08:3818.11.13 08:38
49
5 Tlaãidlo kropenia (spray)
6 Regulátor mnoÏstva pary
7 Ovládaã teploty
8 Indikátor teploty
9 Indikátor automatického vypnutia
(«auto-off»)
10 Odstavná plocha Ïehliãky
11 Protektor textílií (Textile Protector)
12 Protektor jemn˘ch textílií (Soft Textile
Protector)
B K˘m zaãnete ÏehliÈ
Táto Ïehliãka je skon‰truovaná pre
pouÏitie vody z vodovodu. Ak máte
extrémne tvrdú vodu, odporúãame
pouÏívaÈ zmes 50% vody z vodovodu a
50% destilovanej vody. NaplÀte zásobník
na vodu aÏ po znaãku «max». Nikdy
nepouÏívajte iba destilovanú vodu.
Nepridávajte Ïiadne aditíva napr. ‰krob.
NepouÏívajte skondenzovanú vodu zo
su‰iãky na bielizeÀ.
Predt˘m, ako budete nalievaÈ vodu,
vypnite regulátor pary («0» = para
vypnutá).
DrÏte Ïehliãku mierne naklonenú, (tak
ako je to znázornené na obr. B), a naplÀte
zásobník na vodu aÏ po znaãku «max».
Postavte Ïehliãku zvislo na jej odstavnú
plochu a zapojte sieÈovú ‰núru do
elektrickej siete.
Zvoºte teplotu podºa údajov na odstavnej
ploche Ïehliãky alebo na etikete na
obleãení.
Indikátor (8) zhasne, akonáhle je dosiah-
nutá zvolená teplota (po cca 1 1/2 min.).
C Îehlenie
Variabilné mnoÏstvo pary
Otáãaním regulátora pary (6) môÏete zvoliÈ
mnoÏstvo pary v rozsahu «0» aÏ «6».
Pre žehlenie s parou sa musí nastaviť
regulátor teploty (7) minimálne na pozíciu
teploty 2 (••).
Pre beÏné Ïehlenie odporúãame
nastavenie pary na stredn˘ stupeÀ. Iba
v prípade Ïehlenia ºanov˘ch látok, silnej
bavlny alebo podobn˘ch tkanín odporú-
ãame nastavenie pary na maximum.
Poznámka: Poãas Ïehlenia neotáãajte
regulátor pary za polohu «6».
Para Vario plus
Pre siln˘ v˘trysk pary stlaãte regulátor
pary (6) na max. 30 sekúnd.
Ovládač teploty (7) sa musí nastaviť
minimálne na pozíciu teploty 3 (•••).
Precision shot
Najskôr stlaãte tlaãidlo Precision shot (4)
3 krát aÏ 4 krát, aby ste túto funkciu
aktivovali.
Stlaãte tlaãidlo Precision shot v inter-
valoch najmenej 5 sekúnd, ãím dôjde
k siln˘m ãeln˘m v˘tryskom pary, ktoré
pripravia látku na Ïehlenie. Funkciu
Precision shot môÏete aktivovaÈ pri
Ïehlení nasucho. Avšak regulátor teploty
sa musí nastaviť minimálne na pozíciu
teploty 3 (
•••).
Táto funkcia môÏe byÈ pouÏitá aj pri verti-
kálnej polohe pre Ïehlenie visiacich ‰iat.
Pozor: Z trysiek pre predbeÏné
naparovanie vychádza horúca para.
Funkcia kropenia
Stlaãte tlaãidlo kropenia (5).
Îehlenie nasucho
Nastavte regulátor pary (6) do polohy «0»
(= vypnutie pary).
Automatické vypnutie
Vypínací mechanizmus vydáva poãas
Ïehlenia slab˘ ‰um. To je normálne a
neindikuje to poruchu Ïehliãky.
âerven˘ indikátor «auto-off» (9) bude
blikaÈ, keì je automatické vypnutie
aktivované.
Automatické vypnutie sa aktivuje keì sa
Ïehliãka ponechá …
– vo vodorovnej polohe leÏaÈ na Ïehliacej
ploche po dobu asi 30 sekúnd alebo
– je odloÏená vo zvislej polohe na
odstavnej ploche asi 8 minút.
Ak si Ïeláte Ïehliãku opäÈ zap
núÈ, staãí
iba ak s Àou pohnete. Akonáhle indikátor
«auto-off» prestane blikaÈ, je Ïehliãka
opäÈ napájaná elektrick˘m prúdom.
Automatické vypnutie sa aktivuje pribliÏne
2 minúty po pripojení Ïehliãky do zásuvky
elektrickej siete.
D Textiln˘ protektors
Protektor textílií (11)
Protektor textílií chráni jemné látky pred
po‰kodením spôsoben˘m teplom, takÏe
väã‰inu textílií môÏete ÏehliÈ priamo bez
toho, aby ste ich e‰te prekr˘vali
navlhãenou alebo suchou látkou. Jeho
‰peciálny povrch chráni textílie pred
vznikom leskl˘ch ‰kv⁄n.
S textilným protektorom môžete žehliť
chúlostivé tkaniny od pozície teploty (
•••)
až po pozíciu «max», takže pritom môžete
využívať všetky parné funkcie, ktoré táto
žehlička ponúka.
Odporúãame vám, aby ste skôr, ako
zaãnete ÏehliÈ, preÏehlili mal˘ kúsok látky
na rubovej strane, vìaka ãomu zistíte,
ako látka reaguje na Ïehlenie. Keì pri
Ïehlení pouÏívate protektor textílií,
vyh˘bajte sa zipsom, kovov˘m gombí-
kom/nitom a ‰trasov˘m ozdobám, aby
ste povrch protektora nepo‰kodili.
Po nasadení protektora textílií poãkajte
pribliÏne 1 1/2 a pol minúty, k˘m zaãnete
ÏehliÈ.
5712710094_TS_780-755_S06-84.indd 495712710094_TS_780-755_S06-84.indd 49 18.11.13 08:3818.11.13 08:38
50
Protektor jemn˘ch textílií (12)
Protektor jemn˘ch textílií poskytuje
zv˘‰enú ochranu pred teplom a mimo-
riadnu starostlivosÈ aj o tie najjemnej‰ie
látky vìaka svojmu jedineãne navrhnu-
tému povrchu SoftTouch. Aj tie najjem-
nej‰ie látky, ktoré sú vhodné na Ïehlenie*,
sú chránené pred po‰kodením spôsoben˘m
teplom a vznikom leskl˘ch ‰kv⁄n.
Po nasadení protektora jemn˘ch textílií
môÏete ÏehliÈ textílie vhodné na Ïehlenie*
aj bez toho, aby ste ich prekr˘vali
navlhãenou alebo suchou látkou.
Protektor jemn˘ch textílií je vhodn˘
napríklad na vyÏehlenie záhybov na
jemn˘ch oblekoch bez toho, aby ste ich
museli prekr˘vaÈ ìal‰ou látkou.
S textilným protektorom môžete žehliť
chúlostivé tkaniny od pozície teploty (
•••)
až po pozíciu «max», takže pritom môžete
využívať všetky parné funkcie, ktoré táto
žehlička ponúka.
Keì v‰ak pri Ïehlení pouÏívate protektor
jemn˘ch textílií, vyh˘bajte sa zipsom,
kovov˘m gombíkom/nitom a ‰trasov˘m
ozdobám, aby ste povrch protektora
nepo‰kodili.
(*údaj o tom, ãi textílie môÏete ÏehliÈ,
nájdete na kaÏdom v˘robku)
E Po Ïehlení
Odpojte Ïehliãku od elektrickej siete a
otoãte regulátor pary do polohy «0».
Vyprázdnite zásobník vody, predæÏite tak
ÏivotnosÈ Ïehliãky. Vychladnutú Ïehliãku
skladujte na suchom mieste, vÏdy
postavenú na jej odstavnej ploche.
F ÚdrÏba a ãistenie
Îehliacu plochu vyãistite oceºovou vlnou.
V Ïiadnom prípade nepouÏívajte brúsne
prostriedky, ocot ani chemikálie. Na
ãistenie mäkkého materiálu drÏadla
pouÏite mydlovú vodu.
G âistenie odvápÀovacieho
ventilu
OdvápÀovací ventil umiestnen˘ na
spodnej ãasti regulátora pary sa musí
pravidelne odvápÀovaÈ (napr. vÏdy, keì
je tlak pary nedostatoãn˘). V tomto
prípade musí byÈ zásobník vody prázdny.
Odobratie regulátora pary s ventilom:
Otoãte regulátor pary v smere hodino-
v˘ch ruãiãiek k polohe «6». Otoãte ním
pevne aÏ za zaráÏku, pokiaº sa regulátor
pary nezdvihne. Keì sa nachádza na
polohe x, vytiahnite ho kolmo nahor.
Nedot˘kajte sa ventilu na jeho spodnom
konci. Ponorte ventil do octu (nie do
octovej esencie) alebo citrónovej ‰Èavy
na minimálne 30 minút. Oãistite kefkou
zostávajúce rezíduá a prepláchnite ho
pod teãúcou vodou (obr. H, 1-7).
Opätovné nasadenie regulátora pary:
Pri opätovnom nasadzovaní regulátora
pary sa presvedãite, ãi základÀa regulá-
tora stále ukazuje na polohu x. Silno
stlaãte regulátor pary nadol a otáãajte
ním späÈ aÏ do polohy «6», kde sa zaistí.
Poznámka: Bez regulátora pary sa
Ïehliãka nesmie pouÏívaÈ.
H Systém odvápÀovania
Aby sa vyãistila parná komora od rezíduí,
odvápnite ju, tak ako je to znázornené na
obrázkoch I, 1–8.
Upozornenie: Keì otoãíte regulátor pary
v smere hodinov˘ch ruãiãiek za polohu
«6», bude zo Ïehliacej plochy vychádzaÈ
horúca voda a para.
Poãkajte, aÏ Ïehliaca plocha vychladne
a potom vykonajte ãistenie, tak ako je to
popísané vy‰‰ie.
Následne naplÀte nádrÏku vodou,
zahrejte Ïehliãku a stlaãte 4 krát tlaãidlo
Precision shot, aby ste Ïehliãku pred
samotn˘m Ïehlením preãistili
(obr. I, 9–13).
NepouÏívajte Ïiadne beÏne dostupné
dekalcifikátory, ktoré by mohli Ïehliãku
po‰kodiÈ.
OdstraÀovanie problémov
Problém Odstránenie
Z otvorov na paru
kvapká voda
Otoãte regulátor pary
proti smeru hodinov˘ch
ruãiãiek, aby ste zníÏili
mnoÏstvo pary, alebo
ho vypnite.
DodrÏujte dlh‰ie
intervaly, keì stlaãíte
tlaãidlo Precision shot.
Nastavte vy‰‰iu
teplotu.
Vyvíja sa menej
pary alebo vôbec
Ïiadna para
Skontrolujte hladinu
vody. Oãistite
odvápÀovací ventil.
Z parn˘ch otvorov
vychádzajú
ãiastoãky vápna.
Odvápnite parnú
komoru.
Právo na zmeny vyhradené.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa miestnych predpisov a noriem.
5712710094_TS_780-755_S06-84.indd 505712710094_TS_780-755_S06-84.indd 50 18.11.13 08:3818.11.13 08:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

DeLonghi TS765ATP Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka