Samsung 400MXN Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SyncMaster 400MX,460MX,400MXn,460MXn
Monitor LCD
Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
Značky
Poznámka
Tyto bezpečnostní pokyny je nutné dodržovat, abyste zajistili svou bezpečnost a zabránili
poškození majetku.
Pečlivě si přečtěte pokyny a používejte výrobek správným způsobem.
Varování / Upozornění
Pokud se nebudete řídit pokyny vyjádřenými tímto symbolem, může
dojít k ublížení na těle nebo poškození výrobku.
Použité značky
Zakázáno
Důležité, čtěte s porozumě-
ním
Nerozebírejte
Odpojte od zdroje elektrické
energie
Nedotýkejte se
Uzemněte, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem
Napájení
Není-li výrobek po delší dobu používán, nastavte počítač do režimu DPM.
Pokud používáte spořič obrazovky, nastavte jej do režimu aktivní obra-
zovky.
Vyobrazení zde uvedená mají jen referenční účel a nevztahují se na
všechny případy (nebo země).
Odkaz na pokyny ohledně potlačení efektu zbytkového obrazu
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani poš-
kozenou nebo uvolněnou zásuvku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Když zasunujete napájecí zástrčku do zásuvky nebo ji vytahu-
jete, nedotýkejte se jí vlhkýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen do uzemněné zásuv-
ky.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo zranění osob.
Zajistěte, aby byla napájecí zástrčka pevně a správně zasunuta
do zásuvky.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neohýbejte napájecí zástrčku silou ani za ni netahejte a nepo-
kládejte na ni žádné těžké předměty.
V opačném případě může dojít k požáru.
Nepřipojujte ke stejné zásuvce více spotřebičů.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí.
Pokud je výrobek zapnutý, nevytahujte napájecí kabel ze zá-
suvky.
V opačném případě může být výrobek poškozen v důsledku
nárazu elektrického proudu.
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové
zásuvky. Síťová vidlice musí být proto snadno přístupná.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Ne-
používejte napájecí kabel dodaný s jiným výrobkem.
V opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu elek-
trickým proudem.
Instalace
Pokud chcete umístit monitor v prašném prostředí, v prostředí s vysokými
nebo nízkými teplotami, s vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo
tam, kde bude v provozu 24 hodin denně (letiště, nádraží atp.), kontak-
tujte autorizované servisní středisko.
V opačném případě hrozí výrobku vážné poškození.
Zajistěte, aby výrobek zvedaly a přesunovaly nejméně dvě oso-
by.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku. Pád může
způsobit zranění osob nebo poškození výrobku.
Při instalaci do skříňky nebo na polici dejte pozor, aby dolní
přední část výrobku nevyčnívala.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a zranění osob.
Použijte skříňku nebo polici, která odpovídá velikosti výrobku.
NEUMISŤUJTE DO BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY, REPE-
LENTY PROTI HMYZU, CIGARETY ANI ŽÁDNÁ TOPIDLA.
V opačném případě může dojít k požáru.
Bezpečnostní pokyny
Udržujte topidla co nejdále od napájecího kabelu a od výrobku.
V
opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Neinstalujte výrobek do nedostatečně větraných prostor,
například do knihovny nebo uzavřené skříně.
V
opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení
teploty uvnitř výrobku.
Výrobek pokládejte vždy opatrně a jemně.
V
opačném případě může dojít k poškození obrazovky moni-
toru.
Nepokládejte přední část výrobku na podlahu.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky moni-
toru.
Zajistěte, aby instalaci držáku na zeď provedla autorizovaná
instalační společnost.
V
opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému
zranění osob.
Používejte pouze držák na zeď, který odpovídá vašemu výr-
obku.
Instalujte výrobek na dostatečně větrané místo. Zajistěte, aby
mezi výrobkem a stěnou zůstala alespoň 10cm mezera.
V
opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení
teploty uvnitř výrobku.
Zajistěte, aby byly vinylové části obalu mimo dosah dětí.
V
opačném případě může dojít k vážnému úrazu (udušení),
pokud by si s tímto materiálem děti hrály.
Pokud lze výšku monitoru nastavit, nepokládejte na stojan při
posunování dolů žádný předmět ani se o stojan neopírejte.
Mohlo
by dojít k poškození výrobku nebo zranění osoby, která
jej nese.
Čištění
Při čištění krytu monitoru nebo povrchu panelu TFT-LCD použijte mírně
navlhčený měkký hadřík.
Nestříkejte čisticí prostředek přímo na povrch výrobku.
V opačném případě mohou v jeho struktuře vzniknout barevné
skvrny a zkreslení a může dojít k odlupování povrchu obra-
zovky.
Bezpečnostní pokyny
Výrobek čistěte měkkým hadříkem a pouze čisticím prostřed-
kem určeným pro monitory. Pokud musíte použít jiný čisticí
prostředek, než je prostředek určený pro monitory, rozřeďte ho
vodou v poměru 1:10.
Při čištění konektorů napájecí zástrčky nebo při oprašování zá-
suvky používejte suchý hadřík.
V opačném případě může dojít k požáru.
Při čištění tohoto výrobku nezapomeňte odpojit napájecí kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte ho
měkkým suchým hadříkem.
(Nepoužívejte chemické látky, například vosk, benzen, alko-
hol, ředidlo, repelent proti hmyzu, mazivo ani čisticí
prostředek.) Tyto přípravky by mohly způsobit změnu vzhledu
výrobku a také odlepit indikační štítky výrobku.
Zajistěte, aby se pro čištění krytu výrobku používal pouze uve-
dený hadřík, protože kryt se snadno poškrábe.
Použijte uvedený hadřík a přidejte pouze trochu vody. Protože
může dojít k poškrábání výrobku, jsou-li na hadříku cizí částice,
před použitím nejprve hadřík důkladně vyprašte.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na hlavní část výr-
obku.
Zajistěte, aby se voda nedostala do výrobku a výrobek ne-
navlhl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru nebo ke vzniku poruchy.
Jiné
V tomto výrobku se nachází vysoké napětí. Zajistěte, aby výr-
obek nebyl rozebírán, opravován ani upravován samotnými uži-
vateli.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru. Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na
servisní středisko.
Pokud dojde k výskytu podivného zápachu nebo zvuku nebo
pokud z výrobku uniká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku
a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Výrobek neinstalujte v místě vystaveném působení vlhkosti,
prachu, kouře, vody ani v automobilu.
Bezpečnostní pokyny
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití krytu, vypněte na-
pájení a odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středi-
sko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Za bouřky nebo při výskytu blesků se nedotýkejte napájecího
kabelu ani kabelu antény.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nepokoušejte se přesouvat monitor pouze taháním za napájecí
nebo signální kabel.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úr-
azu elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku
požáru v důsledku poškození kabelu.
Nezdvihejte výrobek ani jím nepohybujte dozadu, dopředu, do-
prava ani doleva pouze držením napájecího kabelu nebo signál-
ních kabelů.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úr-
azu elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku
požáru v důsledku poškození kabelu.
Zajistěte, aby ventilační otvor nebyl blokován stolem nebo zá-
věsem.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení
teploty uvnitř výrobku.
Nepokládejte na výrobek žádné nádoby s vodou, vázy, květi-
náče, léky ani žádné kovové předměty.
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte
napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
Mohlo by dojít k nesprávné funkci, úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
V blízkosti výrobku nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spreje
ani hořlavé materiály.
V opačném případě může dojít k výbuchu nebo požáru.
Nevkládejte do výrobku žádný kov, například jídelní hůlky,
mince, sponky a svorky ani hořlavé předměty, například sirky nebo
papír (ventilačními otvory, vstupními a výstupními konektory
apod.).
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte
napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Bezpečnostní pokyny
Při dlouhodobém používání nepohyblivého obrazu může dojít
k efektu zbytkového obrazu nebo vzniku skvrn.
Jestliže nebudete výrobek po dlouhou dobu používat, přep-
něte jej do režimu spánku nebo použijte pohyblivý spořič ob-
razovky.
Nastavte rozlišení a frekvenci, která je pro výrobek vhodná.
V opačném případě může dojít k poškození zraku.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte
příliš vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Pokud se budete stále přibližovat k obrazovce výrobku, může
se vám zhoršit zrak.
Používáte-li monitor jednu (1) hodinu, alespoň na pět (5) minut
si odpočiňte.
Ulevíte tak svým očím od únavy.
Neinstalujte výrobek na nestabilní místa, například nestabilní
polici nebo nerovný povrch ani na místa vystavená vibracím.
V takovém případě může dojít k pádu výrobku, který může
způsobit zranění osob nebo poškození výrobku.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených vi-
bracím, může dojít k poškození výrobku nebo vzniku požáru.
Při přesouvání výrobku vypněte napájení a odpojte napájecí
zástrčku, kabel antény a všechny kabely, které jsou k výrobku
připojeny.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Zajistěte, aby se za výrobek nedržely děti ani na něj nevylézaly.
Může dojít k pádu výrobku a následně zranění osob nebo
smrti.
Pokud výrobek po dlouhou dobu nepoužíváte, odpojte napájecí
kabel ze zásuvky.
V opačném případě může dojít k přehřátí vlivem prachu a
může dojít ke vzniku požáru v důsledku nárazu elektrického
proudu nebo netěsnosti.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty ani hračky ne-
bo cukrovinky, například sušenky apod., které by mohly přitáhnout
pozornost dětí.
Děti by se mohly za výrobek držet, způsobit tak jeho pád a
v důsledku toho by mohlo dojít ke zranění osob nebo smrti.
Bezpečnostní pokyny
Po vyjmutí baterie z dálkového ovládání dbejte na to, aby ji děti
nevkládaly do úst. Umístěte baterii na místo mimo dosah dětí a
batolat.
Pokud dítě vloží baterii do úst, ihned se poraďte se svým lé-
kařem.
Když baterii vyměňujete, dbejte na dodržení správné polarity
(+, -).
V opačném případě může dojít k poškození baterie nebo k po-
žáru, zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního
elektrolytu.
Používejte pouze předepsané standardní baterie. Nepoužívejte
nové a použité baterie současně.
V opačném případě může dojít k poškození baterií nebo k po-
žáru, zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního
elektrolytu.
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou běžný odpad a je nutné je
vrátit k recyklaci. Zákazník je odpovědný za vrácení použitých na-
bíjecích baterií k recyklaci.
Zákazník může použité nabíjecí baterie vrátit do nejbližšího
veřejného recyklačního střediska nebo do obchodu, který pro-
dává stejný typ baterií nebo nabíjecích baterií.
Neumisťujte výrobek na místo vystavené přímému slunečnímu
světlu ani do blízkosti zdroje tepla, například ohně nebo topení.
Mohlo by to zkrátit dobu životnosti výrobku a způsobit vznik
požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty, které by způ-
sobily náraz.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku vlhčicí zařízení ani kuchyňský
stůl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí
zástrčky, ale ihned zajistěte odvětrání prostoru.
Pokud by vznikla jiskra, mohla by způsobit výbuch nebo požár.
Pokud je výrobek po dlouhou dobu zapnutý, zobrazovací panel
se silně zahřeje. Nedotýkejte se ho.
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů na místě mimo
dosah dětí.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohlo by dojít ke zranění osob, protože by se vám zde mohla
zachytit ruka nebo prsty.
Bezpečnostní pokyny
Také pokud byste výrobek naklonili příliš daleko, spadne a
může způsobit zranění osob.
Neinstalujte výrobek tak nízko, aby na něj dosáhly děti.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému
zranění osob.
Přední část výrobku je těžká, výrobek proto instalujte na rov-
nou a stabilní plochu.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty.
Mohlo by dojít ke zranění osob nebo poškození výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Úvod
Obsah balení
Poznámka
Přesvědčte se, že součástí dodávky vašeho displeje LCD jsou následující položky.
Pokud některé položky chybí, kontaktujte svého prodejce.
Chcete-li zakoupit volitelné položky, kontaktujte místního prodejce.
Poznámka
Tento stojan není určen pro typ výrobku stojící na podlaze.
Rozbalení
Displej LCD
Příručky
Příručka pro rychlou insta-
laci
Záruční list
(V některých zemích není
přiložen)
Uživatelská příručka
Kabely
Kabel D-Sub Napájecí kabel
Jiné
Jiné
Dálkové ovládání Baterie (AAA x 2)
(V některých zemích není
přiložen)
Kryt pevného disku
Prodává se samostatně
Kabel DVI SOUPRAVA pro montáž
na stěnu
Kabel LAN
(Platí pouze pro model
MXn)
Box televizního tuneru Síťové pouzdro
(Platí pouze pro model
MX)
SOUPRAVA Semi Stand
Poznámka
Je možné zakoupit a připojit samostatné síťové pouzdro nebo box televizního tuneru.
Informace o použití těchto zařízení naleznete v příslušných uživatelských příručkách
zařízení.
Můžete připojit pouze jeden externí box.
Váš displej LCD
Pohled zepředu
Úvod
Tlačítko MENU [MENU]
Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce. Slouží také k zavření nabídky
na obrazovce a návratu do předchozí nabídky.
Navigační tlačítka (Tlačítka nahoru – dolů)
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou ve vertikálním směru
nebo k nastavení vybraných hodnot nabídky.
Tlačítka nastavení (Tlačítka doleva - doprava)/Tlačítka hlasitosti
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v horizontálním směru
nebo k nastavení vybraných hodnot nabídky. Pokud není zobrazena na-
bídka na obrazovce, upravte hlasitost pomocí tlačítka.
Tlačítko ENTER [ENTER]
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
Tlačítko SOURCE [SOURCE]
Slouží k přepínání z režimu PC na režim Video. Změna zdroje je funkční
pouze pro externí zařízení, která jsou v dané době k displeji LCD připojena.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [MagicInfo] [TV]
Poznámka
Nabídka TV je k dispozici, pokud je nainstalován box televizního tuneru.
Po připojení síťového pouzdra může modelMX(model name) používat
nabídkuMagicInfo.
D.MENU
Otevře D.MENU na obrazovce.
Poznámka
Je k dispozici pouze tehdy, pokud je nainstalován box televizního tu-
neru.
Vypínač [ ]
Tímto tlačítkem displej LCD zapnete nebo vypnete.
Indikátor napájení
Blikáním zeleného světla signalizuje režim PowerSaver.
Poznámka
Další informace o funkcích úspory energie naleznete v příručce v části
PowerSaver. Chcete-li spořit energii, vypněte displej LCD, kdykoli jej neb-
udete potřebovat nebo delší dobu používat.
Senzor dálkového ovládání
Zaměřte dálkové ovládání na tento bod na displeji LCD.
Pohled zezadu
Poznámka
Podrobnější informace o zapojení kabelů naleznete v kapitole Zapojení kabelů v části Nas-
tavení. Uspořádání zadní části displeje LCD se může lišit v závislosti na modelu displeje LCD.
Úvod
POWER S/W ON [
] / OFF [O]
Zapíná/vypíná LCD displej.
POWER IN
Napájecí kabel se připojuje k displeji LCD a
do zásuvky ve zdi.
RS232C OUT/IN (Sériový PORT
RS232C)
Port programu MDC (Multiple Display Con-
trol)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU-
DIO IN] (PC/DVI/HDMI Konektor zapojení
audiosignálu (vstup))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Propojte konektor HDMI na zadní straně dis-
pleje LCD s konektorem HDMI zařízení s dig-
itálním výstupem pomocí kabelu HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Konektor za-
pojení videosignálu z počítače)
Pomocí kabelu D-Sub (15kolíkový D-Sub) –
Režim PC (analogový počítač)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Konektor za-
pojení videosignálu z počítače)
Úvod
Pomocí kabelu DVI (DVI-D – DVI-D) – režim
DVI (digitální počítač)
RGB OUT
(Platí pouze pro model MXn)
LAN (Konektor připojení místní sítě LAN)
(Platí pouze pro model MXn)
USB(Konektor připojení USB)
Kompatibilní s klávesnicí/myší a velkokapa-
citním paměťovým zařízením.
(Platí pouze pro model MXn)
Poznámka
Počet displejů
LCD, které je možné připojit
přes konektor loop out, se mění v závislosti
na kabelech, zdroji signálu atd. S kabely bez
degradace nebo zdroje signálu lze připojit
deset displejů LCD.
Úvod
DC OUT [5V/1.5A]
Připojte zařízení ke konektoru NAPÁJENÍ boxu televizního tuneru nebo
ťového pouzdra.
Ujistěte se, že připojujete autorizovaný TV-Tuner Box [SBB-DT*] ke konektoru
DC-OUT.
AV IN [VIDEO] (Konektor zapojení videosignálu)
Připojte terminál [ VIDEO ] vašeho monitoru k terminálu výstupu videa
externího zařízení pomocí kabelu VIDEO.
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Audio přípojka displeje LCD (Vstup))
AV AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Audio přípojka displeje LCD
(Výstup))
V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
Kensington Lock
Kensingtonský zámek je zařízení sloužící
k fyzickému zabezpečení systému umístě-
ného na veřejném místě. Uzamykací zaříze-
je třeba zakoupit samostatně. Vzhled a
metoda uzamčení se mohou lišit od ilustrace
v závislosti na výrobci. Správné použití si
ověřte v příručce dodané s Kensingtonským
zámkem. Uzamykací zařízení je třeba za-
koupit samostatně.
Poznámka
Umístění Kensingtonského zámku se může
lišit podle modelu.
Použití Kensingtonského zámku
zabraňujícího odcizení
1. Zasuňte uzamykací zařízení do slotu
monitoru pro Kensingtonský zámek
( ) a otočte jím ve směru uzamykání
( ).
2. Připojte lanko Kensingtonského zámku.
3. Upevněte Kensingtonský zámek ke sto-
lu nebo těžkému stacionárnímu objektu.
Poznámka
Další informace týkající se zapojení kabelů najdete v části Zapojení kabelů.
Dálkové ovládání
Poznámka
Výkon dálkového ovládání může být ovlivňován televizorem nebo jiným elektronickým zaříze-
ním umístěným v blízkosti displeje LCD, způsobujícím nesprávnou činnost kvůli rušení
frekvence.
Úvod
POWER
OFF
Number Buttons
Tlačítko DEL
+ VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BAREVNÁ TLAČÍTKA
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
GUIDE
RETURN
Tlačítka nahoru – dolů a nalevo – napravo
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
DUAL/MTS
PIP
SWAP
1. POWER
Zapne výrobek.
2.
Off
Vypne výrobek.
3. Number Buttons Stisknutím změníte kanál.
4. Tlačítko DEL
Tlačítko „-“ funguje pouze pro DTV. Používá se pro výběr
MMS (vícekanál) pro DTV.
Úvod
5. + VOL - Nastavuje hlasitost zvuku.
6. MUTE
Dočasně ztlumí zvuk. Toto se zobrazí v levém dolním rohu
obrazovky. Zvuk se znovu spustí, pokud se v režimu Ztlu-
mení stiskne tlačítko MUTE nebo - VOL +.
7. TV/DTV Slouží k přímému výběru režimu TV a DTV.
8. MENU Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce nebo zavře na-
bídku nastavení.
9.
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
10.
INFO
Zobrazení informací o aktuálním obrazu v levém horním ro-
hu obrazovky.
11.COLOR BUTTONS Stisknutím přidáte nebo odstraníte kanály a uložíte kanály
do seznamu oblíbených kanálů v nabídce „Seznam kanálů“.
12. TTX/MIX
Televizní kanály poskytují informace ve formě psaného tex-
tu prostřednictvím služby teletext.
- Tlačítka teletextu
Další informace > TTX / MIX
13.STILL Jedním stisknutím tlačítka zastavíte obraz. Chcete-li jej
uvolnit, stiskněte tlačítko znovu.
14.AUTO Automaticky nastavuje obrazovku displeje v režimu PC.
Jestliže změníte rozlišení prostřednictvím okna ovládacích
panelů, bude provedena funkce automatického nastavení.
15. S.MODE Pokud stisknete toto tlačítko, zobrazí se uprostřed dolní
části obrazovky aktuální režim. Displej LCD obsahuje ves-
tavěný stereofonní zesilovač s vysokou věrností přenosu
zvuku. Opětovným stisknutím tlačítka budete znovu pro-
cházet předkonfigurované režimy. ( Standard Music
Movie Speech Custom )
16.MDC MDCTlačítko rychlého spuštění.
17.LOCK Aktivuje nebo deaktivuje všechna tlačítka na dálkovém ov-
ládání i na displeji LCD s výjimkou tlačítek Power a LOCK.
18.
SOURCE
Stisknutím tlačítka SOURCE lze změnit zdroj vstupního sig-
nálu.
Změna zdroje pomocí tlačítka SOURCE je funkční pouze
pro externí zařízení, která jsou k monitoru v dané době
připojena.
19.
ENTER/PRE-CH
Toto tlačítko slouží k návratu na kanál sledovaný naposledy
před přepnutím.
20.
CH/P V režimu TV slouží k výběru televizních kanálů.
21.D.MENU Zobrazení nabídky DTV
Úvod
22.GUIDE Zobrazení přehledu EPG (Electronic Program Guide)
23. RETURN
Slouží k návratu do předchozí nabídky.
24. Tlačítka nahoru dolů a
nalevo – napravo
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v hor-
izontálním nebo vertikálním směru nebo k nastavení vybra-
ných hodnot nabídky.
25.
EXIT
Slouží k zavření obrazovky s nabídkou.
26.
SRS
SRS TS XT
27.MagicInfo MagicInfo Tlačítko rychlého spuštění.
28. P.MODE Stisknete-li toto tlačítko, zobrazí se současný obrazový re-
žim v dolní části ve středu obrazovky.
AV / HDMI / TV : P.MODE
Displej LCD je vybaven čtyřmi automatickými továrními nas-
taveními obrazu. Poté můžete opětovným stisknutím tlačít-
ka přecházet dostupnými přednastavenými režimy.
( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright je funkce poskytující optimální prostředí pro
zobrazení, závisející na obsahu sledovaného obrazu. Poté
můžete opětovným stisknutím tlačítka přecházet dostupný-
mi přednastavenými režimy. (Entertain Internet Text
Custom )
29. DUAL/MTS
DUAL-
Při sledování televizního vysílání lze aktivovat režimy
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM
MONO/NICAM STEREO v závislosti na typu vysílání po-
mocí tlačítka DUAL na dálkovém ovládání.
MTS-
Můžete zvolit režim MTS (Vícekanálová televize stereo).
Typ zvuku Režim MTS/S Výchozí
FM Stereo Mono Mono Ruční změna
Stereo Mono Stereo
SAP Mono SAP Mono
30.
PIP
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazí obrazovka s obra-
zem v obraze.
- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
31.
SWAP
Slouží k záměně obsahu obrazu v obraze a hlavního obra-
zu. Obraz v obraze se zobrazí na hlavním zobrazení a
obsah hlavního zobrazení se zobrazí v okně obrazu v ob-
raze.
Úvod
- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
Mechanické rozvržení (400MX, 400MXn)
Mechanické rozvržení
Vlastní displej LCD
Úvod
Instalace držáku VESA
Pokud instalujete VESA, ujistěte se, že jednáte ve shodě s mezinárodními normami tý-
kajícími se standardu VESA.
Zakoupení držáku VESA a informace o instalaci: Pro objednání kontaktujte nejbližšího
prodejce společnosti SAMSUNG. Po vytvoření objednávky vás navštíví odborní pracov-
níci, kteří držák nainstalují.
K přemístění displeje LCD jsou nutné nejméně 2 osoby.
Společnost SAMSUNG neodpovídá za poškození výrobku nebo zranění způsobená in-
stalací podle vůle zákazníka.
Úvod
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Samsung 400MXN Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre