Kärcher BP 5 Home and Garden Pump Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Checklist H&G Pumps
59669800 04/16
Deutsch 3
English 5
Français 7
Italiano 9
Nederlands 11
Español 13
Português 15
Dansk 17
Norsk 19
Svenska 21
Suomi 23
Ελληνικά 25
Türkçe 27
Русский 29
Magyar 31
Čeština 33
Slovenščina 35
Polski 37
Româneşte 39
Slovenčina 41
Hrvatski 43
Srpski 45
Български 47
Eesti 49
Latviešu 51
Lietuviškai 53
Українська 55
Қазақша 57
2
159669800 03/16
Nur zugelassene Flüssigkeiten fördern.
Bei verschmutztem (sandigen) Wasser zusätzlich einen Vor-
filter verwenden.
Keine Pumpen in Reihe schalten.
Die Pumpe nicht unmittelbar am Wasserhahn anschließen.
Keine Bajonett-Verbindungssysteme (GK-Kupplungen) ver-
wenden.
An der Saugseite kein Rückschlagventil unmittelbar vor der
Pumpe montieren.
Der Abstand zwischen der Pumpe und einem eventuellen
Rückschlagventil muss mindestens 3 m betragen.
Voraussetzungen für den Betrieb
Checkliste
Installation
Wenn mit der Pumpe ein Druckbehälter mitgeliefert wurde, diesen gemäß der beilie-
genden Anleitung an die Pumpe anschließen.
Darauf achten, dass der Druck im Druckbehälter 3,5 bar beträgt.
Falls die Pumpe bereits an einer Wasserversorgung angeschlossen ist, alle Entnah-
mestellen öffnen, um sicherzustellen, dass das System drucklos ist.
Pumpe gemäß der Betriebsanleitung anschließen.
Darauf achten, dass alle Anschlüsse luftdicht verschraubt sind.
Die Pumpe über den Einfüllstutzen bis zum Überlaufen mit Wasser befüllen.
Korrekten Sitz des Vorfilters sicherstellen (siehe Abschnitt „Wartung und Pflege“).
Deckel von Hand luftdicht festschrauben.
Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
Pumpe entlüften:
1 Alle Entnahmestellen im Wassersystem einmal Öffnen und Schließen, um sicherzu-
stellen, dass in den Leitungen keine Luft mehr vorhanden ist.
2 Vorhandene Absperrventile in der Druckleitung vollständig öffnen, bzw. sicherstellen,
dass sich genügend Wasser im Ansaugbehälter befindet.
3 Pumpe im Dauerbetrieb einschalten (Schalterstellung „I/On“).
4 Pumpe mehrere Minuten laufen lassen, bis sie gleichmäßig fördert und sich keine Luft
mehr im System befindet.
Die Pumpe ist nun einsatzbereit.
Bei Fehler auf Saugseite (LED für Fehler auf Saugseite leuchtet):
Rückschlagventil im Saugschlauch entfernen.
Die Pumpe ist über ein integriertes Rückschlagventil ausreichend abgesichert.
Schritte zur Installation erneut sorgfältig durchgehen.
Bei Fehler auf Druckseite (Fehler auf Druckseite leuchtet):
Schritte zur Installation erneut sorgfältig durchgehen.
3DE
2
Wartung und Pflege
Deckel vom Einfüllstutzen abschrauben.
Kompletten Vorfilter entnehmen.
Rückschlagventil vom Vorfilter trennen.
Vorfilter und Rückschlagventil unter fließendem Wasser sorgfältig reinigen.
Gegebenenfalls Schmutzreste aus der Pumpe ausspülen.
Leichtgängigkeit des Rückschlagventils prüfen.
Bei Schwergängigkeit die Dichtungen des Rückschlagventils mit dem über den
Kärcher Service erhältlichen Fett (6.288-143.0) leicht einfetten.
Keine mineralischen Fette oder Öle verwenden.
Vorfilter und Rückschlagventil wieder miteinander verbinden.
Vorfilter wieder in die Pumpe einsetzen.
Richtige Einbauposition beachten!
Die Nase des Vorfilters an der passenden Aussparung am Einfüllstutzen positio-
nieren.
Der Vorfilter lässt sich ohne Krafteinsatz einsetzen.
Pumpe gemäß Abschnitt „Installation“ wieder in Betrieb nehmen.
4 DE
159669800 03/16
Only use the pump to pump permissible fluids.
Use an additional prefilter for dirty (sandy) water.
Do not connect the pumps in series.
Do not connect the pump directly to the tap.
Do not use bayonet connection systems (GK couplings).
Do not fit a check valve on the suction side directly upstream
of the pump.
The distance between the pump and a check valve should be
at least 3 m.
Prerequisites for operation
Checklist
Installation
If the pump is delivered with a pressure tank, connect it to the pump according to the
enclosed instructions.
Ensure that the pressure in the pressure tank is 3.5 bar.
If the pump is already connected to a water supply, open all tapping points to ensure
that the system is depressurised.
Connect the pump according the operating instructions.
Ensure that all screw connections are air-tight.
Fill the pump with water using the filling nozzle until it overflows.
Ensure the correct seating of the prefilter (see section "Maintenance and Care").
Tighten the lid by hand until it is air-tight.
Check all connections for leaks.
Vent pump:
1 Open and close all tapping points in the water system once to ensure that there is no
more air in the pipes.
2 Completely open the existing stop valves, and/or ensure that there is sufficient water
in the suction container.
3 Switch the pump on in continuous operation (switch setting "I/On").
4 Allow the pump to run for several minutes until it pumps uniformly and there is no more
air in the system.
The pump is now ready for operation.
If there are faults on the suction side (LED for faults on the suction side lights up):
Remove the check valve from the suction hose.
A check valve integrated in the pump offers sufficient protection.
Carefully go through the installation steps again.
If there are faults on the pressure side (fault on the pressure side lights up):
Carefully go through the installation steps again.
5EN
2
Maintenance and care
Unscrew the lid from the filling nozzle.
Remove the entire prefilter.
Separate the check valve from the prefilter.
Carefully clean the prefilter and the check valve under flowing water.
If necessary, rinse the residual dirt from the pump.
Check the check valve for ease of movement.
If sluggish, lightly grease the check valve seals using grease (6.288-143.0) avail-
able from Kärcher Service.
Do not use mineral lubricants or oils.
Connect the prefilter and check filter to each other again.
Reinstall the prefilter in the pump.
Note the correct installation position!
Position the nose of the prefilter at the matching recess on the filling nozzle.
The prefilter can be inserted without excessive force.
Start the pump again according to the "Instructions" section.
6 EN
159669800 03/16
Ne transporter que les fluides autorisés.
Si l’eau est encrassée (sableuse), utiliser un préfiltre en plus.
Ne pas brancher les pompes en série.
Ne pas raccorder la pompe directement au robinet d'eau.
Ne pas utiliser de systèmes d'assemblage à baïonnette (rac-
cords GK).
Côté aspiration, ne pas monter de clapet anti-retour directe-
ment devant la pompe.
L'écart entre la pompe et un éventuel clapet anti-retour doit
avoir au moins 3 m.
Conditions pour l'exploitation
Liste de contrôle
Installation
Si la pompe a été livrée avec un réservoir sous pression, vous devez le raccorder à la
pompe suivant les instructions fournies.
Veiller à avoir dans le réservoir sous pression une pression de 3,5 bar.
Si la pompe est déjà raccordée à une alimentation en eau, ouvrir tous les points de
prélèvement pour assurer que le système n’est pas sous pression.
Raccorder la pompe suivant le manuel d'utilisation.
Veiller à ce que tous les raccordements soient vissés étanches à l’air.
Remplir la pompe en eau jusqu’au débordement via la tubulure de remplissage.
Assurer la bonne assise du préfiltre (cf. le chapitre « Maintenance et entretien »).
Visser le couvercle étanche à l’air à la main.
Contrôler l'étanchéité de tous les raccords.
Purger la pompe :
1 Ouvrir et fermer une fois tous les points de prélèvement dans le système d'eau pour
assurer qu’il n’y a plus d’air dans les conduites.
2 Ouvrir complètement les vannes d'arrêt dans la conduite de pression et/ou assurer
qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir d’aspiration.
3 Activer la pompe en fonctionnement en continu (position de l'interrupteur « I/On »).
4 Laisser fonctionner la pompe plusieurs minutes jusqu’à ce qu’elle transporte réguliè-
rement et qu’il n’y ait plus d’air dans le système.
La pompe est prête à fonctionner.
En cas de défaut côté aspiration (la LED des défauts est allumée côté aspiration) :
Retirer le clapet anti-retour dans le tuyau d'aspiration.
La pompe est suffisamment protégée par un clapet anti-retour intégré.
Répéter attentivement les étapes de l’installation.
En cas de défaut côté pression (la LED des défauts est allumée côté pression) :
Répéter attentivement les étapes de l’installation.
7FR
2
Entretien et maintenance
Dévisser le couvercle de la tubulure de remplissage.
Retirer le préfiltre complet.
Séparer le clapet anti-retour du préfiltre.
Nettoyer soigneusement le préfiltre et le clapet anti-retour à l'eau courante.
Le cas échéant, rincer les restes de salissures de la pompe.
Vérifier la facilité d'accès du clapet anti-retour.
En cas de grippage, graisser légèrement les joints du clapet anti-retour avec la
graisse (6.288-143.0) disponible via le service Kärcher.
Ne pas utiliser de graisse ou d'huile minérale.
Raccorder ensemble le préfiltre et le clapet anti-retour.
Remettre le préfiltre dans la pompe.
Respecter la bonne position de montage !
Placer le nez du préfiltre sur l’évidement correspondant de la tubulure de remplis-
sage.
Le préfiltre peut être inséré dans application de force.
Mettre en service la pompe conformément au point « Installation ».
8 FR
159669800 03/16
Alimentare soltanto i liquidi consentiti.
In caso di acqua impura (sabbiosa), utilizzare anche un pre-
filtro.
Non collegare altre pompe in serie.
Non collegare la pompa direttamente al rubinetto dell'acqua.
Non utilizzare sistemi di collegamento a baionetta (giunti GK).
Sul lato di aspirazione non montare valvole antiritorno diretta-
mente a monte della pompa.
La distanza tra pompa e un'eventuale valvola antiritorno deve
essere di almeno 3 m.
Presupposti per il funzionamento
Lista di controllo
Installazione
Se assieme alla pompa è stato fornito in dotazione un serbatoio a pressione, collegarlo
alla pompa seguendo le istruzioni accluse.
Durante l'operazione, accertarsi che la pressione all'interno del serbatoio sia di 3,5 bar.
Se la pompa è già collegata all'alimentazione dell'acqua, aprire tutte le prese e accer-
tarsi dell'assenza di pressione nel sistema.
Collegare la pompa conformemente alle istruzioni per l'uso.
Durante l'operazione, controllare che tutti i collegamenti siano a tenuta d'aria.
Riempire la pompa tramite il bocchettone di riempimento fino a far traboccare il liquido.
Controllare che il pre-filtro sia correttamente in sede (vedere paragrafo "Manutenzione
e cura").
Avvitare manualmente a tenuta d'aria il coperchio.
Verificare la tenuta di tutti i collegamenti.
Eliminare l'aria dalla pompa:
1 Aprire e chiudere nuovamente tutte le prese dell'impianto idrico per assicurarsi che le
condutture non contengano aria.
2 Aprire completamente le valvole di arresto esistenti nella condotta forzata o accertarsi
che nel serbatoio di aspirazione vi sia sufficiente acqua.
3 Attivare la pompa in funzionamento continuo (posizione del commutatore "I/ON").
4 Far funzionare la pompa per alcuni minuti finché alimenta in modo uniforme e l'impian-
to non contiene più aria.
La pompa è ora pronta per l'uso.
In caso di errori sul lato di aspirazione (la spia di segnalazione errori sul lato di aspirazione
si accende):
Rimuovere la valvola antiritorno del tubo flessibile di aspirazione.
La pompa è sufficientemente protetta tramite una valvola antiritorno integrata.
Effettuare nuovamente le fasi d'installazione con cura.
In caso di errori sul lato di pressione (l'errore sul lato di pressione si accende):
Effettuare nuovamente le fasi d'installazione con cura.
9IT
2
Cura e manutenzione
Svitare il coperchio del bocchettone di riempimento.
Rimuovere il prefiltro completo.
Staccare la valvola antiritorno dal prefiltro.
Pulire accuratamente il prefiltro e la valvola antiritorno sotto acqua corrente.
Eventualmente risciacquare i residui di sporco dalla pompa.
Verificare la scorrevolezza della valvola antiritorno.
In caso di difficile scorrevolezza, ingrassare leggermente le guarnizioni della val-
vola antiritorno con il grasso (6.288-143.0) disponibile al servizio di assistenza
Kärcher.
Non utilizzare grassi o oli minerali.
Collegare nuovamente il prefiltro e la valvola antiritorno.
Reinserire il prefiltro nella pompa.
Attenzione, montare in posizione corretta!
Posizionare la sporgenza del prefiltro nell'apposita cavità del bocchettone di ri-
empimento.
Il prefiltro si installa senza esercitare forza.
Rimettere in esercizio la pompa secondo il paragrafo "Installazione".
10 IT
159669800 03/16
Alleen toegelaten vloeistoffen transporteren.
Bij vervuild (zanderig) water als extra maatregel een voorfilter
gebruiken.
Geen pompen in serie schakelen.
De pomp niet direct aan de waterkraan aansluiten.
Geen bajonetsluitingen (GK-koppelingen) gebruiken.
Aan de zuigzijde geen terugslagklep direct voor de pomp
monteren.
De afstand tussen de pomp en een terugslapklep moet min-
stens 3 m bedragen.
Voorwaarden voor het bedrijf
Checklist
Installatie
Als samen met de pomp een drukvat werd geleverd, moet deze volgens de meegele-
verde gebruiksaanwijzing aan de pomp worden aangesloten.
Zorg ervoor dat de druk in het drukvat 3,5 bar bedraagt.
Als de pomp al aan een watervoorziening is aangesloten, open dan alle afnamepunten
om zeker te stellen dat het systeem drukloos is.
Pomp volgens de gebruiksaanwijzing aansluiten.
Controleer of alle aansluitingen luchtdicht zijn vastgeschroefd.
De pomp via de vulopening vullen met water tot deze overloopt.
Controleer of het voorfilter correct zit (zie paragraaf "Onderhoud").
Deksel handmatig luchtdicht vastschroeven.
Alle aansluitingen op dichtheid controleren.
Pomp ontluchten:
1 Alle afnamepunten in het watersysteem een keer openen en sluiten om zeker te stellen
dat er zich in de leidingen geen lucht meer bevindt.
2 Beschikbare afsluitventielen in de drukleiding volledig openen om na te gaan of er zich
voldoende water in het aanzuigreservoir bevindt.
3 Pomp in continu bedrijf schakelen (schakelstand "I/On").
4 Pomp gedurende meerdere minuten laten lopen tot ze gelijkmatig water pompt en er
zich geen lucht meer in het systeem bevindt.
De pomp is nu klaar voor gebruik.
Bij fout aan de zuigzijde (led voor fout aan de zuigzijde brandt):
Terugslagklep in de zuigslang verwijderen.
De pomp is met een geïntegreerde terugslagklep voldoende beveiligd.
Stappen voor de installatie opnieuw zorgvuldig doorlopen.
Bij fout aan de perszijde (led voor fout aan perszijde brandt):
Stappen voor de installatie opnieuw zorgvuldig doorlopen.
11NL
2
Onderhoud
Deksel van de vulopening losschroeven.
Volledige voorfilter verwijderen.
Terugslagklep van de voorfilter loskoppelen.
Voorfilter en terugslagklep zorgvuldig reinigen onder stromend water.
Eventueel vuilresten uit de pomp spoelen.
Controleer of de terugslagklep soepel beweegt.
Als dit niet het geval is, de afdichtingen van de terugslagklep lichtjes invetten met
het vet (6.288-143.0) dat verkrijgbaar is via de Kärcher-service.
Geen minerale vetten of oliën gebruiken.
Voorfilter en terugslagventiel opnieuw met elkaar verbinden.
Voorfilter opnieuw in de pomp plaatsen.
Let erop dat het filter correct wordt gepositioneerd!
De neus van het voorfilter aan de juiste uitsparing op de vulopening positioneren.
Het voorfilter kan zonder enige kracht worden geplaatst.
Pomp opnieuw in bedrijf nemen volgens de paragraaf "Installatie".
12 NL
159669800 03/16
Transportar únicamente los líquidos permitidos.
En caso de agua sucia (arenosa), utilizar adicionalmente un
filtro previo.
No conectar las bombas en serie.
No conectar la bomba directamente en el grifo de agua.
No utilizar un sistema de conexión de bayoneta (acoplamien-
tos GK).
No montar una válvula de retención directamente en la bom-
ba en el lateral de aspiración.
La distancia entre la bomba y una posible válvula de reten-
ción debe ser de 3 m como mínimo.
Requisitos para el funcionamiento
Lista de comprobación
Instalación
Si se ha incluido en el suministro de la bomba un recipiente de presión, estos deben
conectarse a la bomba siguiendo las instrucciones para el usuario incluidas.
Asegurarse de que la presión en el recipiente de presión es de 3,5 bar.
En caso de que la bomba esté conectada a la alimentación de agua, abrir todos los
puntos de toma para garantizar que el sistema queda sin presión.
Conectar la bomba conforme al manual de instrucciones.
Asegurarse de que las conexiones están atornilladas de forma hermética.
Llenar la bomba a través de la tubuladura de llenado hasta que el agua rebose.
Garantizar el asiento correcto del filtro previo (véase apartado "Mantenimiento y con-
servación").
Apretar la tapa con la mano herméticamente.
Comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Purgar el aire de la bomba:
1 Abrir y cerrar una vez todos los puntos de toma en el sistema de alimentación de agua
para garantizar que no hay aire en los conductos.
2 Abrir por completo las válvulas de cierre disponibles en el conducto de presión o ase-
gurarse de que hay agua suficiente en el recipiente de aspiración.
3 Encender la bomba en funcionamiento continuo (posición del interruptor "I/On").
4 Dejar funcionar la bomba varios minutos hasta que haya un transporte regular y no
quede aire en el sistema.
La bomba está ahora lista para el uso.
En caso de fallo en el lateral de aspiración (LED de fallo en el lateral de aspiración ilumi-
nado):
Retirar la válvula de retención de la manguera de aspiración.
La bomba está asegurada adecuadamente mediante una válvula de retención integra-
da.
Volver a seguir exactamente los mismos pasos para la instalación.
En caso de fallo en el lateral de presión (fallo en el lateral de presión iluminado):
Volver a seguir exactamente los mismos pasos para la instalación.
13ES
2
Mantenimiento y conservación
Desenroscar la tapa de la tubuladura de llenado.
Retirar el filtro previo completo.
Separar la válvula de retención del filtro previo.
Limpiar con cuidado el filtro previo y la válvula de retención con agua corriente.
Si es necesario, eliminar los restos de suciedad de la bomba.
Comprobar la movilidad de la válvula de retención.
Si la movilidad es limitada, engrasar ligeramente las juntas de la válvula de re-
tención con la grasa (6.288-143.0), que puede adquirirse a través del servicio
técnico de Kärcher.
No emplear aceites ni grasas minerales.
Volver a unir el filtro previo y la válvula de retención.
Colocar el filtro previo de nuevo en la bomba.
Respetar la posición correcta de montaje.
Colocar la lengüeta del filtro previo en la ventana correspondiente de la tubula-
dura de llenado.
El filtro previo se puede colocar sin utilizar fuerza.
Poner de nuevo en marcha la bomba de acuerdo con el apartado "Instalación".
14 ES
159669800 03/16
Apenas transportar líquidos permitidos
Em caso de água suja (arenosa) utilizar adicionalmente um
pré-filtro.
Não ligar bombas em série.
Não conectar a bomba directamente à torneira de água.
Não utilizar nenhum sistema de ligação de baioneta (acopla-
mentos GK).
No lado de aspiração, não montar uma válvula de retenção
directamente na bomba.
A distância entre a bomba e a uma eventual válvula de reten-
ção deve ser de, pelo menos, 3 m.
Pré-requisitos para o funcionamento
Lista de verificação
Instalação
Se foi fornecido um reservatório de pressão com a bomba, conectá-lo à bomba de
acordo com as instruções fornecidas.
Verificar se a pressão do reservatório de pressão é de 3,5 bar.
Se a bomba foi conectada a uma alimentação de água, abrir todos os pontos de dre-
nagem para garantir que o sistema está sem pressão.
Conectar a bomba de acordo com o manual de instruções.
Prestar atenção para que todas as ligações sejam apertadas hermeticamente.
Encher a bomba pelo bocal de enchimento com água até verter.
Garantir a colocação correcta do pré-filtro (ver a secção "Manutenção e conserva-
ção“).
Aparafusar a tampa manualmente de forma hermética.
Verificar a estanquidade de todas as ligações.
Eliminar o ar da bomba:
1 Abrir e fechar uma vez todos os pontos de drenagem no sistema de água de forma a
garantir que já não existe ar nas linhas.
2 Abrir completamente as válvulas de corte existentes na linha de pressão, ou garantir
que existe água suficiente no reservatório de aspiração.
3 Ligar a bomba na operação connua (posição do interruptor "I/On").
4 Deixar a bomba a funcionar vários minutos até que transporte a água continuamente
e já não exista ar no sistema.
A bomba está agora operacional.
Em caso de erro no lado de aspiração (o LED para erro no lado de aspiração acende):
Retirar a válvula de retenção na mangueira de aspiração.
A bomba é suficientemente protegida através de uma válvula de retenção.
Executar novamente os passos da instalação com cuidado.
Em caso de erro no lado de pressão (o erro no lado de pressão acende):
Executar novamente os passos da instalação com cuidado.
15PT
2
Manutenção e conservação
Desaparafusar a tampa do bocal de enchimento.
Retirar o pré-filtro completo.
Separar a válvula de retenção do pré-filtro.
Limpar bem o pré-filtro e a válvula de retenção sob água corrente.
Se necessário, lavar os restos de sujidade da bomba.
Verificar o bom funcionamento da válvula de retenção.
No caso de o movimento das juntas da válvula de retenção ser perro, lubrificar
ligeiramente com a massa lubrificante (6.288-143.0) disponibilizada pelo serviço
de assistência técnica Kärcher.
Não utilizar massa lubrificante mineral nem óleo.
Conectar novamente o pré-filtro e a válvula de retenção novamente um com o
outro.
Voltar a inserir o pré-filtro na bomba.
Ter atenção à correcta posição de montagem!
Posicionar o ressalto do pré-filtro no entalhe adequado no bocal de enchimento.
O pré-filtro pode ser colocado sem o uso de força.
Colocar novamente a bomba em funcionamento de acordo com a secção "Insta-
lação".
16 PT
159669800 03/16
Pump kun tilladte væsker.
Ved snavset vand (med sand) skal der desuden anvendes et
forfilter.
Pumperne må ikke serieforbindes.
Pumpen må ikke tilsluttes direkte til vandhanen.
Anvend ikke bajonet-forbindelsessystemer (GK-koblinger).
Monter ikke en kontraventil sugesiden direkte før pumpen.
Afstanden mellem pumpen og en eventuel kontraventil skal
være mindst 3 m.
Forudsætninger til driften
Tjekliste
Installation
Hvis der blev leveret en trykbeholder sammen med pumpen, skal denne tilsluttes til
pumpen i overensstemmelse med den vedlagte vejledning.
Sørg for, at trykket i trykbeholderen er 3,5 bar.
Åbn alle udtagssteder for at sikre, at systemt er trykløst, hvis pumpen allerede er til-
sluttet til en vandforsyning.
Tilslut pumpen i overensstemmelse med driftsvejledningen.
Værk opmærksom på, at alle tilslutninger er skruet i således, at de er lufttætte.
Pumpen skal fyldes med vand via påfyldningsstudsen, indtil det løber over.
Sørg for, at forfilteret sidder korrekt (se afsnit "Vedligeholdelse og pleje").
Skru dækslet på med hånden, så det er lufttæt.
Kontroller alle tætninger med hensyn til tæthed.
Pumpen skal afluftes:
1 Åbn, og luk alle udtagssteder i vandsystemet en gang for at sikre, at der ikke længere
befinder sig luft i ledningerne.
2 Åbn de eksisterende afspærringsventiler i trykledningen fuldstændigt hhv. sørg for, at
der er tilstrækkeligt med vand i indsugningsbeholderen.
3 Tilkobl pumpen i permanent drift (kontaktstilling "I/On").
4 Lad pumpen køre i flere minutter, indtil den pumper ensartet, og der ikke længere be-
finder sig luft i systemet.
Pumpen er nu klar til brug.
Ved fejl på sugesiden (LED til Fejl på sugesiden lyser):
Fjern kontraventilen i sugeslangen.
Pumpen er tilstrækkelig sikret via en integreret kontraventil.
Gennemgå igen trinene for installationen.
Ved fejl på tryksiden (Fejl på trykside lyser):
Gennemgå igen trinene for installationen.
17DA
2
Service og vedligeholdelse
Skru dækslet af påfyldningsstudsen.
Tag hele forfilteret af.
Adskil kontraventilen fra forfilteret.
Rengør forfilteret og kontraventilen omhyggeligt under løbende vand.
Skyl om nødvendigt smudsrester ud af pumpen.
Kontrollér, om kontraventilen er let bevægelig.
Hvis den ikke er let bevægelig, skal du smøre pakningerne i kontraventilen med
en smule fedt (6.288-143.0), som kan rekvireres gennem Kärcher Service.
Der må ikke anvendes mineralsk smørefedt eller olie.
Forbind forfilteret og kontraventilen med hinanden igen.
Sæt igen forfilteret i pumpen.
Vær opmærksom på den rigtige monteringsposition!
Placer forfilterets næse på den passende udsparing på påfyldningsstudsen.
Forfilteret kan sættes i uden brug af kraft.
Tag pumpen i drift igen i henhold til afsnittet "Installation".
18 DA
159669800 03/16
Transporter kun godkjente væsker.
Bruk et ekstra forfilter dersom vannet er svært skittent (sand).
Ikke koble pumper i serie.
Pumpen skal ikke kobles direkte til vannkranen.
Ikke bruk bajonett-koblingssystemer (GK-koblinger).
På sugesiden må det ikke kobles en tilbakeslagsventil umid-
delbart foran pumpen.
Avstand mellom pumpen og en eventuell tilbakeslagsventil
skal være minst 3 m.
Forutsetninger for drift
Sjekkliste
Installasjon
Hvis pumpen ble levert med en trykktank, skal denne kobles til pumpen som beskrevet
i den vedlagte anvisningen.
Påse at trykket i trykktanken er 3,5 bar.
Dersom pumpen allerede er koblet til en vannforsyning, skal alle uttakssteder åpnes
for å sikre at systemet er uten trykk.
Koble til pumpen som beskrevet i bruksanvisningen.
Påse at alle tilkoblinger er skrudd lufttett igjen.
Fyll pumpen med vann via påfyllingsstussene til det renner over.
Kontroller at forfilteret sitter som det skal (se avsnitt «Vedlikehold og stell»).
Skru dekslet lufttett til for hånd.
Kontroller at alle tilkoblinger er tette.
Luft ut pumpen:
1 Åpne og lukke alle uttakssteder i vannsystemet én gang for å sikre at det ikke er luft
igjen i ledningene.
2 Stengeventiler i trykkledningen skal åpnes helt, eller påse at det er nok vann i innsu-
gingsbeholderen.
3 Sett pumpen i permanent drift (bryter på «I/On»).
4 La pumpen gå i flere minutter, helt til den transporterer jevnt og det ikke er mer luft i
systemet.
Nå er pumpen klar til bruk.
Ved feil på sugesiden (LED for feil på sugesiden lyser):
Ta av tilbakeslagsventilen i sugeslangen.
Pumpen er tilstrekkelig sikret via en integrert tilbakeslagsventil.
Gå nøye gjennom installasjonstrinnene igjen.
Ved feil på trykksiden (feil på trykksiden lyser):
Gå nøye gjennom installasjonstrinnene igjen.
19NO
2
Vedlikehold og stell
Skru dekslet av påfyllingsstussen.
Ta ut hele forfilteret.
Ta tilbakeslagsventilen av forfilteret.
Rens forfilteret og tilbakeslagsventilen grundig under rennende vann.
Skyll eventuelle rester ut av pumpen.
Kontroller at tilbakeslagsventilen går lett.
Går den tregt, smøres tetningene til tilbakeslagsventilen inn med litt fett (6.288-
143.0) som fås hos Kärchers kundeservice.
Ikke bruk mineralsk fett eller olje.
Sett sammen forfilter og tilbakeslagsventil igjen.
Sett inn forfilteret inn i pumpen igjen.
Vær obs. på riktig monteringsposisjon!
Knasten på forfilteret stikkes inn i den passende utsparingene på påfyllingsstus-
sen.
Forfilteret settes inn uten bruk av makt.
Ta pumpen i bruk igjen som beskrevet i avsnitt «Installasjon».
20 NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kärcher BP 5 Home and Garden Pump Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka