00184125

Hama 00184125 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie Bluetooth slúchadiel Hama Spirit Chop. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o ich funkciách, nastavení, nabíjaní, párovaní a riešení problémov. Návod obsahuje podrobné informácie o používaní dotykového ovládania, kompatibilite s hlasovými asistentmi a technických parametroch zariadenia.
  • Ako spárujem slúchadlá s mojím zariadením?
    Ako dlho vydrží batéria v slúchadlách?
    Ako nabíjam slúchadlá a nabíjacie puzdro?
00184125
00184126
00184127
00184128
BLUETOOTH®EARPHONES
“Spirit Chop”
GOperating Instructions DBedienungsanleitung FMode d‘emploi EInstrucciones de uso
NGebruiksaanwijzing IIstruzioni per l‘uso PInstrukcja obsługi HHasználati útmutató
MManual de utilizare CNávod k použití QNávod na použitie OManual de instruções
SBruksanvisning RРуководство по эксплуатации BРаботна инструкция
JΟδηγίες χρήσης TKullanma kılavuzu LKäyttöohje
GOperating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
DBedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
FMode d’emploi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
EManual de instrucciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
NGebruiksaanwijzing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
IIstruzioni per l‘uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53
PInstrukcja obsług � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
HHasználati útmutató i� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 73
MManual de utilizare ��������������������������������������� 83
CNávod k použití � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 93
QNávod na použitie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 103
OManual de instruções� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 113
SBruksanvisning� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 123
RРуководство по эксплуатации������������������������������ 133
BРаботна инструкция � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 143
JΟδηγίες χρήσης � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 153
TKullanma kılavuzu ��������������������������������������� 163
LKäyttöohje� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 173
3
Thank you for choosing a Hama product�
Take your time and read the following instructions
and information completely� Please keep these
instructions in a safe place for future reference� If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner
Controls and displays
1� Charging box
2� Charging box status LED
3� Earphones status LED
4 Multi-function touch sensor
5� Silicone ear pads
6� Charging contacts
7 Micro-USB connection
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes
2. Package contents
1 x "Spirit Chop" True Wireless Bluetooth®earphones
1 x charging box
1 x USB charging cable
3 pairs of ear pads in various sizes (S/M/L)
1 x quick guide
1 x warning and safety instructions
GOperating Instructions
4
3. Safety instructions
• The product is intended for private, non-
commercial use only
• Use the product only for the intended purpose�
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product
• Do not use the product in areas in which
electronic products are not permitted
Do not attempt to service or repair the product
yourself� Leave any and all service work to
qualied experts
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged
• Do not bend or crush the cable�
• Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks
• Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations
• Do not modify the product in any way� Doing so
voids the warranty
Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry environments only
• Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight
• Only use the article under moderate climatic
conditions
• As with all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children
• Do not operate the product outside the power
limits specied in the technical data
• Do not use the product in a damp environment
and avoid splashing water
While driving a car or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the trac situation and your
surroundings
The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as a whole in
accordance with the statutory regulations
Do not incinerate the battery or the product�
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries
Do not use the product during the charging
process!
Warning – rechargeable battery
Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product�
Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them�
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge�
Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)
Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage�
Warning - magnets
This product generates magnetic elds�
Persons with a cardiac pacemaker should
consult a doctor before using this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected
Do not store bank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones� The data on the cards could be
damaged or completely deleted
Warning - high volume
High sound pressure!
There is a risk of hearing damage�
To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods�
Always keep the volume at a sensible level�
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss�
Using this product limits your
perception of ambient noise� For
this reason, do not operate any
vehicles or machines while using
this product
5
4. Switching on/off
Remove the two headphones simultaneously from the charging box� Both earphones switch on
automatically and start the pairing process�
Alternative:
Press the multi-function touch sensor (4) on the left and right earphones for approx� 2-3
seconds until you hear a signal sound�
To switch them off, simply place the earphones back in charging box� Ensure that the
earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide�
Alternative:
With the earphones switched on, hold the multi-function touch sensor (4) on the left or right
earphone down for approx� 5 seconds until you hear a signal sound�
Note – Automatic switch-off of the earphones
The earphones are equipped with an automatic switch-off mechanism� If there is no connection to your
device within 30 minutes, they switch off automatically
6
5. Charging
Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the rst time
Insert the earphones and connect the charging box
Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct
sides, using the L/R markings as a guide�
Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) on the charging box�
Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable USB charger� To do this,
consult the operating instructions for the USB charger you are using�
Charging procedure for the charging box and earphones
The status LED on the charging box (2) ashes red during the charging process� Once the charging
box is fully charged, the charging box LED (2) lights up red�
The status LEDs on the earphones (3) light up solid red during the charging process� Once the
earphones are fully charged, the status LEDs (3) light up green for around 30 seconds and then the
status LEDs go out
It can take up to 2�5 hours (earphones) or up to 3�5 hours (charging box) until the batteries are
fully charged�
Battery capacity
Charging box
When battery levels are low (< 10%), the status LED (2) ashes red
Earphones
When battery levels are low, the status LED (3) ashes red�
The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the ambient
temperatures (rechargeable batteries have a limited life)�
Note
If you have not used the device for a few months, it can take up to 15 - 30 minutes until the
status LED (2/3) lights up red during the charging process�
1
2
3
CHARGING CHARGED
3h:30m
2h:30m
7
6. Bluetooth®pairing
Note - Pairing
Make sure that your Bluetooth®-capable device is switched on and that Bluetooth®is activated�
For more information, please refer to the operating instructions of your device�
The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The shorter the distance, the
better
Ensure that the earphones are switched on�
Check the status of the status LED (3)
If the status LED (3) on the left earphone flashes alternately:
the earphones are searching for a Bluetooth®connection
If the status LEDs (3) are flashing and then go out:
the earphones are already paired with a Bluetooth®device�
1
8
Search using your device for the earphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth®settings on your device and wait until the list of found Bluetooth®devices
shows Hama Spirit Chop
Select Hama Spirit Chop and wait until the earphones are shown as connected in your device's
Bluetooth®settings� You will hear a brief signal sound�
Note - Bluetooth®password
Some devices require a password in order to connect to another Bluetooth®device
If your device requests a password to connect to the earphones, enter 0000
2
9
7. Controls
Note
Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used�
For more information, please refer to the operating instructions of your device�
7.1 Voice assistant function
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or
right earphone three times to initiate communication
with Siri or the Google Assistant
Note - Siri
Siri is only available on suitable devices running iOS 5 (iPhone 4s or later) or higher
Note - Google Assistant
The Google Assistant is only available on suitable devices running Android 5.0 or higher with
Google Play Services, >1�5 GB of free memory and a minimum screen resolution of 720P
The Google Assistant App must be available on your device and be set as the default voice
assistant�
7.2 Hands-free function
It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your device�
Make a call
Dial the number directly via your device to make a call�
Accept a call
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or
right earphone once to accept an incoming call�
Reject a call
To reject an incoming call, tap and hold the
multi-function touch sensor (4) on the left or right
earphone for around 1 seconds� You will hear a brief
signal sound�
End a call
During the call, tap the multi-function touch sensor
(4) on the left or right earphone twice to end the call�
You will hear a brief signal sound�
Last number redial
You can redial the last number you called via the voice assistant function (7�1)�
1
2
3
4
5
10
7.3 Audio playback
Start playback on your device.
Play / Pause
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or
right earphone once to start or stop audio playback�
Next track
Tap the multi-function touch sensor (4) on the right
earphone twice to skip to the next track�
Previous track
Tap the multi-function touch sensor (4) on the left
earphone twice to skip to the previous track�
7.4 Volume control
The volume is controlled by the voice assistant function (7�1)�
Alternatively, you can also control the volume via your smartphone�
1
2
3
4
11
8. Technical data
Bluetooth®earphones
Bluetooth technology Bluetooth®v5�0
Proles supported A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2
Frequency for Bluetooth®
transmissions 2402 – 2480 MHz
Range < 10 m
Rechargeable battery
Battery type 3�7 V Li polymer
Min. capacity of earphones /
charging box 43mAh / 390 mAh
Charging box current
consumption max� 5V 200mA
Earphones charging time ~ 2�5h
Charging box charging time ~ 3�5h
Standby * ~ 150h
Music playing * ~ 4h
Call time * ~ 4h
Weight of earphones approx� 4 g per earphone
Weight of charging box incl.
earphones approx� 41 g
* Once fully charged
12
9. Care and maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product�
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: www�hama�com
12. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00184125, 00184126,
00184127, 00184083] is in compliance with Directive 2014/53/EU� The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www�hama�com->00184125, 00184126, 00184127, 00184083-> Downloads�
Frequency band(s) 2402 – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 2,5mW E�I�R�P
13
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch� Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter
Bedienelemente und Anzeigen
1� Ladebox
2� Status-LED Ladebox
3� Status-LED Ohrhörer
4� Multifunktions-Touch-Sensor
5� Silikonohrpolster
6� Ladekontakte
7 Micro-USB Anschluss
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen�
2. Packungsinhalt
1x True Wireless Bluetooth®-Ohrhörer “Spirit Chop”
1x Ladebox
1x USB-Ladekabel
3 Paar Ohrpolster in verschiedenen Größen (S/M/L)
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitshinweise
DBedienungsanleitung
SML
5
3
41
2
6
7
14
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren� Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht�
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor� Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht
entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als
Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
Werfen Sie den Akku bzw� das Produkt nicht ins
Feuer
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht
Verwenden Sie das Produkt nicht während des
Ladevorgangs!
Warnung – Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden�
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren�
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z�B� in großen
Höhen)�
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind� vierteljährig) nach�
Warnung – Magnete
Das Produkt erzeugt magnetische Felder
Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate
ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers
dadurch beeinträchtigt werden könnte
Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox
oder der Ohrhörer auf� Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht
werden
Warnung – Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens�
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau� Hohe Lautstärken können
– selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden
führen�
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in
der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein� Bedienen Sie daher während
der Benutzung keine Fahrzeuge
oder Maschinen�
15
4. Ein-/ Ausschalten
Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox� Beide Ohrhörer schalten sich
automatisch ein und starten den Pairing Vorgang�
Alternativ:
Drücken Sie am linken und rechten Ohrhörer den Multifunktions-Touch-Sensor (4) für ca� 2-3
Sekunden, bis Sie einen Signalton hören�
Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox� Beachten Sie dabei das
seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R�
Alternativ:
Halten Sie im eingeschalteten Zustand den Multifunktions-Touch-Sensor (4) des linken oder des
rechten Ohrhörers ca� 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören�
ON
OFF
Hinweis – Automatisches Ausschalten der Ohrhörer
Die Ohrhörer sind mit einer Abschaltautomatik ausgestattet� Erfolgt innerhalb von 30 Minuten keine
Verbindung zu Ihrem Endgerät, schalten diese automatisch ab�
ON
OFF
zZz
STANDBY
30min
16
5. Laden
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf
Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein� Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der
Ohrhörer gemäß der Markierung L/R�
Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) der Ladebox an�
Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät
an� Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts�
Ladevorgang Ladebox und Ohrhörer
Die Status LED der Ladebox (2) blinkt während des Ladevorgangs rot� Nach vollständiger Ladung
der Ladebox leuchtet die LED der Ladebox (2) rot�
Die Status LEDs der Ohrhörer (3) leuchten während des Ladevorgangs dauerhaft rot� Nach
vollständiger Ladung der Ohrhörer, leuchten die Status LEDs (3) ca� 30 Sekunden grün und
anschließend erlöschen die Status-LEDs�
Es kann bis zu 2,5 Stunden (Ohrhörer) bzw� bis zu 3,5 Stunden (Ladebox) dauern, bis die Akkus
vollständig geladen sind�
Akkukapazität
Ladebox
Bei niedrigem Akkustand (<10%) blinkt die Status LED (2) rot
Ohrhörer
Bei niedrigem Akkustand blinkt die Status LED (3) rot�
Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den
Umgebungstemperaturen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer)�
Hinweis
Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15 – 30 Minuten
dauern, bis die Status-LED (2/3) beim Ladevorgang rot leuchtet�
1
2
3
micro USB
CHARGING CHARGED
3h:30m
2h:30m
17
6. Bluetooth®Verbindung (Pairing)
Hinweis – Pairing
Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert
ist�
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes�
Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein� Je geringer der
Abstand, desto besser
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer eingeschaltet sind�
Prüfen Sie den Status der Status-LED (3)
Wenn die Status-LED (3) am linken Ohrhörer abwechselnd blinkt:
Die Ohrhörer suchen nach einer Bluetooth®-Verbindung�
Wenn die Status-LEDs (3) blinken und anschließend erlöschen:
Die Ohrhörer sind bereits mit einem Bluetooth®-Endgerät verbunden�
1
*beep*
green/ red
green
18
Suchen Sie mit Ihrem Endgerät nach den Ohrhörern (nur bei Erstverbindung
notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth®-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundene Bluetooth®-Geräte Hama Spirit Chop angezeigt wird
Wählen Sie Hama Spirit Chop aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden� Sie hören einen kurzen Signalton�
Hinweis – Bluetooth®Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®
Gerät ein Passwort
Geben Sie für die Verbindung mit den Ohrhörern das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden�
2
Password
Bluetooth
Hama Spirit Chop
ON
0000
19
7. Bedienelemente
Hinweis
Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist�
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes�
7.1 Voice Assistant Funktion
Tippen Sie dreimal den Multifunktions-Touch-Sensor
(4) am linken oder rechten Ohrhörer, um eine
Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu
starten
Hinweis – Siri
Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar
Hinweis – Google Assistant
Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar
mit Google Play Services, >1�5GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauösung von 720P
Die Google Assistant App muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent
eingestellt sein�
7.2 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden�
Anruf tätigen
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen�
Anruf annehmen
Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor
(4) am linken oder rechten Ohrhörer, um einen
eingehenden Anruf anzunehmen�
Anruf ablehnen
Zum Ablehnen eines eingehenden Anrufs tippen und
halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am
linken oder rechten Ohrhörer für ca� 1 Sekunde� Sie
hören einen kurzen Signalton
Anruf beenden
Tippen Sie während des Gesprächs zweimal den
Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder
rechten Ohrhörer, um den Anruf zu beenden� Sie
hören einen kurzen Signalton�
Wahlwiederholung
Die zuletzt gewählte Rufnummer können Sie über die Voice Assistant Funktion (7�1) erneut wählen�
1
2
3
4
5
1x
1s
2x
3x
Siri/
Google
20
7.3 Audiowiedergabe
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät.
Play / Pause
Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor
(4) am linken oder rechten Ohrhörer, um die
Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen�
Nächster Titel
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor
(4) am rechten Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu
wechseln�
Vorheriger Titel
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor
(4) am linken Ohrhörer, um zum vorherigen Titel zu
wechseln�
7.4 Lautstärkeregelung
Die Steuerung der Lautstärke erfolgt über die Voice Assistant Funktion (7�1)�
Alternativ können Sie die Lautstärke auch über Ihr Smartphone steuern�
1
2
3
4
1x
L
2x
2x
R
/