Aeg-Electrolux E41.243-2M AW8 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

E43012-5
Návod k použití Elektrická vestavìná
trouba
Obsah2
Obsah
Návod k použití 3
Bezpeènostní pokyny 3
Popis spotøebièe 4
Celkový pohled 4
Ovládací panel 5
Vybavení trouby 5
Pøíslušenství trouby 6
Pøed prvním použitím 7
Nastavení a zmìna denního èasu 7
První Èištìní 7
Obsluha varné desky 8
Nastavení varného stupnì 9
Obsluha trouby 9
Zapnutí a vypnutí trouby 9
Funkce trouby 10
Zasunutí roštu, plechu a pánve na
zachycení tuku. 11
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 12
Funkce hodin 12
Použití, tabulky a tipy 17
Tabulka pøípravy jídel 17
Peèení peèiva 18
Peèení masa 24
Plochý gril 26
Rozmrazování 26
Sušení 27
Zavaøování 28
Èištìní a údržba 29
Vnìjší èást spotøebièe 29
Vnitøní prostor trouby 29
Pøíslušenství trouby 29
Filtr proti mastnotì 29
Drážky 30
Vysunovací kolejnièky 31
Èištìní vysunovacích kolejnièek 32
Osvìtlení trouby 32
Strop trouby 32
Dveøe trouby 33
Sklenìná výplò dveøí trouby 35
Co dìlat, když ... 37
Likvidace 38
Servis 39
Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù.
Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a
správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co
nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili
na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøe
3Návod k použití
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velškody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Osoby (vèetnìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè používat z
dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností,
nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè
používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná
osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení del v
domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti.
Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky
trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce
hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby
velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat
zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát
na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce
apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
zbarvení.
Popis spotøebièe4
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo
prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby
vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté potraviny.
Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se mùže srážet
vlhkost, která se mùže dostat i na okolníbytek.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají
vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami
smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Sklenìná
dvíøka
Ovládací panel
Držadlo
dveøí
5Popis spotøebièe
Ovládací panel
Vybavení trouby
Provozní kontrolka
Kontrolka teploty
Funkce trouby
Voliè teploty
Vypínaè plotýnek
Tlaèítka funkce hodin
Èasový displej
Vypínaè plotýnek
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Úrovnì drážek
Drážky, vyjímatelné
Popis spotøebièe6
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je uvedeno
èíslování úrovnì drážek trouby.
Navíc je tu struèná informace o funkcích
trouby, doporuèené úrovni drážek a teplotì
pro pøípravu bìžných jídel.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèepeèiva a masa nebo jako plech
na zachycení tuku.
Trojité vysunovací kolejnièky
2 drážky s 3 vysunovacími kolejnièkami.
7Pøed prvním použitím
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3 Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká
kontrolka funkce Denní èas .
1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu
stisknìte nìkolikrát tlaèítko Výber , až
zaène blikat tlaèítko funkce Denní èas .
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální
denní èas.
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3 Denní èas je možné zmìnit jen tehdy,
jestliže není zapnutá žádná automatická
funkce (Trvani nebo Konec ).
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1 Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky. Mohli
byste poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Obsluha varné desky8
1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na Osvìtlení trouby .
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem mycího
prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
5. Zasaïte vysunovací kolejnièky podle pokynù v èásti “Údržba a èištìní”.
Obsluha varné desky
3 Pøeètìte si také pokyny k vestavìné varné desce. Obsahují dùležité pokyny
týkající se nádobí, obsluhy, èištìní a údržby.
Varné stup
Varný stupeò mùžete nastavit v rozmezí 1 - 9.
Mezipolohy jsou možné v rozmezí 2 - 7.
1 = nejmenší výkon
9 = nejvyšší výkon
2 Na konci vaøení vypnìte varnou zónu pøibližnì na 5-10 minut, aby se využilo
zbytkové teplo. Tímto zpùsobem ušetøíte elektøinu.
3 Sporák je vybaven zasunovatelnými vypínaèi plotýnek.
Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho. Vypínaè se vysune dopøedu.
Vypínaè plotýnek
vpøedu vlevo vzadu vlevo vzadu vpravo vpøedu vpravo
9Obsluha trouby
Nastavení varného stupnì
1. Zvolte stupeò varného výkonu.
2. Vaøení ukonèíte otoèením zpìt do polohy
vypnuto.
3 Pøíslušná kontrolka provozu varné
plotýnkysvítí tak dlouho, dokud je plotýnka v
provozu.
Obsluha trouby
Zapnutí a vypnutí trouby
Kontrolka teploty
Funkce trouby Voliè teploty
Provozní kontrolka
Obsluha trouby10
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a volièem
teploty do polohy Vyp.
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce trouby Použití
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø.
k èištìní.
Horký vzduch K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Horký vzduch
pizza
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Tradicni peèení K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
Spodni ohøev K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
Rozmrazování
(30°C)
K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
Gril Ke grilová plochých kouskù, rozložených uprostøed
roštu a k pøípravì toustù.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
pøípravì toustù.
Infrapeèení K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
úrovni.
Tato funkce se hodí ta ke gratinování a zapékání.
11Obsluha trouby
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
položte na vysunovací kolejnièky tak, aby
pøední zarážky vysunovacích kolejnièek
zapadly do otvorù plechu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly
dolù.
Rošt položte na vysunovací kolejnièky
zvolené úrovnì.
3 Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Rošt a pánev na zachycení tuku položte na
vysunovací kolejnièky tak, aby zarážky
vysunovacích kolejnièek zapadly do otvorù
roštu.
3 Pokládání zasunovacích dílù pøi rozdílnì vytažených kolejnièkách si ulehèíte tak,
že zvolený díl položíte vzadu na kolejnièky, zasunete až nadoraz a pak vpøedu
spustíte na zarážky.
Obsluha trouby12
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým
tukem.
Funkce hodin
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Trvani
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací
otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
Tlaèítko Volba
Tlaèítko
Tlaèítko
Èasový displej Kontrolky funkcíKontrolky funkcí
13Obsluha trouby
3 Pokyny k funkcím hodin
Po volbì jedné z funkcí bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin. Bìhem
této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy.
Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì asi 5 vteøin.
Potom kontrolka svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
Signál je možné zrušit stiskem libovolného tlaèítka.
Požadovanou funkci trouby a teplotu mùžete zvolit pøed nebo po nastavení
funkcí hodin Trvani a Konec .
Po uplynutí doby peèení se vypínaè funkce trouby a vypínaè volby teploty vrátí
zpìt do polohy vypnuto.
Minutka
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Minutka
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou funkci Minutka (max. 2
hodiny 30 minut).
Obsluha trouby14
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobra
zbývající èas.
Kontrolka funkce Minutka svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
zabliká a na 2 minuty zazní zvukový signál.
Signál je možné zrušit stiskem libovolného
tlaèítka.
Trvani
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Trvani
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vaøení.
15Obsluha trouby
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas. Kontrolka funkce Trvani svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Konec
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Konec
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vypnutí.
Obsluha trouby16
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas.
Kontrolka funkce Konec svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Kombinace funkce Trvani a Konec
3 Funkci Trvani a Konec žete použít souèasnì, jestliže se má trouba
automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Pomocí funkce Trvani nastavte èas,
který jídlo k pøípravì potøebuje.
Zde 1 hodina.
2. Pomocí funkce Konec nastavte èas, kdy
by jídlo mìlo být hotové.
Zde 14:05 hod.
17Použití, tabulky a tipy
Kontrolky funkcí Trvani a Konec svítí
a na displeji se objeví denní èas.
Zde 12:05 hod.
Trouba se automaticky zapne v zadaném
èasovém okamžiku.
Zde 13:05 hod.
Po uplynutí požadované doby peèení se
zase vypne.
Zde 14:05 hod.
Použití, tabulky a tipy
Tabulka pøípravy jídel
Údaje v následující tabulce jsou pouze orientaèní.
Varný
stupeò
Zpùsob
vaøení
Vhodné pro Doba Pokyny/tipy
0
Zbytkové teplo,
Postavení nádoby
1
Udržení
teploty
Udržení teploty
uvaøených jídel
podle
potøeby
Zakryjte.
1-2
Rozpouštìní
Holandská omáèka
Rozpouštìní másla,
èokolády, želatiny
5-25 min. Obèas zamíchejte.
Srážení
Omeleta, vajeèná
zaváøka do polévky
10-40 min. Vaøte s poklièkou.
2-3 Namáèení
Namáèení rýže a
mléèných jídel
Ohøívání hotových jídel
25-50 min.
K rýži pøidejte alespoò
dvojnásobné množství
tekutiny, mléèná jídla
obèas míchejte.
3-4
Vaøení v
páøe
Dušení
Dušení zeleniny, ryb
dušení masa
20-45 min.
K zeleninì pøidejte
trochu tekutiny
(nìkolik polév. lžic).
4-5 Vaøení
Vaøení brambor v páøe 20-60 min.
Použijte málo tekutiny,
napø. max. 1/4 l vody
na 750 g brambor.
Vaøení vìtšího množství
jídla, jídla z jednoho
hrnce a polévek
60-150 min.
Až 3 l tekutiny plus
pøísady.
6-7
Mírné
peèení
Øízky, Cordon bleu,
kotlety, špikované
maso, klobásy, játra,
jíšky, smažení vajec,
vajeèných koláèù,
koblih
nepøetržitép
eèení
Obèas obrat’te.
Použití, tabulky a tipy18
3 Doporuèujeme nastavit pøi uvedení do varu nebo pøi rychlém osmažení nejvyšší
stupeò a jídla s delší dobou pøípravy pak pøepnout na požadovaný stupeò
tepelné úpravy k dokonèení.
1 Pøehøáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Pozor! Hrozí nebezpecí
požáru!
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horký vzduch nebo Tradicni peèení
Formy na peèení
Pro Tradicni peèe jsou vhodné formy z tmavého kovu a formy s
povrchovou vrstvou.
Pro Horký vzduch lze použít i svìtlé kovové formy.
Úroveò drážek
Pøi funkci Tradicni peèení je možné peèení na jedné úrovni.
S funkcí Horký vzduch mùžete péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení:
napø. úroveò 1 a 3
7-8
Silné
peèení
Bramboráky, kousky
svíèkové, lívancová
zaváøka
5-15 min.
na pánev
Obèas obrat’te.
9
Uvedení do
varu,
peèení
fritování
Uvedení do varu velkého množství vody, vaøení nokù, zaèátek
smažení masa (guláš, dušená svíèková, fritování hranolkù).
Varný
stupeò
Zpùsob
vaøení
Vhodné pro Doba Pokyny/tipy
19Použití, tabulky a tipy
3 plechy na peèení:
úroveò 1, 3 a 5
Všeobecné pokyny
Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu!
S funkcí Tradicni peèení nebo Horký vzduch mùžete péct souèasnì ve
dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen
nepatrnì.
3 Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy
zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými
potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni drážek
pro rùzná jídla.
Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit podle
složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
Pøi prvním peèení doporuèujeme nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-li si
napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší
teplotu.
Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si nìjaké
podobné peèivo.
Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže doba
peèení prodloužit o 10-15 minut.
Vlh peèivo (napø. pizza, ovoc koèe apod.) seipravuje na jed úrovni.
Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho nestejnomìr
zhnìdnutí. V tomto pøípanemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí
se v prùbìhu peèení vyrovnají.
Peèení masa nebo sladkostí mùže v nové troubì probíhat jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Upravte proto obvyklá nastavení (teplotu, doby
peèení) a úroveò drážek podle údajù doporuèených v následující tabulce.
2 Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10 minut pøed koncem peèení,
abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné trouby.
Tabulka peèení
Peèení na jedné úrovni
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Doba
hod.: min.
Peèivo ve formì
Bábovka apod. Horký vzduch 1 150-160 0:50-1:10
Použití, tabulky a tipy20
Linecký koláè/královská
bábovka
Horký vzduch 1 140-160 1:10-1:30
Piškotový dort Horký vzduch 1 140 0:25-0:40
Piškotový dort Tradicni peèe 1 160 0:25-0:40
Dortový korpus, køehké tìsto Horký vzduch 3 170-180
1)
0:10-0:25
Dortový korpus, tøené tìsto Horký vzduch 3 150-170 0:20-0:25
Jablkový dort, s horní
vrstvou
Tradicni peèe 1 170-190 0:50-1:00
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì pøekládaný)
Horký vzduch 1 160 1:10-1:30
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì pøekládaný)
Tradicni peèe 1 180 1:10-1:30
Pikantní dort (napø. Quiche
Lorraine)
Horký vzduch 1 160-180 0:30-1:10
Sýrový dort Tradicni peèe 1 170-190 1:00-1:30
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnec Tradicni peèe 3 170-190 0:30-0:40
Vánoèní štola Tradicni peèe 3 160-180
1)
0:40-1:00
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
-potom
Tradicni peèe 1
230
1)
160-180
0:25
0:30-1:00
Vìtrníky Tradicni peèení 3 160-170
1)
0:15-0:30
Piškotová roláda Tradicni peèe 3 180-200
1)
0:10-0:20
Drobenkový koláè suchý Horký vzduch 3 150-160 0:20-0:40
Máslový koláè/koláè s
cukrovou polevou
Tradicni peèe 3 190-210
1)
0:15-0:30
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného tìsta)
2)
Horký vzduch 3 150 0:35-0:50
Ovocný koláè
(kynuté tìsto/tøené tìsto)
2
Tradicni peèe 3 170 0:35-0:50
Ovocné koláèe z køehkého
tìsta
Horký vzduch 3 160-170 0:40-1:20
Koláèe na plech s
choulostivou náplní (napø.
tvaroh, smetana, koláè s
cukrem a mandlemi)
Tradicni peèe 3 160-180
1)
0:40-1:20
Pizza (s velkou náplní)
2
Horký vzduch 1 180-200
1)
0:30-1:00
Pizza (slabá) Horký vzduch 1 200-220
1)
0:10-0:25
Chlebové placky Horký vzduch 1 200-220 0:08-0:15
Ploché koláèe s náplní Horký vzduch 1 180-200 0:35-0:50
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Doba
hod.: min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux E41.243-2M AW8 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre