CAB AF5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
TRIPLE PROTECTION
FOR PEOPLE, ENVIRONMENT AND MACHINES
Překlad originálního návodu k obsluze a údržbě
AF5 AF5 s modulem předfiltru
Rev. 1.4 12.08.19
BF100R CAB AF5
Česky
2
Česky
3
Česky
Obsah
Česky ....................................................................................................... 3
1 Bezpečnostní pokyny ....................................................................... 4
1.1 Použité symboly........................................................................................................................... 4
1.2 Bezpečnostní pokyny .................................................................................................................. 4
1.3 Využití v souladu s účelem .......................................................................................................... 5
2 Všeobecně ......................................................................................... 6
2.1 Všeobecný popis ......................................................................................................................... 6
2.2 Způsob působení ......................................................................................................................... 7
2.3 Pokyny pro poskytnutí záruky ...................................................................................................... 7
3 Přeprava ............................................................................................ 9
4 Instalace, uvedení do provozu ...................................................... 10
4.1 Úvod .......................................................................................................................................... 10
4.2 Vybalení ..................................................................................................................................... 10
4.3 Instalace .................................................................................................................................... 10
4.4 Uvedení do provozu .................................................................................................................. 12
5 Provoz .............................................................................................. 13
5.1 Obsluha ..................................................................................................................................... 13
6 Údržba .............................................................................................. 14
6.1 Čištění přístroje.......................................................................................................................... 14
6.2 Zobrazení nasycení filtru a výměna filtru ................................................................................... 15
6.3 Likvidace / odstavení z provozu ................................................................................................ 17
6.4 Náhradní filtry a příslušenství .................................................................................................... 18
7 Hledání a odstraňování závad ....................................................... 19
7.1 Závada ....................................................................................................................................... 19
7.2 Nehoda ...................................................................................................................................... 19
7.3 Rychlá diagnostika odsávacích zařízení TBH ........................................................................... 20
8 Technické údaje .............................................................................. 21
9 Certifikace a prohlášení o shodě .................................................. 22
9.1 Prohlášení o shodě EU .............................................................................................................. 22
9.2 Federal Communications Commission (FCC) Statement ......................................................... 23
9.3 Industry Canada Compliance Statement ................................................................................... 23
Bezpečnostní pokyny
4
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Použité symboly
1.2 Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny, než začnete zařízení používat!
Tento návod k obsluze a údržbě dobře uschovejte.
Používejte zařízení jen k odsávání prachu a dýmu!
Nebezpečí! Upozorňuje na hrozící nebezpečí z důvodu elektrických ohrožení.
Nebezpí! Nebudou-li učiněna odpovídajípreventivní opatření, dojde k usmrcení,
žkému zraně nebo značným cným škodám.
Výstraha! Nebudou-li učiněna odpovídající preventivní opatření, může dojít
k usmrcení, těžkému zranění nebo značným věcným škodám.
Pozor! Nebudou-li učiněna odpovídající preventivní opatření, může dojít k lehkému
zranění.
Pozor! Nebudou-li učiněna odpovídající preventivopaení, může dojít k nádoumusledku.
Pozor! Nebudou-li učiněna odpovídající preventivní opatření, může dojít k věcným škodám.
Výstraha! Při použití elektrických zařízení je nutné pro ochranu před zásahem
elektrickým proudem, nebezpečím zranění a požáru dodržovat následující zásadní bezpečnostní
opatření.
Bezpečnostní pokyny
5
Nepoužívejte zařízení k odsávání hořících nebo žhnoucích látek!
Nepoužívejte zařízení k odsávání snadno vznětlivých nebo výbušných plynů.
Nepoužívejte zařízení k odsávání agresivních médií a prachu z broušení hliníku.
Nepoužívejte zařízení k odsávání kapalin všeho druhu.
Chraňte připojovací kabel před žárem, vlhkostí, olejem a před ostrými hranami.
Dbejte na přípustné připojovací napětí (viz informace na typovém štítku).
Používejte jen originální náhradní díly.
Používejte jen originální náhradní filtry.
Neprovozujte zařízení bez filtrační vložky.
Před otevřením zařízení odpojte síťovou zástrčku.
Výstupní otvor na zadní straně zařízení nesmí být zakrytý nebo zastavěný.
Vždy dbejte na to, aby zařízení stálo stabilně.
Při technických problémech kontaktujte prosím výrobce nebo svého specializovaného prodejce!
Při odsávání karcinogenních látek nebo svařovacího dýmu nebo materiálů obsahujících nikl nebo chrom
je nutné dodržovat požadavky na větrací techniku TRGS 560 „Odvod vzduchu při manipulaci
s karcinogenními nebezpečnými látkami“!
Osobní ochranné prostředky OOP:
Dodržujte místní podnikové předpisy!
Dýchací ochrana: polomaska dle FFP-3 podle EN149 (není-li předepsáno něco jiného)
gumové rukavice
ochranné brýle
V závislosti na nebezpečnosti látek byste navíc měli nosit ochranný oblek.
1.3 Využití v souladu s účelem
Filtrační a odsávací zaříze jsou určena k odvání prachu amu a nes se používat, jak je popno
v bezpečnostních pokynech, k odsávání hořlach nebo žhnoucích látek, snadno vznětlivých nebo
výbných ply, agresivch dií a prachu z broušení hliníku ani k odsávání kapalineho druhu.
Všeobecně
6
2 Všeobecně
2.1 Všeobecný popis
Konstrukce zařízení
1.
Kryt se sacím hrdlem
2.
Předfiltrační rohož
3.
Lisovací rám
4.
Filtr proti aerosolům
5.
Filtr s aktivním uhlím / BAC
6.
Modul pro filtr proti aerosolům a filtr s aktivním uhlím / BAC
7.
Předfiltr
8.
Modul pro předfiltr
9.
Řízení / skříň turbíny
Obrázek 1 Typy filtru
Všeobecně
7
Typy filtru
Předfiltr
Filtrační a odsávací zařízení je vybaveno různými výměnnými předfiltry s znými třídami filtru.
Používají se např.
filtrační rohože (F5)
AF5 s předfiltračním modulem předfiltru
Předfiltr chrání následný filtr částic a výrazně tak prodlužuje životnost zařízení.
Hlavní filtr
Jako hlavní filtr slouží filtr částic
filtr částic (99,95 %, H13)
Hlavní filtr zaručuje, že 99,95 % (filtr částic H13) odsávaných částic dýmu a prachu zůstane ve filtru
(dle DIN EN 1822). To platí i tehdy, pokud je filtrační vložka zcela nebo z části nasycená. S rostoucím
nasycením filtru však klesá sací výkon filtračního zařízení.
Filtr s aktivním uhlím
Životnost filtru s aktivním uhlím silně závisí na příslušných podmínkách použití a nelze ji proto předem
určit. Vyskytne-li se zde obtěžující zápach, je filtr s aktivním uhlím nasycený a musí se vyměnit.
2.2 Způsob působení
Oblast použití
Oblasti použití jsou lepivé a vlhké prachové částice způsobené emisemi laseru.
Princip funkce
Zachycovací zařízení (nástavec, hadice) zachycuje vzduch obsahující škodliviny a dopravuje ho pomo
ohebné hadice do filtračního zařízení. Zde se škodlivé částice vyfiltrují v různých filtračních stupních
podle třídy filtru. Následně je vyčištěný vzduch odváděn buď zpátky do pracovního prostoru nebo dle
případu použití pomocí hadice nebo trubky ven do atmosféry.
2.3 Pokyny pro poskytnutí záruky
Nad rámec zákonných nároků vyplývajících ze záruky poskytuje společnost TBH GmbH záruku 2 roky
od data zakoupení nebo 5 000 h.
Firma TBH neposkytuje záruku na materiálové škody, které byly způsobeny nesprávným použitím,
běžným opotřebením nebo chybnou obsluhou.
Při otevření jednotky turbíny nebo při pokusech o opravu prováděných osobami, které k tomu nepověřil
výrobce, zaniká jakýkoli nárok na záruku.
Odsávací zařízení splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic.
Všeobecně
8
Prohlášení o shodě CE je přiloženo k návodu k obsluze a údržbě. Toto prohlášení pozbývá své
platnosti, pokud bude provedena změna, která nebyla písemně odsouhlasena výrobcem.
Za následné ztráty nebo škody, které vzniknou z důvodu použití tohoto zařízení v rozporu s pokyny
uvedenými v návodu k obsluze a údržbě, nenese výrobce odpovědnost.
Přeprava
9
3 Přeprava
• Obal nesmí být zatížen další hmotností.
• Obal nesmí být vystaven okolním vlivům.
• Teplota při přepravě a skladování: -25 až +55 °C (max. 70 °C / 24 h)
• Při nakládce je nutné respektovat těžiště obalové jednotky.
Při další přepravě bez originálního obalu nebo se změněným originálním obalem musí být zaručeno,
že je zařízení optimálně zajištěné a chráněné proti poškození. Je nutné dodržovat odpovídají
bezpečnostní předpisy.
Instalace, uvedení do provozu
10
4 Instalace, uvedení do provozu
4.1 Úvod
Při různých obráběcích procesech moderního průmyslu vzniká celá řada škodlivých látek s různými
velikostmi částic. Odsávací a filtrační zařízení TBH zde slouží k odstraňování částic z místa jejich vzniku
pro zamezení ohrožení zdraví pracovníků přímo v místě, ale také např. pro ochranu čočky laseru.
Při použití molekulárního filtru (filtr s aktivním uhlím) je nutné dbát na jeho způsobilost pro daný případ
použití a pravidelnou kontrolu.
4.2 Vybalení
Nejprve postavte paletu na vhodnou rovnou plochu.
Nyní uvolněte popruhy a další případně umístěné upevňovací prostředky.
Následně odstraňte průhlednou fólii.
Nejdříve stáhněte horní karton.
Nyní můžete zařízení vyjmout z dolního kartonu nebo karton v rozích rozříznout a zařízení z něj
vysunout. Zvedněte přitom zařízení z polystyrenového bloku.
Zlikvidujte obal podle platných předpisů.
4.3 Instalace
Filtrační zařízení se dodává připravené k zapojení a smí se připojit jen ke stanovenému napětí
(viz typový štítek).
Instalace zařízení
Dodržte prosím nejprve kroky uvedené v kapitole „Vybalení“.
Umístěte zařízení na čistou a rovnou plochu (dodržte okolní podmínky uvedené v kapitole
„Provoz“).
Okolní vzduch nesmí být příliš zatížený prachem, protože jinak může dojít ke znečištění turbíny.
Zajistěte zařízení (zatáhněte brzdu kol (11)). V každém případě dodržujte provozní předpisy
v místě instalace.
Větrací drážka bypassového chlazení (9) a výstupní otvor (10) nesmí být zakryté.
Výstraha! Dodržujte bezpodmínečně pokyny uvedené v kapitole Přeprava.
Výstraha! Jedná se o zařízení třídy ochrany 1, které vyžaduje připojení
k ochrannému vodiči. Pro připojení k síťovému napájení je proto nutné použít přiložený nebo
konstrukčně stejný, schválený síťový kabel. Síťová zástrčka musí zůstat přístupná.
Instalace, uvedení do provozu
11
Instalace volitelného modulu předfiltru
Při provozu AF5 s modulem předfiltru a s předfiltrem dodržujte následující kroky instalace:
Demontujte kryt.
Vyjměte předfiltrační rohož.
Namontujte modul předfiltru s předfiltrem.
Namontujte kryt.
Zavřete všechny uzávěry modulu.
Obrázek2: Připojení filtračního a odsávacího zařízení
Připojte odsávání v následujícím pořadí:
Nasaďte sací hadici (3) na hrdlo (1) filtračního a odsávacího zařízení a zajistěte ji hadicovou
sponou (2).
Připojte propojovací kabel (4) k 25pólovému rozhraní filtračního a odsávacího zařízení (5).
Zapojte síťové kabel (6) do síťové připojovací zdířky (8) filtračního a odsávacího zařízení a
připojte ho k uzemněné zásuvce.
Instalace, uvedení do provozu
12
4.4 Uvedení do provozu
• Proveďte nejprve kroky popsané v kapitole „Instalace“.
• Zkontrolujte stabilitu zařízení.
• Ověřte správné síťové připojení.
• Všechny filtry zařízení musí být správně nainstalované.
• Zapněte zařízení síťovým spínačem (7).
• Displej na přední straně zařízení se spustí s mírným zpožděním (vlastní test).
• Zařízení se samočinně spustí. Při použití rozhraní je jeho signál dominantní.
Počet otáček turbíny nebo ventilátoru lze nyní změnit pomocí tlačítka +/- nebo prostřednictvím rozhra.
• Při problémech s uvedením do provozu viz kapitola 5 a 7.
Provoz
13
5 Provoz
Filtrační a odsávací zařízení se smí používat jen k odsávání látek definovaných v tomto návodu.
Během provozu je nutné pravidelně kontrolovat stav filtrů.
5.1 Obsluha
Manuální obsluha
Obrázek 4: Vysvětlení displeje
Automatická obsluha
V automatickém provozu řídí kompletní zařízení připojený laserový systém, který rovněž vyhodnocuje
chybová hlášení.
Poz.
A
4
B
3
1
5
4
2
Údržba
14
6 Údržba
Turbíny pro nepřetržitě běžící stroje jsou nejrozšířenější turbíny. Zajišťují bezúdržbový nepřetržitý
provoz a velmi vysoké podtlaky při současně přiměřených nákladech.
6.1 Čištění přístroje
Před čištěním zařízení je zásadně nutné odstavit ho z provozu a odpojit síťovou zástrčku.
Kryt zařízení je opatřený odolným lakem. K čištění postačí vlhký hadr s běžným čisticím
prostředkem.
Nepoužívejte rozpouštědla!
Dejte pozor, aby se do elektrických částí a do větrací drážky nedostala voda použitá při čištění.
Potřebujete-li při čištění zařízení uvolnit filtrační moduly, dbejte bezpodmínečně na to, abyste
nepoškodili těsnění, a na správné usazení těsnění při opětovném uvedení zařízení do provozu.
Všechno dobře osušte hadříkem.
Nebezpečí! Výměnu turbín nebo elektrických komponentů smí provádět jen
autorizovaný kvalifikovaný personál!
Pozor! Při čištění zařízení je nutné používat odpovídající ochranné prostředky,
které zamezí kontaminaci případně zdraví škodlivou látkou.
Pozor! Filtry nečistěte! Jejich vyklepání nebo vyfoukání tlakovým vzduchem vede ke zničení
filtračního média a do vzduchu v místnosti se dostanou škodlivé látky.
Údržba
15
6.2 Zobrazení nasycení filtru a výměna filtru
Indikace nasycení filtrů viz 5.1.
Pamatujte:
Filtry částic se nesmí čistit. Musí se vyměnit!
Filtr s aktivním uhlím / BAC je nutné pravidelně kontrolovat a vyměňovat. Nezobrazují se
v monitorování filtrů zařízení – doporučení vyměnit min. 1x ročně.
Pozor! Jednotlivé filtrační stupně musíte pravidelně (min. 1x týdně) kontrolovat a v případě
potřeby vyměnit, abyste zajistili konstantní sací výkon, resp. zamezili poškození zařízení.
Výměnu filtrů provádějte jen při vypnutém odsávání a v odpovídajícím ochranném oděvu!
Výstraha! Zatížení zdraví a životního prostředí vedlejšími produkty laserového obrábění.
Při laserovém obrábění vznikají vedlejší produkty, které ohrožují životní prostředí a zdraví. Mohou mít
karcinogenní účinek a poškodit plíce.
Při provádění veškerých prací na filtrech používejte jednorázové rukavice z polypropylenu a
ochrannou masku na jemný prach stupně ochrany 3.
Pro každou výměnu filtrů si připravte vzduchotěsný, uzavíratelný polyetylenový sáček.
Filtry nečistěte, ale vyměňte je za originální filtry.
Zajistěte dostatečné větrání místnosti.
Filtry zlikvidujte podle místních předpisů jako nebezpečný odpad.
Údržba
16
Obrázek 5 Výměna filtrů
Vypněte filtrační a odsávací zařízení.
Otevřete uzávěry modulu na víku (1) a sejměte víko.
Zkontrolujte, zda jsou předfiltrační rohož (2) nebo předfiltr (6) znečištěné a v případě potřeby
je vyměňte.
Otevřete uzávěry mezi moduly (5) a (7) a sejměte modul (7).
Zkontrolujte, zda je filtr proti aerosolům (3) znečištěný a v případě potřeby ho vyměňte.
Nakonec zkontrolujte filtr s aktivním uhlím (4) a v případě potřeby ho vyměňte. Filtr s aktivním
uhlím je nasycený, pokud vydává nepříjemný zápach nebo je hmotnost filtru o cca 25 %
vyšší než výchozí hmotnost. Výchozí hmotnost je 7 000 g ±200 g. Přesná výchozí hmotnost
je uvedena na filtru.
Vyjmuté filtry zabalte do polyetylenového sáčku a zlikvidujte.
Smontujte filtrační a odsávací zařízení.
Nasaďte víko a zavřete všechny uzávěry modulu.
Údržba
17
6.3 Likvidace / odstavení z provozu
Při odsávání filtrátů dochází ke kontaminaci filtračního a odsávacího zařízení a jeho záchytných
vybavení zdraví škodlivými částicemi.
Pokud filtrační a odsávací zařízení odstavíte z provozu, musíte zajistit bezpečnou demontáž a likvidaci
vlastního zařízení i všech příp. kontaminovaných přídavných dílů.
Dodržujte přitom bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole Výměna filtrů!
Při likvidaci filtračního a odsávacího zařízení a záchytných vybavení je nutné dbát na to, že se u celé
filtrační výbavy jedná o nebezpečný odpad, který musí být zlikvidován podle místních předpisů.
V závislosti na kontaminaci vlastního zařízení a záchytných prvků je nutné také je zlikvidovat jako
nebezpečný odpad (kód odpadu 150202).
Při přepravě musíte dodržet všechny bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole Přeprava.
Prohlášení o shodě s RoHS II/ WEEE
Směrnice 2011/65/EU Evropské unie o omezení a používání nebezpečných látek v elektrických a
elektronických přístrojích (RoHS) vstoupila v platnost 3. ledna 2013. Jmenovitě se jedná o následujílátky:
olovo (Pb), 0,1 %
kadmium (Cd), 0,01 %
hexavalentní chrom (CrVI), 0,1 %
polybromované bifenyly (PBB), 0,1 %
polybromované difenylétery (PBDE), 0,1 %
rtuť (Hg), 0,1 %
bis(2-ethylhexyl)-ftalát (DEHP), 0,1 %
benzylbutylftalát (BBP), 0,1 %
dibutylftalát (DBP), 0,1 %
diisobutylftalát (DIBP), 0,1 %
Společnost TBH GmbH tímto prohlašuje, že její produkty jsou vyráběny v souladu s RoHS a REACH.
Zařízení vyrobená společností TBH nespadají do kategorií zařízení uvedených v zákoně o elektrických
a elektronických zařízeních 16.05.03 odstavec 1 § 2, resp. směrnice WEEE 2011/65/EU příloha IA a
jsou klasifikovaná jako přístroje b2b. To bylo potvrzeno registrací v EAR (registr odpadních elektrických
zařízení).
Údržba
18
6.4 Náhradní filtry a příslušenství
Obrázek 6
Cab výr. č.
TBH výr. č.
Označení
Poz. na obr.
5906555.001
10040
Předfiltrační rohož
2
5907575.001
16199
Předfiltr
7
5906569.001
10013
Filtr proti aerosolům AF5
4
5906570.001
10004
Filtr s aktivním uhlím / BAC AF5
5
5907570.001
16367
Modul předfiltru AF5
7 + 8
Hledání a odstraňování závad
19
7 Hledání a odstraňování závad
7.1 Závada
V případě poruchy zkontrolujte zobrazení na displeji.
Vypněte zařízení spínačem a zastavte obráběcí proces.
Nyní odpojte zařízení od sítě.
Zkontrolujte filtry zařízení a v případě potřeby je vyměňte.
Použijte rychlou diagnostiku (kapitola 7.3) nebo kontaktujte svého prodejního partnera, pokud
problém i nadále přetrvává.
7.2 Nehoda
Nejprve přemístěte poškozenou osobu z nebezpečného prostoru.
Vypněte zařízení spínačem a zastavte obráběcí proces.
Nyní odpojte zařízení od sítě.
Řiďte se interními podnikovými pokyny při nehodách. Ty mají vždy přednost.
Dodržujte pokyny svého podnikového lékaře pro zacházení s odsávanými látkami.
Výstraha! Při poruchách zařízení v žádném případě neotvírejte modul turbíny!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Hledání a odstraňování závad
20
7.3 Rychlá diagnostika odsávacích zařízení TBH
Popis závady
Příčina
Odstranění závady
1
Zařízení se nespouští, žádné
zobrazení na přední fólii
Síťový kabel není zapojený
Zapojte síťový kabel
1
Pojistky nejsou vložené nebo jsou vadné
Zkontrolujte pojistky a případně je vyměňte (viz obrázek 2. poz. 8)
1
Žádné napětí na použité zásuvce
Zkontrolujte pojistky
1
Síťový spínač je v poloze VYP
Zapněte síťový spínač
1
Nesprávné síťové napětí
Zkontrolujte síťové napětí
1
Trojfázová síť bez neutrálního vodiče
Zkontrolujte síťové připojení
2
Zařízení se nespouští, slyšitelný
výstražný signál, svítí porucha Turbína
Výpadek/porucha turbíny
Vypněte zařízení a kontaktujte výrobce nebo zastoupení v příslušné
zemi
2
Svítí indikace nasycení filtru
(zelená + žlutá + červená)
Filtry jsou zcela nasycené
Pomocí indikace stavu filtru (podle typu zařízení) rozhodněte, jaký
filtr je nutné vyměnit a objednejte náhradní filtry
2
Svítí porucha Teplota
Problém s teplotou
Vypněte zařízení a nechte ho vychladnout. Zkontrolujte okolní
teplotu a odsávací hadici (ucpaná, délka/průřez), znovu spusťte
zařízení, při opakovaném výskytu poruchy kontaktujte výrobce
nebo zastoupení v příslušné zemi
3
Zařízení se nespouští, bliká tlačítko
Run/Standby
Zařízení se nachází v režimu Standby
Stiskněte tlačítko Run/Standby
3
Rozhraní je chybně zapojené
Pozor, rozhraní je z části k dostání jen volitelně!
Zkontrolujte rozhraní
pin 7 = +
pin 8 = -
Při přemostění mezi pinem 9 a pinem 10 je dominantní dálkové
řízení, přepněte zařízení do režimu Run pomocí dálkového řízení
4
Zařízení je v chodu, bliká žlutý
výstražný pokyn, svítí indikace
nasycení filtrů (zelená+žlutá)
Filtry jsou z části nasycené (podle typu zařízení se navíc
zobrazuje příslušný filtr žlutě)
Zelená oblast nasycení filtrů je v pořádku
Žlutá oblast – objednejte náhradní filtry
Červená oblast – filtry jsou zcela nasycené vyměňte je
5
Počet otáček na zařízení nelze měnit
Je připojeno dálkové řízení, regulace počtu otáček externě
(pin 14, 15)
Pozor, rozhraní je z části k dostání jen volitelně!
Regulace počtu otáček externě je dominantní před počtem otáček
manuálně nastaveným na zařízení
6
Počet otáček nelze prostřednictvím
rozhraní měnit
Nastavení počtu otáček na zařízení dominantní
Pozor, rozhraní je z části k dostání jen volitelně!
Regulace počtu otáček externě je dominantní před počtem otáček
manuálně nastaveným na zařízení
7
Žádný/malý sací výkon, indikace
nasycení filtru neoznamuje výměnu
filtru
Sací vedení ucpané, defektní, zlomené nebo nenasazené
Vyčistěte sací vedení nebo ho vyměňte
7
Sací výkon není správně nastavený
Zvyšte sací výkon regulátorem počtu otáček (přední strana) nebo
dálkovým ovládáním
7
Motor/řízení má závadu
Kontaktujte zastoupení v příslušné zemi
8
Zařízení běží neklidně nebo silně
vibruje
Vadná ložiska motoru
Vyměňte motor nebo kontaktujte zastoupení v příslušné zemi
8
Nečistoty na oběžném kole motoru
Zkontrolujte, zda není filtr netěsný, příp. kontaktujte zastoupení
v příslušné zemi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

CAB AF5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie