Philips HR2000/70 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

HR2011, HR2010
HR2004, HR2002, HR2001, HR2000
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
k
n
o
p
q
r
s
t
m
l
English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the
appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които
влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do styku
s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad
seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).
Hrvatski
Prije prvog korištenja
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s
hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Magyar
Teendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül
érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін бөлшектерін
жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su
maistu (žr. skyrių „Valymas“).
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks saskarē ar
produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się
stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare
a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел "Очистка").
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do styku s
potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano
(oglejte si poglavje "Čiščenje").
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa hranom
(pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть
з їжею (див. розділ "Чищення").
Register your product and get support at
HR2000
HR2001
HR2002
HR2004
HR2010
HR2011
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2000_2001_2002_2004_2010_2011_CEE_UM_V1.0
3140 035 31911
2
1
3
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
4
P
0
1
2
P
0
1
2
P
0
1
2
English
a Motor unit
b Control knob with pulse setting
and speed settings
Blender with plastic jar (HR2004/
HR2002/HR2001/HR2000 only)
c Blender blade unit
d Sealing ring
e Plastic blender jar
f Level indication
g Hinged lid of plastic blender jar
h Opening in lid
i Fruit lter (HR2004 only)
j Measuring cup
Mill (HR2011/HR2001 only)
k Mill blade unit
l Mill sealing ring
m Mill beaker
Blender with glass jar (HR2011/
HR2010 only)
n Blender blade unit
o Sealing ring
p Level indication
q Glass blender jar
r Lid of glass blender jar
s Opening in lid
t Measuring cup
Български
a Задвижващ блок
b Регулиращ ключ с импулсна
настройка и настройки за
скорост.
Пасатор с пластмасова кана (само
за HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000)
g Odklápěcí víko plastové nádoby
mixéru
h Otvor ve víku
i Filtr na ovoce (pouze u modelu
HR2004)
j Odměrka
Mlýnek (pouze u modelů HR2011/
HR2001)
k Nožová jednotka mlýnku
l Těsnicí kroužek mlýnku
m Nádoba mlýnku
Mixér se skleněnou nádobou (pouze
u modelů HR2011/HR2010)
n Nožová jednotka mixéru
o Těsnící kroužek
p Indikace hladiny
q Skleněná nádoba mixéru
r Víko skleněné nádoby mixéru
s Otvor ve víku
t Odměrka
Eesti
a Mootor
b Juhtnupp impulssrežiimi ja kiiruse
seadetega.
Kannmikser plastist kannuga (ainult
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
c Kannmikseri lõiketerade moodul
d Rõngastihend
e Plastist kannmikseri kann
f Taseme märgend
g Plastist kannmikseri kannu kaas
h Ava kaanes
i Puuvilja lter (ainult HR2004)
j Mõõdunõu
Peenestaja (ainult HR2011/HR2001)
k Peenestaja lõiketerad
l Peenestaja rõngastihend
m Peenestaja kann
Kannmikser klaasist kannuga (ainult
HR2011/HR2010)
n Kannmikseri lõiketerade moodul
o Rõngastihend
p Taseme märgend
q Klaasist kannmikseri kann
r Klaasist kannmikseri kannu kaas
s Ava kaanes
t Mõõdunõu
Hrvatski
a Jedinica motora
b Regulator s postavkom za
pulsiranje i postavkama brzine
Miješalica s plastičnim vrčem (samo
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
c Jedinica s rezačima miješalice
d Brtveni prsten
e Plastični vrč miješalice
f Oznaka razine
g Poklopac plastične posude
miješalice sa šarkama
h Otvor na poklopcu
i Filter za voće (samo HR2004)
j Mjerna šalica
Mlinac (samo HR2011/HR2001)
k Jedinica s rezačima mlinca
l Brtveni prsten mlinca
m Posuda mlinca
Miješalica sa staklenim vrčem (samo
HR2011/HR2010)
Lietuviškai
a Variklio įtaisas
b Valdymo rankenėlė su pulsinio
režimo ir greičio nustatymais
Maišytuvas su plastikiniu ąsočiu
(tik HR2004, HR2001 ir HR2000
modeliams)
c Maišytuvo pjaustymo įtaisas
d Sandarinimo žiedas
e Plastikinis maišytuvo ąsotis
f Lygio žyma
g Atlenkiamas maišytuvo plastikinio
ąsočio dangtis
h Atidarymo dangtis
i Vaisių ltras (tik HR2004 modeliui)
j Matavimo puodelis
Smulkintuvas (tik HR2011/HR2001
modeliai)
k Smulkintuvo menčių įtaisas
l Smulkintuvo sandarinimo žiedas
m Smulkintuvo puodelis
Maišytuvas su stikliniu ąsočiu (tik
HR2011 ir HR2010 modeliams)
n Maišytuvo pjaustymo įtaisas
o Sandarinimo žiedas
p Lygio žyma
q Stiklinis maišytuvo ąsotis
r Maišytuvo stiklinio ąsočio dangtis
s Atidarymo dangtis
t Matavimo puodelis
Latviešu
a Motora bloks
b Kontroles poga ar pulsa iestatījumu
un ātruma iestatījumiem
Blenderis ar plastmasas krūku (tikai
modeļiem HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000):
c Blendera asmeņu vienība
d Blīvgredzens
e Plastmasas blendera krūka
f Līmeņa indikācija
g Blendera plastmasas krūkas
piekarams vāks
h Atvere vākā
i Augļu ltrs (tikai HR2004
modelim)
j Mērglāze
Dzirnaviņas (tikai HR2011/HR2001
modelim)
k Dzirnaviņu asmeņu bloks
l Dzirnaviņu blīvgredzens
m Dzirnaviņu mērglāze
Blenderis ar stikla krūku (tikai
modeļiem HR2011/HR2010):
n Blendera asmeņu vienība
o Blīvgredzens
p Līmeņa indikācija
q Stikla blendera krūka
r Blendera stikla krūkas vāks
s Atvere vākā
t Mērglāze
Polski
a Część silnikowa
b Pokrętło regulacyjne z ustawieniem
pulsacyjnym i ustawieniami
szybkości
Blender z plastikowym dzbankiem
(tylko modele HR2004/HR2002/
HR2001/HR2000)
Мельница (только у моделей
HR2011/HR2001)
k Ножевой блок мельницы
l Уплотнительное кольцо
мельницы
m Стакан мельницы
Блендер со стеклянным
кувшином (только у моделей
HR2011/HR2010)
n Ножевой блок блендера
o Уплотнительное кольцо
p Индикатор уровня заполнения
q Стеклянная ёмкость блендера
r Крышка стеклянного кувшина
блендера
s Отверстие в крышке
t Мерный стакан
Slovensky
a Pohonná jednotka
b Ovládací gombík s nastavením
impulzu a nastaveniami rýchlosti
Mixér s plastovou nádobou
(len modely HR2004/HR2002/
HR2001/HR2000):
c Nástavec s čepeľami
d Tesniaci krúžok
e Plastová nádoba mixéra
f Označenie úrovne hladiny
g Sklopné veko plastovej nádoby
mixéra
h Otvor vo veku
i Filter na ovocie (len HR2004)
j Odmerná nádoba
Mlynček (len HR2011/HR2001)
k Nástavec na mletie
l Tesniaci krúžok mlynčeka
m Nádoba mlynčeka
Mixér so sklenenou nádobou (len
modely HR2011/HR2010):
n Nástavec s čepeľami
o Tesniaci krúžok
p Označenie úrovne hladiny
q Sklená nádoba mixéra
r Veko sklenenej nádoby mixéra
s Otvor vo veku
t Odmerná nádoba
Slovenščina
a Motorna enota
b Regulator z nastavitvijo hitrega
mešanja in nastavitvami hitrosti
Mešalnik s plastično posodo
(samo HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000)
c Rezilna enota mešalnika
d Tesnilni obroček
e Plastična posoda mešalnika
f Oznake nivoja
g Zgibni poklopec plastične
posode mešalnika
h Odprtina na pokrovu
i Filter za sadje (samo HR2004)
j Merilna posodica
Mlinček (samo HR2011/HR2001)
k Rezilna enota mlinčka
l Tesnilo mlinčka
m Posoda mlinčka
Mešalnik s stekleno posodo (samo
HR2011/HR2010)
c Режещ блок на пасатора
d Уплътнителен пръстен
e Пластмасова кана на пасатора
f Обозначение за ниво
g Шарнирен капак на пластмасовата
кана на пасатора
h Отвор в капака
i Филтър за плодове (само за
HR2004)
j Мерителна чаша
Мелачка (само за HR2011/HR2001)
k Режещ блок на мелачката
l Уплътнителен пръстен на мелачката
m Кана на мелачката
Пасатор със стъклена кана (само за
HR2011/HR2010)
n Режещ блок на пасатора
o Уплътнителен пръстен
p Обозначение за ниво
q Стъклена кана на пасатора
r Капак на стъклената кана на
пасатора
s Отвор в капака
t Мерителна чаша
Čeština
a Motorová jednotka
b Ovládací knoík s pulsním nastavením
a nastavením rychlostí
Mixér s plastovou nádobou (pouze
u modelů HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000)
c Nožová jednotka mixéru
d Těsnící kroužek
e Plastiková nádoba mixéru
f Indikace hladiny
n Jedinica s rezačima miješalice
o Brtveni prsten
p Oznaka razine
q Stakleni vrč miješalice
r Poklopac staklenog vrča miješalice
s Otvor na poklopcu
t Mjerna šalica
Magyar
a Motoregység
b Kezelőgomb pulzus fokozattal és
sebességfokozatokkal
Turmixgép műanyag kehellyel (csak a
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000
típusoknál)
c Turmixkések
d Tömítőgyűrű
e Műanyag turmixkehely
f Szintjelzés
g A műanyag turmixkehely csuklós fedele
h Fedélnyílás
i Gyümölcsszűrő (a HR2004 típusnál)
j Mérőpohár
Daráló (a HR2011/HR2001 típusoknál)
k Daráló aprítókése
l Daráló tömítőgyűrűje
m Darálóedény
Turmixgép üvegkehellyel (csak a HR2011/
HR2010 típusoknál)
n Turmixkések
o Tömítőgyűrű
p Szintjelzés
q Üveg turmixkehely
r Az üveg turmixkehely fedele
s Fedélnyílás
t Mérőpohár
Қазақша
a Мотор бөлімі
b Бақылау түймесі
Пластик банкісі бар блендер (тек
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000 түрінде
ғана):
c Блендердің пышақ бөлігі
d Мөрлейтін сақина
e Пластикалық блендер банкісі
f Деңгей көрсеткіші
g Пластикалық блендер банкісінің
қақпағы
h Қақпақтағы ауыз
i Жеміс жидек фидьтірі (тек HR2004
түрлерінде ғана)
j Өлшеуіш шыны аяқ
Ұсатқыш (тек HR2011/HR2001 түрінде
ғана)
k Ұсатқыш пышақ бөлігі
l Диірмен мөрлеу сақинасы
m Ұсатқыш ыдысы
Шыны банкісі бар блендер (тек HR2011/
HR2010 түрінде ғана):
n Блендердің пышақ бөлігі
o Мөрлейтін сақина
p Деңгей көрсеткіші
q Блендер шыны банкісі
r Шыны банкісі бар блендер қақпағы
s Қақпақтағы ауыз
t Өлшеуіш шыны аяқ
c Część tnąca blendera
d Uszczelka
e Plastikowy dzbanek
f Wskaźnik poziomu
g Pokrywka plastikowego dzbanka
h Otwór w pokrywce
i Filtr do owoców (tylko HR2004)
j Kubek z miarką
Młynek (tylko HR2011/HR2001)
k Część tnąca młynka
l Uszczelka do młynka
m Naczynie młynka
Blender ze szklanym dzbankiem (tylko
modele HR2011/HR2010)
n Część tnąca blendera
o Uszczelka
p Wskaźnik poziomu
q Szklany dzbanek
r Pokrywka szklanego dzbanka
s Otwór w pokrywce
t Kubek z miarką
Română
a Bloc motor
b Buton de control cu o poziţie pentru
impuls şi mai multe poziţii pentru
viteză
Blender cu vas din plastic (numai
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
c Bloc tăietor al blenderului
d Inel de etanşare
e Vas din plastic al blenderului
f Indicator de nivel
g Capac cu articulaţie al vasului din
plastic al blenderului
h deschizătură în capac
i Filtru pentru fructe (numai HR2004)
j Pahar gradat
Râşniţă (numai HR2011/HR2001)
k Bloc tăietor al râşniţei
l Inel de etanşare al râşniţei
m Bol de măcinare
Blender cu vas din sticlă (numai
HR2011/HR2010)
n Bloc tăietor al blenderului
o Inel de etanşare
p Indicator de nivel
q Vas din sticlă al blenderului
r Capac al vasului din sticlă al
blenderului
s deschizătură în capac
t Pahar gradat
Русский
a Блок электродвигателя
b Регулятор для установки
импульсного режима и скоростей
Блендер с пластиковым кувшином
(только у моделей HR2004/HR2002/
HR2001/HR2000)
c Ножевой блок блендера
d Уплотнительное кольцо
e Пластиковая ёмкость блендера
f Индикатор уровня заполнения
g Откидная крышка пластикового
кувшина блендера
h Отверстие в крышке
i Фильтр для фруктов (только у
модели HR2004)
j Мерный стакан
n Rezilna enota mešalnika
o Tesnilni obroček
p Oznake nivoja
q Steklena posoda mešalnika
r Pokrov steklene posode mešalnika
s Odprtina na pokrovu
t Merilna posodica
Srpski
a Jedinica motora
b Kontrolno dugme sa postavkom za
pulsiranje i postavkama za brzinu
Blender sa plastičnom posudom (samo
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
c Jedinica miksera sa sečivima
d Zaptivni prsten
e Plastična posuda blendera
f Oznake nivoa
g Zglobni poklopac za plastičnu posudu
miksera
h Otvor na poklopcu
i Filter za voće (samo HR2004)
j Šolja za merenje
Mlin (samo HR2011/HR2001)
k Sečivo mlina
l Zaptivni prsten mlina
m Posuda mlina
Blender sa staklenom posudom (samo
HR2011/HR2010)
n Jedinica miksera sa sečivima
o Zaptivni prsten
p Oznake nivoa
q Staklena posuda miksera
r Poklopac za staklenu posudu miksera
s Otvor na poklopcu
t Šolja za merenje
Українська
a Блок двигуна
b Регулятор із можливістю
налаштування імпульсного режиму
та швидкості
Блендер з пластиковим глеком (лише
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
c Ріжучий блок блендера
d Ущільнююче кільце
e Пластиковий глек блендера
f Індикація рівня наповненості
g Кришка пластикового глека
блендера
h Отвір у кришці
i Фільтр для фруктів (лише модель
HR2004)
j Мірна чашка
Млинок (лише моделі HR2011/
HR2001)
k Ріжучий блок млинка
l Ущільнююче кільце млинка
m Чаша млинка
Блендер зі скляним глеком (лише
HR2011/HR2010)
n Ріжучий блок блендера
o Ущільнююче кільце
p Індикація рівня наповненості
q Скляний глек блендера
r Кришка скляного глека блендера
s Отвір у кришці
t Мірна чашка
English
The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briey, turn the control knob to the pulse setting (P)
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Български
Пасаторът е предназначен за:
Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи,
коктейли, шейкове.
Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза.
Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни.
Съвет: За да обработите продуктите за съвсем кратко време, завъртете
регулиращия ключ на импулсна настройка (P) няколко пъти. Не ползвайте импулсния
режим в продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Čeština
Mixér je vhodný pro:
Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek,
míchaných nápojů či koktejlů.
Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.
Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
Tip: Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte knoík ovládání několikrát do polohy
pulzace (P). Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než několik sekund.
Eesti
Kannmikser on ette nähtud:
vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide
segamiseks;
pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.
keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu valmistamiseks.
Nõuanne: koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake juhtnupp mõned korrad
impulssrežiimile (P). ärge kunagi kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.
Hrvatski
Miješalica je namijenjena:
Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, juha, miješanih
pića, frapea.
Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze.
Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.
Savjet: za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja
(P). Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od nekoliko sekundi odjednom.
Magyar
A turmixgép felhasználási területei:
Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok
mixelésére.
Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.
Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Tipp: Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni, fordítsa a kezelőgombot
többször pulzus (P) fokozatba. A pulzusállásban ne használja a készüléket egyszerre pár
másodpercnél tovább.
Қазақша
Блендер функциялары:
сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер,
шейктер сияқты сұйықтықтарды шайқау;
жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа арналған сұйық қамыр немесе майонез)
араластыру;
пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың тамағы үшін) жасау.
Кеңес: азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін бақылау түймесін пульс параметріне
(P) қарай бірнеше рет бұраңыз. Пульс бағдарламасын тоқтаусыз бірнеше секундтан
көп қолдануға болмайды.
Lietuviškai
Maišytuvas skirtas:
Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams
ir kokteiliams, maišyti.
Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar majonezui, maišyti.
Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.
Patarimas: norėdami apdoroti produktus labai trumpai, kelis kartus pasukite valdymo
rankenėlę į pulsinį režimą (P). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be
sustojimo.
Latviešu
Blenderis ir paredzēts:
Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu
jaukšanai.
Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.
Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu pagatavošanai.
Padoms: ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz, pagrieziet vadības pogu vairākas
reizes uz pulsa režīmu (P). Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par vairākām sekundēm
vienā reizē.
Polski
Blender jest przeznaczony do:
Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i
drinków.
Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez.
Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.
Wskazówka: Aby bardzo krótko miksować składniki, kilka razy obróć pokrętło regulacyjne
na ustawienie pulsacji (P). Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji dłużej niż przez kilka sekund.
Română
Blenderul este proiectat pentru:
Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri,
shake-uri.
Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză.
Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării pentru copii mici.
Sugestie: Pentru a procesa ingredientele foarte scurt, rotiţi butonul de comandă la setarea
impuls (P) de câteva ori. Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de câteva secunde.
Русский
Блендер предназначен для:
Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки,
супы, напитки, коктейли.
Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез.
Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского
питания.
Совет. Для быстрой обработки ингредиентов выберите импульсный режим (P)
с помощью переключателя режимов. Не включайте этот режим более чем на
несколько секунд.
Slovensky
Mixér je určený na:
Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, polievok,
miešaných nápojov a shakeov.
Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza.
Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.
Tip: Ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady, viackrát otočte ovládací regulátor na
nastavenie impulzu (P). Nastavenie impulz smiete naraz použiť len na pár sekúnd.
Slovenščina
Mešalnik je namenjen za:
Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mešanih in osvežilnih
napitkov.
Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke ali majoneze.
Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.
Namig: če želite sestavine obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali večkrat obrnite na
pulzno nastavitev (P). Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund.
Srpski
Blender je namenjen za:
Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni proizvodi, voćni sokovi, supe, kokteli,
šejkovi.
Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za palačinke ili majonez.
Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.
Savet: ako želite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na
opciju pulsiranja (P). Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda.
Українська
Блендер використовується для:
Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів,
змішаних напоїв, коктейлів.
Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу.
Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготування
дитячого харчування.
Підказка. Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть регулятор у
положення імпульсного режиму (P). Ніколи не використовуйте імпульсний режим
довше, ніж протягом кількох секунд за один раз.
8
(MAX)
(MAX)
1250 ml
1250 ml
1250 ml
625 ml
1250 ml
675 ml
1250 ml
6 x
2
2
2
2
2
2
2
2x2x2 cm
5 6
P
0
1
2
7
English
Warning: Do not ll the mill beaker beyond the MAX indication. Make
sure that the rubber sealing ring is placed correctly when you place
it in the mill blade unit. This takes approx. 10-30 seconds to make the
ingredients ne enough.
Български
Предупреждение: Не пълнете каната на мелачката над означението
MAX. Уверете се, че гуменият уплътнителен пръстен е поставен
правилно в режещия блок на мелачката. Необходими са около 10-
30 секунди, докато продуктите се смелят достатъчно фино.
Čeština
Upozornění: Neplňte nádobu mlýnku nad úroveň značky MAX. Zajistěte
správné nasazení pryžového těsnicího kroužku na nožovou jednotku
mlýnku. Stačí přibl. 10–30 sekund, aby byly přísady připravené.
Eesti
Hoiatus: Ärge täitke peenestaja nõud üle MAX-märgise. Rõngastihendi
peenesti lõiketeradele paigaldamisel veenduge, et kummist rõngastihend
on õigesti paigaldatud. Selleks kulub umbes 10-30 sekundit, kuni
koostisained on piisavalt peened.
Hrvatski
Upozorenje: Posudu mlinca nemojte puniti iznad oznake MAX. Prilikom
postavljanja gumenog brtvenog prstena u jedinicu s rezačima mlinca pazite
da ga ispravno postavite. To traje približno 10-30 sekundi kako bi sastojci
bili dovoljno usitnjeni.
Magyar
Figyelmeztetés: Ne töltse a darálóedényt a MAX jelzésen túl. Ügyeljen,
hogy a gumi tömítőgyűrűt megfelelően helyezze fel a daráló aprítókésére.
Körülbelül 10-30 másodpercet vesz igénybe az alapanyagok nomra
aprítása.
Қазақша
Абайлаңыз! Сулы тағам шайқаушы диірменіне МАХ көрсеткішінен көп
ингредиенттер салмаңыз. Резеңке мөрлеу сақинасын тағам шайқаушы
диірменінің пышақ бөлігіне салған кезде, резеңке мөрлеу сақинасы
дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Ингредиенттерді қажеттігінше
ұсақтау үшін шамамен 10-30 секунд уақытты алады.
Lietuviškai
Įspėjimas: Neužpildykite smulkintuvo puodelio virš MAX žymos. Įstatydami
sandarinamąjį guminį žiedą į smulkintuvo įtaisą įsitikinkite, kad jį įdėjote
tinkamai. Reikės maždaug 10–30 sek., kad produktai būtų tinkamai
susmulkinti.
Latviešu
Brīdinājums! Nepārsniedziet sulīgo produktu dzirnaviņu kausa maksimālā
līmeņa MAX norādi. Pārliecinieties, vai esat pareizi uzstādījis gumijas
blīvgredzens dzirnaviņu asmeņu blokā. Sastāvdaļu sasmalcināšana aizņem
apt. 10-30 sekundes.
Polski
Ostrzeżenie: Nie napełniaj naczynia młynka powyżej wskaźnika
„MAX”. Upewnij się, że gumowa uszczelka jest prawidłowo założona
na część tnącą młynka. Potrzeba ok. 10–30 sekund, aby składniki zostały
odpowiednio rozdrobnione.
Română
Avertisment: Nu umpleţi bolul râşniţei peste gradaţia MAX. Asiguraţi-vă
că inelul de etanşare din cauciuc este poziţionat corect atunci când îl
conectaţi la blocul tăietor al râşniţei. Acest lucru durează aproximativ 10-
30 de secunde până când ingredientele sunt sucient de ne.
Русский
Внимание! Не заполняйте стакан мельницы выше отметки MAX.
Помещая резиновое уплотнительное кольцо в ножевой блок
мельницы, убедитесь в правильности установки кольца. Примерно
10—30 секунд потребуется для достаточного измельчения
ингредиентов.
Slovensky
Varovanie: Nádobu mlynčeka naplňte maximálne po úroveň MAX. Uistite
sa, že je gumený tesniaci krúžok pri upevňovaní do nástavca na mletie
správne nasadený. To zaberie približne 10 – 30 sekúnd, aby sa suroviny
rozmixovali dostatočne najemno.
Slovenščina
Opozorilo: Posode mlinčka ne napolnite preko oznake MAX. Gumijasto
tesnilo mora biti pravilno nameščeno, ko ga postavite v rezilno enoto
mlinčka. Traja pribl. 10–30 sekund, da so sestavine dovolj no zmešane.
Srpski
Upozorenje: Nemojte puniti posudu mlina iznad oznake MAX. Prilikom
postavljanja gumenog zaptivnog prstena u jedinicu sa sečivima mlina pazite
da ga ispravno postavite. Za ovo je potrebno oko 10 - 30 sekundi da se
sastojci dovoljno obrade.
Українська
Увага! Не заповнюйте чашу млинка вище позначки MAX. Уважно
встановлюйте гумове ущільнююче кільце у ріжучий блок млинка
належним чином. Для досить дрібного подрібнення продуктів
знадобиться приблизно 10-30 секунд.
English
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (P) a few times.
Български
Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.
Забележка: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P) няколко пъти.
Čeština
Snadný postup čištění nádoby mixéru: postupujte dle kroků: 1 2 3 4.
Poznámka: Knoík ovládání několikrát otočte do polohy pulzace (P).
Eesti
Kannmikseri kannu hõlbus puhastamine: järgige neid samme: 1, 2, 3, 4.
Märkus: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu (P) paaril korral impulssrežiimile.
Hrvatski
Jednostavno čišćenje vrča miješalice: slijedite korake: 1 2 3 4.
Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta.
Magyar
A turmixkehely tisztítása egyszerű: Kövesse az alábbi lépéseket: 1 2 3 4.
Megjegyzés: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba.
Қазақша
Блендер ыдысын оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: 1 2 3 4.
Ескертпе: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (P) бірнеше рет
бұраңыз.
Lietuviškai
Paprastas maišytuvo indo valymas: atlikite 1 2 3 4 veiksmus.
Pastaba: nepamirškite kelis kartus pasukite valdymo rankenėlės į pulsinį režimą (P).
English
With the lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk.
The lter prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note: Never overload the lter. Do not put more than 70g of soy beans
(unsoaked weight) or 250g of fruit in the lter at the same time.
Български
С този филтър можете да правите вкусни пресни плодови сокове,
коктейли или соево мляко. Филтърът предотвратява попадането на
семки и люспи в напитката ви.
Бележка: Никога не претоварвайте филтъра. Не слагайте във филтъра
повече от 70 г соеви зърна (тегло на сухия продукт) или 250 г плодове
наведнъж.
Čeština
S pomocí ltru můžete připravovat chutné čerstvé ovocné šťávy, koktejly
a sojové mléko. Filtr zajišťuje, že se do vašeho nápoje nedostanou pecky ani
slupky.
Poznámka: Filtr nikdy nepřeplňujte. Současně neplňte ltr větším množstvím
než 70 g sojových bobů (hmotnost nenasáklých bobů) nebo 250 g ovoce.
Eesti
Selle ltriga on võimalik valmistada maitsvaid värskeid puuviljamahlu, kokteile
ja sojapiima. Filter ei lase seemnetel ja koortel joogi sisse sattuda.
Märkus: Filtrit ei tohi üle koormata. Ärge pange sinna korraga rohkem kui
70 g kuivatatud sojaube (leotamata kaal) või 250 g puuvilja.
Hrvatski
Pomoću ltera možete napraviti ukusne sokove od svježeg voća, koktele ili
mlijeko od soje. Filter sprječava da koštice i kožice dospiju u piće.
Napomena: Nikada nemojte previše opterećivati lter. U lter nemojte
istovremeno stavljati više od 70 g soje u zrnu (težina bez namakanja) ili 250
g voća.
Magyar
A szűrő segítségével ízletes friss gyümölcslevet, koktélokat vagy szójatejet
készíthet. A szűrő megakadályozza, hogy mag vagy héj kerüljön az italba.
Megjegyzés: Soha ne töltse túl a szűrőt. Egyszerre legfeljebb 7 dkg
szójababot (áztatás előtti, száraz állapotában mérve) vagy 15 dkg
gyümölcsöt töltsön a szűrőbe.
Қазақша
Сүзгімен дәмді жаңа сығылған жеміс-жидек шырындарды, коктейлдерді
немесе соя сүтін жасай аласыз. Сүзгі сусынның ішіне дәнектердің және
қабықтардың түсіп кетуінен сақтайды.
Ескертпе: Сүзгіге шамадан тыс жүктеме түсірмеңіз. Бір салғанда сүзгіге
70 гр-нан артық соя бұршақтарын (кепкен түрдегі салмағы) немесе 250
гр-нан артық жеміс жидектер салмаңыз.
Lietuviškai
Naudodami ltrą galėsite pasigaminti skanių šviežių sulčių, kokteilių ar sojų
pieno. Filtras neleidžia kauliukams ar sėkloms ir odelėms patekti į gėrimą.
Pastaba: Niekada neperkraukite ltro. Vienu metu į ltrą nedėkite daugiau
nei 70 g džiovintų sojų pupelių (nemirkytų) ar 250 g vaisių.
Latviešu
Ar šo ltru var pagatavot gardas augļu sulas, kokteiļus vai sojas pienu. Filtrs
neļauj sēkliņām un mizām iekļūt dzērienā.
Piezīme: Nekad nepārslogojiet ltru. Vienā reizē neiepildiet ltrā vairāk par
70 g neizmērcētu, kaltētu sojas pupiņu vai 250 g augļu.
Polski
Filtr pozwala przygotowywać pyszne soki ze świeżych owoców, koktajle oraz
mleko sojowe. Filtr zapobiega wpadaniu pestek i skórek do napojów.
Uwaga: Nie należy przeciążać ltra. Nie wkładaj do ltra więcej niż 70 g
nienamoczonych ziaren soi lub 250 g owoców.
Română
Cu acest ltru puteţi obţine sucuri delicioase din fructe proaspete, cocktail-
uri sau lapte de soia. Filtrul împiedică sâmburii şi pieliţele să ajungă în
băutura dvs.
Notă: Nu supraîncărcaţi niciodată ltrul. Nu puneţi în ltru mai mult de 70
gr de boabe de soia (greutate în stare uscată) sau 250 gr de fructe într-o
repriză.
Русский
С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые
соки, коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание
зерен и кожуры от ингредиентов в напиток.
Примечание: Не перенагружайте фильтр. Не помещайте в фильтр за
один прием более 70 г бобов (сухой вес) или 250 г фруктов.
Slovensky
Tento lter je vhodný na prípravu výborných čerstvých ovocných štiav,
kokteilov alebo sójového mlieka. Filter zabraňuje tomu, aby sa jadierka a
šupky dostali do nápoja.
Poznámka: Filter nikdy nepreťažujte. Do ltra môžete naraz vložiť
maximálne 70 g sójových bôbov (hmotnosť v suchom stave) alebo 250 g
ovocia.
Slovenščina
S ltrom lahko pripravite slastne in sveže sadne sokove, koktajle ali sojino
mleko. Filter preprečuje, da bi koščice in lupine prišle v pijačo.
Opomba: Filtra ne napolnite preko mere. Vanj lter ne dajte več kot 70 g
suhih sojinih zrn (teža nenamočenih zrn) ali 250 g sadja naenkrat.
Srpski
Pomoću ltera možete da pravite ukusne sveže voćne sokove, koktele i
sojino mleko. Filter sprečava da koštice i kožice dospeju u vaše piće.
Napomena: Nemojte prepuniti lter. U lter nemojte odjednom stavljati više
od 70 g zrnevlja soje (težina nenatopljene soje) ili 250 g voća.
Українська
За допомогою фільтра можна готувати смачні свіжі фруктові соки,
коктейлі чи соєве молоко. Фільтр запобігає потраплянню в напій
насіння та шкірок.
Примітка: У жодному разі не перевантажуйте фільтр. Не кладіть у
фільтр більше, ніж 70 г сухих соєвих бобів чи 250 г фруктів за один раз.
Hrvatski
Recept za sojino mlijeko
Sastojci Količina Brzina Vrijeme
Suha zrna soje 70 g
2 30 s
Voda 600 ml
Napomena: Ovaj recept može se pripremiti samo uz pomoć ltera (samo HR2004). Filter za
model HR2000 možete naručiti kod distributera tvrtke Philips kao dodatnu opremu. Nakon
obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature.
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vrijeme
Kuhani krumpir 250 g
MAX 30 s
Kuhana piletina 250 g
Kuhane mahune 250 g
Mlijeko 450 ml
Napomena: Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature.
Magyar
Szójatej recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Szárított szójabab 70 g
2 30 mp
Víz 600 ml
Megjegyzés: Az ital elkészítéséhez szűrő szükséges (a HR2004 típusoknál). HR2000 típushoz
extra tartozékként rendelheti meg a szűrőt Philips márkakereskedőjétől. Az egyes adagok
feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.
Bébiétel recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Főtt burgonya 250 g
MAX 30 mp
Főtt csirkehús 250 g
Főtt zöldbab 250 g
Tej 450 ml
Megjegyzés: Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
Соя сүтінің рецептті
Азық түрлері Мөлшер Жылдамдық Уақыт
Кептірілген соя бұршақтары 70 г
2 30 секунд
Су 600 мл
Ескертпе: Бұл рецептерді тек фильтірмен ғана жасауға болады (тек HR2004 түрлері
ғана). HR2000 блендеріне сүзгіні қосымша керек-жарақ ретінде Philips дилері арқылы
тапсырыс беріп алуға болады. Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме
температурасына дейін суытып алып отырыңыз.
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері Мөлшер Жылдамдық Уақыт
Пісірілген картоп 250 гр
MAX 30 секунд
Пісірілген балапан еті 250 гр
Пісірілген үрме бұршақ 250 гр
Сүт 450 мл
Ескертпе: Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін
суытып алып отырыңыз.
Lietuviškai
Sojos pieno receptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Džiovintos sojų pupelės 70 g
2 30 sek.
Vanduo 600 ml
Pastaba: Ruošdami šį receptą visada naudokite ltrą (tik HR2006 ir HR2004 modeliams).
savo „Philips“ platintojo kaip atskirą priedą galite užsisakyti HR2000 ltrą. Apdoroję kiekvieną
porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Kūdikių maisto receptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Virtos bulvės 250 g
MAX 30 sek.
Virta vištiena 250 g
Virtos pupelės 250 g
Pieno 450 ml
Pastaba: Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Latviešu
Sojas piena recepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādes ilgums
Kaltētas sojas pupiņas 70 g
2 30 sek.
Ūdens 600 ml
Piezīme: Šo recepti var pagatavot tikai ar ltru (tikai HR2004 modeļiem). Kā papildu
piederumu modelim HR2000 varat pasūtīt ltru pie Philips preču izplatītāja. Vienmēr
atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas apstrādes.
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādes ilgums
Cepti kartupeļi 250 g
MAX 30 sek.
Cepta vista 250 g
Vārītas kāršu pupiņas 250 g
piens 450 ml
Piezīme: Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas
apstrādes.
Polski
Przepis na mleko sojowe
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Suszone ziarna soi 70 g
2 30 s
Woda 600 ml
Uwaga: Ten przepis można przygotować jedynie przy użyciu ltra (tylko HR2004). Filtr można
zamówić u sprzedawcy produktów rmy Philips jako dodatkowe akcesorium do modelu
HR2000. Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatury
pokojowej.
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 250 g
MAX 30 s
Gotowany kurczak 250 g
Gotowana fasolka szparagowa 250 g
Mleko 450 ml
Uwaga: Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatury
pokojowej.
Română
Reţetă pentru lapte de soia
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Boabe de soia uscate 70 g
2 30 sec
Apă 600 ml
Notă: Această reţetă poate  preparată numai cu ltrul (numai HR2004). Puteţi comanda
ltrul pentru HR2000 ca accesoriu suplimentar de la distribuitorul Philips. Lăsaţi întotdeauna
aparatul să se răcească la temperatura camerei după ecare şarjă procesată.
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Carto copţi 250 G
MAX 30 sec
Pui ert 250 G
Fasole verde ar 250 G
Lapte 450 ml
Notă: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după ecare şarjă
procesată.
Русский
Рецепт соевого молока
Ингредиенты Количество Скорость Время
Сушеные соевые бобы 70 г
2 30 сек.
Вода 600 мл
Примечание: Соевое молоко можно приготовить только с помощью фильтра (только
у HR2004). Фильтр для модели HR2000 можно заказать у торгового представителя
Philips в качестве дополнительной принадлежности. Всегда давайте прибору остыть до
комнатной температуры перед обработкой следующей порции продуктов.
Рецепт детского питания
Ингредиенты Количество Скорость Время
Вареный картофель 250 г
MAX 30 сек.
Вареная курица 250 г
Вареная фасоль 250 г
Молоко 450 мл
Примечание: Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед
обработкой следующей порции продуктов.
Slovensky
Recept na sójové mlieko
Suroviny Množstvo Rýchlosť Čas
Sušená sója 70 g
2 30 s
Voda 600 ml
Poznámka: Tento recept možno pripraviť len pomocou ltra (len HR2004). Filter pre model
HR2000 si môžete objednať ako dodatočné príslušenstvo u svojho predajcu výrobkov značky
Philips. Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Recept na detskú výživu
Suroviny Množstvo Rýchlosť Čas
Varené zemiaky 250 g
MAX 30 s
Varené kurča 250 g
Varené fazuľové struky 250 g
Mlieko 450 ml
Poznámka: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovenščina
Recept za sojino mleko
Sestavine Količina Hitrost Čas
Suha sojina zrna 70 g
2 30 s
Voda 600 ml
Opomba: Pri tem receptu uporabite lter (samo HR2004). Filter za HR2000 lahko kot
dodatek naročite pri Philipsovem prodajalcu. Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat
ohladi na sobno temperaturo.
Recept za otroško hrano
Sestavine Količina Hitrost Čas
Kuhan krompir 250 g
MAX 30 s
Kuhan piščanec 250 g
Kuhan stročji žol 250 g
Mleko 450 ml
Opomba: Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Recept za pravljenje sojinog mleka
Sastojci Količina Brzina Vreme
Sušena zrnevlja soje 70 g
2 30 s
Voda 600 ml
Napomena: Ovaj recept je moguće pripremiti samo sa lterom (samo HR2004). Filter za
HR2000 možete naručiti od Philips distributera kao dodatnu opremu. Uvek ostavite aparat da
se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine koju obradite.
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vreme
Kuvani krompir 250 g
MAX 30 s
Kuvana piletina 250 g
Kuvane mahune 250 g
Mleko 450 ml
Napomena: Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine
koju obradite.
Українська
Рецепт приготування соєвого молока
Продукти Кількість Швидкість Час
сухі соєві боби 70 г
2 30 сек.
вода 600 мл
Примітка: Цей рецепт можна приготувати лише з фільтром (лише моделі HR2004).
Фільтр для моделі HR2000 можна замовити у дилера Philips як додатковий аксесуар.
Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої
порції.
Приготування дитячої їжі
Продукти Кількість Швидкість Час
варена картопля 250 г
MAX 30 сек.
варене куряче м'ясо 250 г
варена квасоля 250 г
молоко 450 мл
Примітка: Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної
обробленої порції.
English
Soy milk recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Dried soy beans 70 g
2 30 sec
Water 600 ml
Note: This recipe can only be prepared with the lter (HR2004 only). You can order the
lter for the HR2000 as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy beans for
4 hours before you process them.Always let the appliance cool down to room temperature
after each batch you process.
Baby food recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Cooked potatoes 250 g
MAX 30 sec
Cooked chicken 250 g
Cooked french beans 250 g
Milk 450 ml
Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
process.
Български
Рецепта за соево мляко
Продукти Количество Скорост Час
Сухи соеви зърна 70 г
2 30 сек.
Вода 600 мл
Бележка: Тази рецепта може да се приготви само с филтъра (само за HR2004). Можете
да поръчате филтъра за HR2000 като допълнителен аксесоар от вашия търговец на
уреди Philips. Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да
обработите поредното количество.
Рецепта за бебешка храна
Продукти Количество Скорост Час
Варени картофи 250 г
MAX 30 сек.
Варено пилешко 250 г
Варен френски зелен боб 250 г
Мляко 450 мл
Бележка: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да
обработите поредното количество.
Čeština
Recept na sojové mléko
Přísady Množství Rychlost Time (Čas)
Sušené sojové boby 70 g
2 30 s
Voda 600 ml
Poznámka: Tento recept lze připravit pouze s ltrem (pouze u modelu HR2004). K modelu
HR2000 si můžete objednat ltr jako další část příslušenství u svého prodejce výrobků
společnosti Philips. Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou
teplotu, než budete pokračovat.
Recept na přípravu kojenecké stravy
Přísady Množství Rychlost Time (Čas)
Vařené brambory 250 g
MAX 30 s
Vařené kuře 250 g
Vařené fazole 250 g
Mléko 450 ml
Poznámka: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než
budete pokračovat.
Eesti
Sojapiima retsept
Koostisained Kogus Kiirus Aeg
Kuivatatud sojaube 70 g
2 30 s
Vett 600 ml
Märkus: Seda retsepti saate valmistada ainult ltriga (ainult mudelid HR2004). Mudeli HR2000
ltri saate Philipsi müügiesindaja käest tellida lisatarvikuna. Pärast iga portsjoni töötlemist
jahutage seade alati toatemperatuurini.
Beebitoidu retsept
Koostisained Kogus Kiirus Aeg
Keedukartuleid 250 g
MAX 30 s
Keedetud kana 250 g
Keedetud aedube 250 g
Piima 450 ml
Märkus: Pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Latviešu
Vienkārša blendera krūkas tīrīšana: izpildiet darbības: 1 2 3 4.
Piezīme: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (P).
Polski
Łatwe czyszczenie dzbanka blendera: wykonaj czynności 1 2 3 4.
Uwaga: Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P).
Română
Curăţarea uşoară a vasului blenderului: urmaţi paşii: 1 2 3 4.
Notă: Asiguraţi-vă că răsuciţi butonul de control la setarea impuls (P) de câteva ori.
Русский
Простая очистка кувшина блендера: следуйте шагам 1 2 3 4.
Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с
помощью переключателя.
Slovensky
Jednoduché čistenie nádoby mixéra: postupujte podľa krokov 1 2 3 4.
Poznámka: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na nastavenie
impulzu (P).
Slovenščina
Enostavno čiščenje posode mešalnika: sledite korakom: 1 2 3 4.
Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P).
Srpski
Jednostavno čišćenje posude blendera: pratite korake: 1 2 3 4.
Napomena: okrenite regulator na opciju pulsiranja (P) nekoliko puta.
Українська
Легке чищення глека блендера: виконайте кроки 1, 2, 3, 4.
Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (P).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2000/70 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre