Electrolux EKC51350OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EKC51350OW
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
SL ŠTEDILNIK NAVODILA ZA UPORABO 29
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 5
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................8
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT......................................................................... 9
6. FŐZŐLAP – HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK................................... 9
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...............................................................10
8. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT ............................................................................ 11
9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................12
10. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA......................................................... 13
11. SÜTŐ - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...................................... 13
12. SÜTŐ – ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................19
13. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 21
14. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 23
15. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 26
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT!
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet
nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
MAGYAR 3
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem
kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat
például egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők,
kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia / üveg felületen,
kapcsolja ki a készüléket, nehogy áramütés érjen
valakit.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Legyen óvatos, amikor megérinti a tárolórekeszt.
Felforrósodhat.
A rögzített kábelezést a bekötési szabályok
betartásával el kell látni megszakító eszközökkel.
www.electrolux.com4
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Elhelyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
A konyhai készülék házának és a
fülkének megfelelő méretűnek kell
lenniük.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készülék alkatrészei feszültség alatt
állnak. A készüléket bútorban
helyezze el, hogy megelőzze
veszélyes részeinek megérintését.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
Ne telepítse a készüléket lábazatra.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé
vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,
hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával
leverje a forró főzőedényt a
készülékről.
Szereljen fel egy stabilizáló eszközt a
készülék megbillenésének
megakadályozására. Olvassa el az
„Üzembe helyezés” c. szakaszt.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a
hálózati aljzatba.
MAGYAR 5
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés- és égésveszély.
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A készüléket kizárólag háztartási
célra használja.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
VIGYÁZAT!
Tűz- és robbanásveszély
A felforrósított zsírok és olajok
gyúlékony gőzöket bocsáthatnak ki.
Zsírral vagy olajjal való főzéskor
tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a
forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott
gőzök öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt
olaj az első használatkor alkalmazott
hőfoknál alacsonyabb értéken is tüzet
okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
VIGYÁZAT!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
Ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére.
Ez a garanciajog szempontjából nem
számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
Ne helyezzen forró főzőedényt a
kezelőpanelre.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből
elforrjon a folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat
vagy főzőedényt a készülékre. A
készülék felülete megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény
nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre vagy
közvetlenül a készülék sütőterének
aljára.
Az öntöttvasból vagy alumínium
öntvényből készült, illetve sérült aljú
edények megkarcolhatják a készülék
felületét. Az ilyen tárgyakat mindig
emelje fel, ha a főzőfelületen odébb
szeretné helyezni ezeket.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
2.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
konnektorból.
www.electrolux.com6
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a
felületének rongálódását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.5 Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT!
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
10
1
2
3
4
2 63 541 1
7
9
8
1
A főzőlap kezelőszervei
2
Hőmérséklet jelző / szimbólum /
visszajelző
3
Hőmérséklet-szabályozó gomb
4
Analóg időzítő
5
Sütőfunkciók szabályozógombja
6
Főzőlap lámpája / szimbólum /
visszajelző
7
Fűtőelem
8
Sütőtér világítás
9
Ventilátor
10
Polcszintek
MAGYAR 7
3.2 Főzőfelület elrendezése
180 mm
180 mm
140 mm
140 mm
6 5
1 2 3
4
1
Főzőzóna 1200 W
2
Gőzkimenet - száma és helye a
modelltől függően változhat.
3
Főzőzóna 1800 W
4
Főzőzóna 1200 W
5
Maradékhő visszajelző
6
Főzőzóna 1800 W
3.3 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Tárolófiók
A tárolófiók a sütőtér alatt található.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
4.1 Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden tartozékot a
készülékből.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
Helyezze vissza a tartozékokat az
eredeti helyükre.
4.2 Előfűtés
Üres készülékkel végezzen
előmelegítést, hogy kiégesse a
visszamaradt zsírt.
1. Állítsa be a funkciót és a
maximális hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a
készüléket.
3. Állítsa be a funkciót és a
maximális hőmérsékletet. E funkció
maximális hőmérséklete 210 °C.
4. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki
a készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
www.electrolux.com8
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 Az elektromos főzőzóna
Szimbó‐
lumok
Funkció
Kikapcsolt állás
1 - 9 Hőfokbeállítások
A maradékhőt használja az
energiafogyasztás
csökkentésére. A sütési
folyamat befejezése előtt
körülbelül 5 - 10 perccel
kapcsolja ki a főzőzónát.
Forgassa el a gombot a kívánt
hőfokozatra.
A főzőlap szabályozójának visszajelzője
világítani kezd.
A főzési folyamat befejezéséhez
forgassa el a szabályozógombot a
kikapcsolt helyzetbe.
Amikor valamennyi főzőzóna kikapcsolt,
a tűzhely szabályozójának visszajelzője
kialszik.
5.2 Maradékhő visszajelző
VIGYÁZAT!
A maradékhő miatt égési
sérülés veszélye áll fenn.
A visszajelző világít, amikor egy
főzőzóna forró.
6. FŐZŐLAP – HASZNOS TANÁCSOK ÉS
JAVASLATOK
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
6.1 Főzőedény
A főzőedény alja legyen
minél vastagabb és
laposabb.
A zománcozott acél-, illetve
az alumínium- vagy rézaljú
edények az üvegkerámia
felület elszíneződését
válthatják ki.
6.2 Példák különböző főzési
alkalmazásokra
A táblázatban szereplő
adatok csak útmutatásul
szolgálnak.
Hőfokbeállí‐
tás
Használat: Idő
(perc)
Tanácsok
1 Főtt ételek melegen tartá‐
sára.
szük‐
ség
szerint
Tegyen fedőt a főzőedényre.
1 - 2 Hollandi mártás, olvasztás:
vaj, csokoládé, zselatin.
5 - 25 Időnként keverje meg.
MAGYAR 9
Hőfokbeállí‐
tás
Használat: Idő
(perc)
Tanácsok
1 - 2 Keményítés: könnyű omlett,
sült tojás.
10 - 40 Fedővel lefedve készítse.
2 - 3 Rizs és tejalapú ételek főz‐
ése, készételek felmelegí‐
tése.
25 - 50 A folyadék mennyisége le‐
galább kétszerese legyen a
rizsének, a tejet kevergesse
főzés közben.
3 - 4 Zöldségek, hal gőzölése, hús
párolása.
20 - 45 Adjon hozzá néhány teáska‐
nál folyadékot.
4 - 5 Burgonya párolása. 20 - 60 750 g burgonyához max. ¼ l
vizet használjon.
4 - 5 Nagyobb mennyiségű étel,
raguk és levesek készítése.
60 -
150
Legfeljebb 3 l folyadék plusz
a hozzávalók.
6 - 7 Kímélő sütés: bécsi szelet,
borjúhús, cordon bleu, borda,
húspogácsa, kolbász, máj,
rántás, tojás, palacsinta,
fánk.
szük‐
ség
szerint
Félidőben fordítsa meg.
7 - 8 Erős sütés, burgonyatallér,
bélszín, marhaszeletek.
5 - 15 Félidőben fordítsa meg.
9 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül‐
tek), burgonya bő olajban sütése.
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 Általános tudnivalók
Minden használat után tisztítsa meg a
főzőlapot.
Mindig olyan főzőedényt használjon,
melynek tiszta az alja.
A felületen megjelenő karcolások
vagy sötét foltok nem befolyásolják a
főzőlap működését.
Használjon a főzőlapok tisztításához
ajánlott tisztítószert.
Használjon üvegfelületekhez tervezett
speciális kaparóeszközt.
7.2 A főzőlap tisztítása
Azonnal távolítsa el: a megolvadt
műanyagot, folpackot, valamint a
cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem
teszi meg, a szennyeződés
károsíthatja a főzőlapot. Állítsa éles
szögben az üvegkerámia felületre a
kaparókést, majd csúsztassa végig a
pengét a felületen.
Távolítsa el, miután a főzőlap
megfelelően lehűlt: vízkőkarikák,
vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémes
elszíneződések. Enyhén
mosogatószeres, nedves ruhával
tisztítsa meg a főzőlapot. A tisztítás
után puha ruhával törölje szárazra a
főzőlapot.
www.electrolux.com10
8. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
8.1 A készülék be- és
kikapcsolása
Gomb szimbólum,
visszajelző, illetve lámpa
(modelltől függően):
A visszajelző akkor
kapcsol be, amikor a sütő
felmelegszik.
A lámpa a készülék
működésekor kapcsol be.
A szimbólum azt jelzi,
hogy a gomb az egyik
főzőzónát, a sütőfunkciót
vagy a hőmérsékletet
vezérli-e.
1. A sütőfunkció kiválasztásához
forgassa el a sütőfunkciók gombját.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa
a sütőfunkciók és a hőmérséklet
szabályozó gombjait kikapcsolt
pozícióba.
8.2 Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata
vagy a részegységek meghibásodása
veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A
sütő a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
8.3 Sütőfunkció
Szim‐
bólum
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van.
Alsó + felső sütés 1 szinten történő tészta- és hússütés számára.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
E funkció maximális hőmérséklete 210 °C.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel
tartósításához.
Légkeveréses sütés Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőm‐
érsékleten, egynél több polcmagasságon anélkül,
hogy az egyik átvenné a másik zamatát.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
A funkció használatához a hőmérséklet-szabályo‐
zó gombnak kikapcsolt állásban kell lennie.
MAGYAR 11
Szim‐
bólum
Sütőfunkció Alkalmazás
Enyhe sütés Sütés tepsiben és szárítás egyetlen polcmagas‐
ságon, alacsony hőmérsékleten.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
A funkció használatához a hőmérséklet-szabályo‐
zó gombnak kikapcsolt állásban kell lennie.
9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK
9.1 Percszámláló
A visszaszámlálási idő beállítására
használhatja.
Ez a funkció nincs hatással
a készülék működésére.
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Forgassa el ütközésig az időzítő
gombját, majd forgassa a kívánt
időtartamra.
Amikor az idő letelt, egy hangjelzés
hallható.
9.2 Analóg időzítő
Az időzítő a következő funkciókkal
rendelkezik:
Óra
Percszámláló + Sütés vége.
A) Ablak
B) Tárcsa
C) Beállítógomb
A pontos idő beállítása
A pontos idő beállításához nyomja le és
fordítsa el a beállítógombot az óramutató
járásával ellentétesen (a nyíl által jelölt
irányba), amíg az óra mutatói a kívánt
állásba nem kerülnek. A beállítógombot
ne fordítsa el az óramutató járásával
megegyező irányba.
Az idő beállítása után hagyja a
beállítógombot visszaugrani a kiindulási
helyzetbe, vagy óvatosan húzza vissza.
Normál beállítás
Forgassa el a beállítógombot az
óramutató járásával ellenkező irányba,
amíg a jel meg nem jelenik az
ablakban. Ebben a helyzetben kézzel
vezérelheti a készüléket. A Percszámláló
+ Sütés vége funkció ki van kapcsolva.
Percszámláló + Sütés vége
Beállíthatja valamelyik sütőfunkció
automatikus kikapcsolási időpontját. 180
perc a maximálisan beállítható idő.
Csak olyan étel esetében
érdemes használni, amelyet
nem kell megkavarnia vagy
ellenőriznie a sütési folyamat
során.
Forgassa el a beállítógombot az
óramutató járásával ellenkező irányba,
www.electrolux.com12
amíg a jel meg nem jelenik az
ablakban. Ebben a helyzetben a
készülék kikapcsolásakor nem ad ki
hangjelzést.
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Forgassa el a beállítógombot az
óramutató járásával ellenkező
irányba, amíg a kívánt kikapcsolási
idő (percben) meg nem jelenik a
tárcsa ablakában.
Elkezdődik a visszaszámlálás. Amikor az
idő letelt, egy hangjelzés hallható. A
készülék kikapcsol.
A hangjelzés kikapcsolható.
Forgassa el a
beállítógombot az óramutató
járásával ellenkező irányba,
amíg a jel meg nem
jelenik az ablakban. Ebben a
helyzetben a készülék
kikapcsolásakor nem ad ki
hangjelzést.
A Percszámláló + Sütés vége funkció
törléséhez forgassa el a beállítógombot
az óramutató járásával ellenkező
irányba, amíg a jel meg nem jelenik
az ablakban.
10. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
10.1 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
A huzalpolc hátsó része
speciális alakú, hogy segítse
a hő áramlását.
Helyezze a polcot a megfelelő
polcszintre. Ellenőrizze, hogy nem ér-e a
sütő hátsó falához.
Tepsi:
Ne tolja be teljesen a tepsit a
sütőtér hátsó falához. Ez
megakadályozná, hogy a
forró levegő a tepsi körül
áramolhasson. Az étel
megéghet, különösen a tepsi
hátsó részén.
Helyezze a mély tepsit vagy tálcát a
polcszintre. Ellenőrizze, hogy nem ér-e a
sütő hátsó falához.
11. SÜTŐ - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és
sütési időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak.
A valós értékek a
receptektől, a felhasznált
összetevők minőségétől és
mennyiségétől függenek.
MAGYAR 13
11.1 Általános tudnivalók
A készülék négy polcszinttel
rendelkezik. A polcszintek számozása
a készülék aljától felfelé történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a
gőzt folyamatosan visszavezeti. A
rendszerrel egyszerre párolhat és
süthet, így az elkészített ételek belül
puhák, kívül pedig ropogósak lesznek.
Minimálisra csökkenti a sütési időt és
az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a
készüléken vagy az ajtó üveglapjain.
Ez normális jelenség. Mindig álljon
hátrébb a készüléktől, amikor sütés
közben kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése
érdekében a sütés megkezdése előtt
10 percig üzemeltesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat
közvetlenül a sütőtér aljára, és a
készülék egységeit ne takarja le sütés
közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és károsíthatja a
sütő zománcozását.
11.2 Tésztasütés
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön
korábbi készülékétől eltérően fogja
sütni a húsokat vagy a süteményeket.
Igazítsa a megszokott beállításait
(hőmérséklet, főzési időtartam) és a
polcszinteket a táblázatban szereplő
értékekhez.
Azt javasoljuk, hogy a legelső
alkalommal alacsonyabb
hőmérsékletet alkalmazzon.
Ha egy konkrét recepthez nem talál
beállítást, keressen egy olyat, amelyik
majdnem megegyezik vele.
A sütési időtartam 10 – 15 perccel
meghosszabbítható, ha egyszerre
több polcszinten süt süteményeket.
A különböző magasságokra helyezett
torták és sütemények kezdetben nem
mindig egyenletesen barnulnak. Ha
ezt tapasztalja, ne változtasson a
hőmérséklet beállításán. A
különbségek a sütés folyamán
kiegyenlítődnek.
Ha hosszabb ideig tart a sütés, a
sütési idő vége előtt kb. 10 perccel ki
is kapcsolhatja a sütőt, és így
felhasználhatja a készülékben
felhalmozódott maradékhőt.
Amikor fagyasztott ételt főz, a sütőben
lévő tepsik sütés közben
deformálódhatnak. Amikor a tepsik újra
lehűlnek, a torzulás megszűnik.
11.3 Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg
a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütő tálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
11.4 Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor
használjon mély tepsit, hogy megóvja
a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg
rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne
folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott
füstképződés megelőzése érdekében
öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A
füst lecsapódásának megelőzése
érdekében mindig pótolja az
elpárolgott vizet.
11.5 Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától,
annak állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás,
sütési idő stb.) sütőedényeihez,
receptjeihez és mennyiségeihez,
miközben használja a készüléket.
www.electrolux.com14
11.6 Alsó + felső sütés
Étel Mennyi‐
ség (g)
Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc) Polc‐
magas‐
ság
Tartozékok
Péksütemé‐
nyek
250 150 25 - 30 3 tepsi
Lepény
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 tepsi
Kelt almás sü‐
temény
2000 170 - 190 40 - 50 3 tepsi
Almás pite
2)
1200 +
1200
180 - 200 50 - 60 1 2 kerek, alumí‐
niumbevonatú
tepsi (átmérő:
20 cm)
Aprósütemé‐
ny
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 tepsi
Piskóta (zsira‐
dék nélkül)
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 kerek alumíni‐
um bevonatú
tepsi (átmérő:
26 cm)
Tepsis sütemé‐
ny
1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 tepsi
Csirke egész‐
ben
1350 200 - 220 60 - 70 2 huzalpolc
1 tepsi
Fél csirke 1300 190 - 210 35 + 30 3 huzalpolc
1 tepsi
Sertésborda 600 190 - 210 30 - 35 3 Huzalpolc
1 tepsi
Gyümölcsko‐
sár
4)
800 230 - 250 10 - 15 2 tepsi
Kelt tészta töl‐
telékkel
5)
1200 170 - 180 25 - 35 2 tepsi
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 tepsi
Sajttorta 2600 170 - 190 60 - 70 2 tepsi
Svájci almás
lepény
5)
1900 200 - 220 30 - 40 1 tepsi
Karácsonyi
püspökkeny‐
ér
5)
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 tepsi
MAGYAR 15
Étel Mennyi‐
ség (g)
Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc) Polc‐
magas‐
ság
Tartozékok
Quiche Lor‐
raine
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 kerek tepsi
(átmérő: 26 cm)
Parasztkeny‐
ér
7)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 alumíniumbe‐
vonatú tepsi
(hossz: 20 cm)
Üres kalács
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 alumíniumbe‐
vonatú tepsi
(hossz: 25 cm)
ugyanazon a
polcszinten
Üres kalács 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 alumíniumbe‐
vonatú tepsi
(hossz: 25 cm)
ugyanazon a
polcszinten
Zsemle
5)
800 200 - 210 10 - 15 2 tepsi
Keksztekercs
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 tepsi
Habcsók 400 100 - 120 40 - 50 2 tepsi
Prézlikalács
5)
1500 180 - 190 25 - 35 3 tepsi
Piskótatészta
1)
600 160 - 170 25 - 35 3 tepsi
Vajas sütemé‐
ny
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 tepsi
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
2)
Melegítse elő a sütőt 15 percig.
3)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig.
4)
Melegítse elő a sütőt 20 percig.
5)
Melegítse elő a sütőt 10 - 15 percig.
6)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig.
7)
Állítsa be a hőmérsékletet 250 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 18 percig.
11.7 Légkeveréses sütés
Étel Mennyiség
(g)
Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Tartozékok
Omlós tész‐
ták
1)
250 145 25 3 tepsi
www.electrolux.com16
Étel Mennyiség
(g)
Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Tartozékok
Omlós tész‐
ták
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 tepsi
Lepény
1)
1000 150 30 2 tepsi
Lepény
1)
1000 +
1000
155 40 1 + 3 tepsi
Kelt almás sü‐
temény
2000 170 - 180 40 - 50 3 tepsi
Almás pite 1200 +
1200
175 55 2 2 kerek, alu‐
míniumbevo‐
natú tepsi
(átmérő: 20
cm) ugyana‐
zon a polcs‐
zinten
Aprósütemé‐
ny
1)
500 155 30 2 tepsi
Aprósütemé‐
ny
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 tepsi
Piskóta (zsira‐
dék nélkül)
1)
350 160 30 1 1 kerek alu‐
mínium bev‐
onatú tepsi
(átmérő: 26
cm)
Tepsis sütemé‐
ny
1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 tepsi
Csirke egész‐
ben
1400 180 55 2 huzalpolc
1 tepsi
Sertéssült 800 170 - 180 45 - 50 2 huzalpolc
1 tepsi
Kelt tészta töl‐
telékkel
1200 150 - 160 20 - 30 2 tepsi
Pizza 1000 +
1000
200 - 210 30 - 40 1 + 3 tepsi
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 tepsi
Sajttorta 2600 160 - 170 40 - 50 1 tepsi
Svájci almás
lepény
3)
1900 180 - 200 30 - 40 2 tepsi
MAGYAR 17
Étel Mennyiség
(g)
Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Tartozékok
Karácsonyi
püspökkeny‐
ér
1)
2400 150 - 160
35 - 40
2)
2 tepsi
Quiche Lor‐
raine
3)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 kerek tepsi
(átmérő: 26
cm)
Parasztkeny‐
ér
4)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 tepsi
Üres kalács
3)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 alumínium‐
bevonatú
tepsi (hossz:
25 cm) ugya‐
nazon a
polcszinten
Üres kalács 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 alumínium‐
bevonatú
tepsi (hossz:
25 cm) ugya‐
nazon a
polcszinten
Zsemle
1)
800 190 15 3 tepsi
Zsemle
5)
800 + 800 190 15 1 + 3 tepsi
Keksztekercs
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 tepsi
Habcsók 400 110 - 120 30 - 40 2 tepsi
Habcsók 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 tepsi
Morzsasütemé‐
ny
1500 160 - 170 25 - 35 3 tepsi
Piskótatészta
1)
600 150 - 160 25 - 35 2 tepsi
Vajas sütemé‐
ny
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 tepsi
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
2)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig.
3)
Melegítse elő a sütőt 10 - 15 percig.
4)
Állítsa be a hőmérsékletet 250 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 10 - 20 percig.
5)
Melegítse elő a sütőt 15 percig.
www.electrolux.com18
11.8 Enyhe sütés
Étel Mennyiség
(g)
Hőmérsék‐
let (°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Tartozékok
Omlós tész‐
ták
1)
250 150 - 160 20 - 25 2 tepsi
Lepény
1)
500 160 - 170 35 - 40 2 tepsi
Pizza
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 tepsi
Kekszte‐
kercs
1)
500 160 - 170 20 - 30 2 tepsi
Habcsók
2)
400 110 - 120 50 - 60 2 tepsi
Piskótatész‐
ta
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 tepsi
Vajas sütemé‐
ny
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 tepsi
Csirke egész‐
ben
1200 220 - 230 45 - 55 2 huzalpolc
1 tepsi
1)
Állítsa be a hőmérsékletet 250 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 20 percig.
2)
Állítsa be a hőmérsékletet 250 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 10 percig.
12. SÜTŐ – ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
12.1 Tisztítással kapcsolatos
megjegyzések
A készülék elejét meleg vizes és
tisztítószeres puha ruhával tisztítsa
meg.
A fémfelületek tisztítását
hagyományos tisztítószerrel végezze.
Minden használat után tisztítsa meg a
készüléket belsejét. A lerakódott zsír
vagy egyéb ételmaradék tüzet
okozhat.
A makacs szennyeződéseket az erre
a célra kifejlesztett speciális
sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa és
szárítsa meg az összes tartozékot.
Meleg vízzel és tisztítószerrel
megnedvesített puha kendőt
használjon.
Ha teflon bevonatú tartozékokkal
rendelkezik, ne tisztítsa azokat
agresszív tisztítószerekkel, éles szélű
tárgyakkal vagy mosogatógépben.
Ezek a letapadást gátló teflon bevonat
sérülését okozhatják.
MAGYAR 19
12.2 Rozsdamentes acél vagy
alumínium készülékek
A sütőajtó tisztításához csak
nedves szivacsot
használjon. Puha ronggyal
törölje szárazra.
Soha ne használjon
acélgyapotot, savtartalmú
vagy súroló hatású szereket,
mivel azok károsíthatják a
sütő felületét. A sütő
kezelőpaneljét ugyanilyen
elővigyázatosan tisztítsa
meg.
12.3 A sütő üveglapjainak le-
és felszerelése
A tisztításhoz a belső üveglapok
eltávolíthatók. Az üveglapok száma
modellenként változik.
VIGYÁZAT!
A sütő ajtaját résnyire hagyja
nyitva a tisztítási munka
során. Ha teljesen kinyitja,
akkor véletlen becsukódhat,
és sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
Ne használja a készüléket
az üveglapok nélkül.
1. Nyissa ki az ajtót körülbelül 30°-os
szögbe. Az ajtó önmagától megáll az
enyhén nyitott helyzetben.
30°
2. Tartsa meg két oldalon az ajtó felső
szélénél lévő ajtószegélyt (B), majd
nyomja befelé, hogy elengedjen a
kapocs tömítése.
1
2
B
3. Húzza előre a díszlécet az
eltávolításhoz.
VIGYÁZAT!
Amikor kiveszi az
üveglapokat, a sütőajtó
megpróbál becsukódni.
4. Tartsa meg az ajtó üveglapjait
egyenként a felső szélüknél fogva, és
felfele húzza ki őket.
5. Tisztítsa meg az üveglapot
mosószeres vízzel. Óvatosan törölje
szárazra az üveglapot.
A tisztítás befejeztével tegye vissza az
üveglapokat és a sütőajtót a helyére.
Ismételje meg fordított sorrendben a fenti
lépéseket. Először a kisebb lapot
helyezze vissza, majd a nagyobbat.
FIGYELMEZTETÉS!
A belső üveglap filmnyomott
oldalának az ajtó belseje felé
kell néznie.
FIGYELMEZTETÉS!
Győződjön meg arról, hogy
behelyezés után az üveglap
kerete a filmnyomott
részeken nem érdes
felületű-e, amikor hozzáér.
FIGYELMEZTETÉS!
Ügyeljen arra, hogy a belső
üveglapot megfelelően
helyezze be a helyére.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EKC51350OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka