Fujitsu ASHG30LMTA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Sk-1
KLIMATIZÁCIA
Nástenný typ
NÁVOD NA OBSLUHU
Skôr ako začnete používať tento produkt, pozorne si prečítajte tieto pokyny a tento návod uschovajte pre
prípadnú potrebu v budúcnosti.
Bezpečnostné opatrenia
Aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniam majetku, pred začatím používania tohto produktu si pozorne prečítajte túto časť a dodržiavajte nasledovné
bezpečnostné opatrenia.
Nesprávne prevádzkovanie z dôvodu nedodržania pokynov môže spôsobiť poranenia alebo škody, ktorých závažnosť je klasikovaná nasledovne:
VAROVANIE UPOZORNENIE
Toto označenie varuje pred smrťou alebo vážnym poranením. Toto označenie varuje pred poranením alebo poškodením majetku.
Toto označenie označuje činnosť, ktorá je ZAKÁZANÁ. Toto označenie označuje činnosť, ktorá je POVINNÁ.
VAROVANIE
Tento produkt neobsahuje časti, ktoré môže opraviť
používateľ. V prípade opravy, inštalácie a premiestnenia tohto
produktu sa vždy obráťte na autorizovaný servisný personál.
Nesprávna inštalácia alebo manipulácia môže zapríčiniť
úniky, elektrický šok alebo požiar.
V prípade poruchy a zápachu spáleniny okamžite zastavte prevádzku
klimatizačnej jednotky a okamžite ju odpojte od elektrického
napájania vypnutím elektrického ističa alebo odpojením napájacích
káblov. Potom sa obráťte na autorizovaný servisný personál.
Dajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel.
Ak je poškodený, vymeniť ho môže iba autorizovaný servisný
personál.
V prípade úniku chladiacej kvapaliny sa uistite, že je mimo
dosahu ohňa alebo iných horľavých látok a obráťte sa na
autorizovaný servisný personál.
V prípade búrky alebo akéhokoľvek predchádzajúceho náznaku
úderu blesku vypnite klimatizáciu pomocou diaľkového ovládania
a nedotýkajte sa výrobku ani napájacieho zdroja, aby ste predišli
nebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým prúdom.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými telesnými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť alebo ak neboli touto osobou poučení o
používaní tohto zariadenia. Deti musia byť pod dohľadom,
aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so zariadením.
Nezačínajte alebo nezastavujte prevádzku tohto produktu
vložením alebo vytiahnutím napájacej zástrčky alebo
zapnutím a vypnutím ističa.
V blízkosti produktu nepoužívajte horľavé plyny.
Nevystavujte sa chladnému vzduchu dlhšiu dobu.
Nevkladajte prsty, ani iné predmety do výstupného otvoru,
otvoreného panelu alebo chladiacej mriežky.
Neovládajte mokrými rukami.
UPOZORNENIE
Počas používania zabezpečte občasné vetranie.
Tento produkt vždy používajte s nainštalovanými vzduchovými ltrami.
Uistite sa, že akékoľvek elektronické zariadenie je vzdialené
aspoň 1 meter (40 palcov) od vnútornej a vonkajšej jednotky.
Keď produkt nepoužívate dlhšie obdobie, odpojte ho od napájania.
Po dlhej dobe používania dajte montáž vnútornej jednotky
skontrolovať, aby ste predišli pádu produktu.
Ak tento produkt používate v miestnosti, kde sú dojčatá,
deti, staršie alebo choré osoby, dobre zvážte smer prúdenia
vzduchu a teplotu v miestnosti.
Pod tento produkt neklaďte žiadne iné elektrické produkty
alebo domáce spotrebiče.
Kvapkanie kondenzátu z tohto produktu by mohlo viesť k
ich navlhnutiu a spôsobiť tak poškodenia alebo nesprávne
fungovanie vášho majetku.
Tento produkt nevystavujte priamo vode.
Nepoužívajte tento produkt na uchovávanie potravín, rastlín,
zvierat, presných zariadení, umeleckých diel alebo iných
predmetov. Môže to spôsobiť zhoršenie kvality týchto predmetov.
Nevystavujte zvieratá alebo rastliny priamemu prúdeniu vzduchu.
Nepite vodu vypustenú z klimatizácie.
Neťahajte za napájací kábel.
Pri údržbe jednotky sa nedotýkajte hliníkových rebier
výmenníka tepla, ktorý je zabudovaný v tomto produkte, aby
ste predišli zraneniam.
Pri obsluhovaní alebo čistení produktu nestojte na nestabilných
schodíkoch. Môžu sa prevrátiť a spôsobiť zranenie.
Nemierte prúdenie vzduchu na krb alebo vykurovacie
zariadenia.
Neblokujte ani nezakrývajte nasávaciu mriežku a výstupný
port.
Nevyvíjajte silný tlak na rebrá chladiča.
Nešplhajte sa na produkt, neumiestňujte ani nevešajte naň predmety.
Obsah
Bezpečnostné opatrenia ..................................................Sk-1
Prehľad a prevádzka vnútornej jednotky ......................... Sk-3
Prehľad a prevádzka diaľkového ovládača ..................... Sk-4
Prevádzka časovača .......................................................Sk-6
Snímač detekcie človeka (Úspora energie) ..................... Sk-8
Všeobecné informácie o prevádzke ................................Sk-9
Čistenie a starostlivosť ..................................................Sk-10
Riešenie problémov ....................................................... Sk-12
Č. ČASTI 9387081039-02
Slovensky
Sk-2
NÁVOD NA OBSLUHU
Príslušenstvo vnútornej jednotky
Diaľkový
ovládač
Batérie Filtre čistenia vzduchu Držiaky ltrov
Držiak diaľkového
ovládača
Samorezné
skrutky
Namontovanie držiaka diaľkového ovládača
321
Skrutky
Vložiť
Posúnuť
hore
VAROVANIE
Dávajte pozor, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu batérií u
dojčiat a malých detí.
UPOZORNENIE
Nepokúšajte sa nabiť suché batérie.
Nepoužívajte suché batérie, ktoré boli nabité.
Vloženie batérií (R03/LR03/AAA x 2) a príprava diaľkového ovládača
4
2
3
1
6
7
8
5
9
5
Stlačením tlačidla „CLOCK ADJUST“ (NASTAVIŤ HODINY)
začnite nastavovanie hodín.
6
Pomocou tlačidla „SELECT” (VYBRAŤ) nastavte deň v týždni (od
pondelka do nedele). *Stlačením tlačidiel „TEMP.” (TEPLOTA)
(
/
)
sa môže indikátor času zmeniť z 24-hodinového režimu na
12-hodinový.
7
Pre pokračovanie stlačte tlačidlo „NEXT” (ĎALEJ).
8
Nastavte čas stlačením tlačidla „SELECT“ (VYBRAŤ).
Stlačením
alebo
zmeníte hodnotu o minútu.
Stlačením a podržaním
alebo
zmeníte hodnotu o 10 minút.
9
Pre dokončenie stlačte v blízkosti vnútornej jednotky tlačidlo
„SEND” (ODOSLAŤ). Nastavenia nemôžu byť správne odoslané,
ak tlačidlo stlačíte z diaľky.
Poznámky:
Používajte iba predpísaný typ batérií.
Nemiešajte spolu rôzne typy alebo nové a použité batérie.
Pri bežnom používaní sa batérie môžu používať zhruba 1 rok.
Ak sa rozsah diaľkového ovládania skracuje, vymeňte batérie a
stlačte tlačidlo „RESET“, ako je zobrazené na page 5.
Sk-3
KLIMATIZÁCIA Nástenný typ
NÁVOD NA OBSLUHU
1 Nasávacia mriežka
Pred spustením sa uistite, že nasávacia mriežka je úplne zatvorená.
Neúplné zatvorenie môže mať vplyv na nesprávne fungovanie alebo
výkon produktu.
2 Tlačidlo MANUAL AUTO (Ručne/Automaticky)
Použite v prípade straty diaľkového ovládača alebo jeho nesprávneho
fungovania.
Stav Činnosť
Režim alebo pre-
vádzka
V prevádzke Stlačiť Stop
Zastavenie Držte menej ako 10 sekúnd. AUTO
Držte viac ako 10 sekúnd.
(Iba pre servis.*)
Nútené chladenie
*:Na zastavenie núteného chladenia stlačte toto tlačidlo alebo tlačidlo
Start/Stop (Spustiť/Zastaviť) ( ) na diaľkovom ovládači.
3 Čelný panel
Pozrite page 8
4 Snímač detekcie človeka
Používa sa na funkciu šetrenia energie. Ovláda nastavenia teploty
tak, že zaznamená ľudí v miestnosti.
5 Lamela vertikálneho smeru prúdenia vzduchu
Vždy, keď stlačíte tlačidlo „ Vertical SET“ (Vertikálne NASTAVENIE)
na diaľkovom ovládači, uhol lamely vertikálneho smeru prúdenia
vzduchu sa pohybuje nasledovne:
1
2
3
4
5
6
Režim COOL (CHLADENIE)
alebo DRY (SUŠENIE)
Režim HEAT (VYKU-
ROVANIE)
1 2
3
65
* *
4
*: Predvolené nastavenia v každom režime.
Nenastavujte rukami.
Na začiatku režimu AUTO (AUTOMATICKÝ) alebo HEAT
(VYKUROVANIE) môžu zostať v pozícii 1, až do nastavenia.
Ak nastavíte uhol do pozície 4 – 6 na viac ako 20 minút v režime
COOL (CHLADENIE) alebo DRY (SUŠENIE), automaticky sa vrátia
do pozície 3.
Udržiavanie v pozícii 4 – 6 počas režimu COOL (CHLADENIE)
alebo DRY (SUŠENIE) môže spôsobiť kondenzáciu a kvapky vody
môžu poškodiť váš majetok.
6 Lamela horizontálneho smeru prúdenia vzduchu
Vždy, keď stlačíte tlačidlo „ Horizontal SET“ (Horizontálne
NASTAVENIE) na diaľkovom ovládači, uhol lamely horizontálneho
smeru prúdenia vzduchu sa pohybuje nasledovne:
1
2
3
4
5
Lamela horizontálneho smeru
prúdenia vzduchu
5 4
1
3
*
2
*: Predvolené nastavenia
7 Vypúšťacia hadica
8 Prijímač signálu diaľkového ovládaniaa
UPOZORNENIE
Aby ste zaručili správny prenos signálu medzi diaľkovým ovlá-
dačom a vnútornou jednotkou, uchovávajte prijímač signálu
mimo:
- priameho slnečného žiarenia alebo silného svetla
- plochej televíznej obrazovky
V miestnostiach s mihotavým žiarivkovým osvetlením, ako sú
napríklad meniče, nemusí byť signál prenášaný správne. V
takom prípade sa obráťte na obchod, kde ste produkt zakúpili.
13
1
2
3
4
5
8
9
7
6
10
11
12
9
Indikátor ECONOMY (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA) (zelený)
Svieti pri prevádzke ECONOMY (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA) a pri
prevádzke 10 °C HEAT (VYKUROVANIE NA TEPLOTU 10 °c).
10
Indikátor TIMER (ČASOVAČ) (oranžový)
Svieti pri prevádzke TIMER (ČASOVAČ) a pomaly bliká, keď bola
zaznamenaná porucha nastavenia časovača.
Pre viac detailov pozrite funkciu „Funkcia automatického
reštartovania” na page 9.
11 Indikátor OPERATION (PREVÁDZKA) (zelený)
Svieti pri bežnej prevádzke a pomaly bliká pri prevádzke
automatického rozmrazovania.
Pozrite page 10
12
Vzduchový lter
Pozrite page 11
13
Filtre čistenia vzduchu
Čistia alebo osviežujú vzduch a zabezpečujú prúdenie čerstvého
vzduchu.
Prehľad a prevádzka vnútornej jednotky
Sk-4
NÁVOD NA OBSLUHU
UPOZORNENIE
Aby ste predišli nesprávnemu fungovaniu alebo poškodeniu
diaľkového ovládania:
- Umiestnite diaľkové ovládanie na miesto, kde nie je vystavené
priamemu slnečnému žiareniu alebo nadmernému teplu
.
- Pokiaľ produkt nebudete používať dlhšie obdobie, vyberte
batérie.
- Vybité batérie musia byť vybraté ihneď a musia byť
zlikvidované podľa miestneho zákona a nariadení vo vašom
regióne.
Ak sa vytekajúca kvapalina z batérie dostane do kontaktu
s vašou pokožkou, očami alebo ústami, vypláchnite ich
dostatočným množstvom vody a vyhľadajte lekára.
Prekážky, ako napríklad záclona alebo stena, medzi diaľkovým
ovládaním a vnútornou jednotkou môžu mať vplyv na správny
prenos signálu.
Diaľkový ovládač nevystavujte silným otrasom.
Na diaľkový ovládač nevylievajte vodu.
Prehľad a prevádzka diaľkového ovládača
22
19
20
18
23
17
21
2
24
11
16
15
8
9
10
14
12
13
3
1
5
6
7
4
Prevádzku môžete rýchlo spustiť pomocou nasledujúcich 3 krokov:
1 Tlačidlo „Start/Stop (Spustiť/Zastaviť) ( )“
2 Tlačidlo „MODE (REŽIM)”
Prepína prevádzkový režim v nasledujúcom poradí.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Poznámky pre režim HEAT (VYKUROVANIE):
Na začiatku prevádzky pracuje vnútorná jednotka s veľmi nízkou
rýchlosťou ventilátora zhruba 3 – 5 minút na prípravu a potom sa
prepne na zvolenú rýchlosť ventilátora.
Prevádzka automatického rozmrazovania má prednosť pred
prevádzkou vykurovania, keď je to potrebné.
Poznámka pre režim COOL (CHLADENIE):
Ventilátor vnútornej jednotky sa z dôvodu úspory energie môže
niekedy zastaviť na vykonanie regulácie ventilátora vnútornej
jednotky, ktorou sa aktivuje prevádzka úspory energie zastavením
otáčania ventilátora vnútornej jednotky, keď vonkajšia jednotka stojí.
3 Tlačidlá „TEMP. (TEPLOTA)”
Nastavujú požadovanú teplotu.
V režime COOL (CHLADENIE) alebo DRY (SUŠENIE) musí byť
teplota nastavená na nižšiu, ako je aktuálna teplota v miestnosti. V
režime HEAT (VYKUROVANIE) musí byť teplota nastavená na vyššiu,
ako je aktuálna teplota v miestnosti.
V opačnom prípade príslušný režim nezačne fungovať.
Rozsah nastavenia teploty
AUTO/COOL/DRY 18 – 30 °C
HEAT 16 – 30 °C
Poznámky: Ovládanie teploty nie je dostupné v režime FAN
(VENTILÁCIA).
4 Displej diaľkového ovládača
V tejto časti sú popísané všetky možné indikátory. Pri aktuálnej
prevádzke je displej spojený s tlačidlovými operáciami a ukazuje len
indikátory potrebné pre každé nastavenie.
5 T
lačidlo „POWERFUL (VÝKONNÁ PREVÁDZKA)”
Aktivuje prevádzku POWERFUL (VÝKONNÁ PREVÁDZKA).
Jednotka bude pracovať pri maximálnom výkone a so silným prúdením
vzduchu, keď chcete rýchlo vychladiť alebo vykúriť miestnosť.
Po aktivácii vydá vnútorná jednotka 2 krátke pípnutia.
Ak ju chcete vypnúť, opäť stlačte tlačidlo „POWERFUL” (VÝKONNÁ
PREVÁDZKA). Vnútorná jednotka potom vydá 1 krátke pípnutie.
Prevádzka POWERFUL (VÝKONNÁ PREVÁDZKA) sa automaticky
vypne v týchto situáciách:
Nastavená izbová teplota dosiahla nastavenú teplotu v režime COOl
(CHLADENIE), DRY (SUŠENIE) alebo HEAT (VYKUROVANIE).
Prešlo 20 minút po dokončení nastavenia prevádzky POWERFUL
(VÝKONNÁ PREVÁDZKA).
Prevádzka POWERFUL (VÝKONNÁ PREVÁDZKA) sa nevypne
automaticky ani v uvedených situáciách, pokiaľ je v činnosti určitú dobu.
Poznámky:
Smer prúdenia vzduchu a rýchlosť ventilátora sú regulované automaticky.
Táto prevádzka nemôže fungovať súčasne s prevádzkou
ECONOMY (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA).
Prevádzka POWERFUL (VÝKONNÁ PREVÁDZKA) má prednosť
pred funkciami OUTDOOR UNIT LOW NOISE (VONKAJŠIA
JEDNOTKA S NÍZKOU HLUČNOSŤOU) a ENERGY SAVING
(ÚSPORA ENERGIE). Obidve funkcie, ak sú nastavené, sa spustia,
keď vypnete prevádzku POWERFUL (VÝKONNÁ PREVÁDZKA).
6 Tlačidlo „10 °
C HEAT (VYKUROVANIE NA TEPLOTU 10 °C)”
Spusprevádzku 10 °C HEAT (VYKUROVANIE NA TEPLOTU 10 °C), ktorá
udržiava izboteplotu na 10 °C, čím zabraňuje, aby izboteplota príliš klesla.
Keď stlačíte tlačidlo na začatie prevádzky 10 °C HEAT (VYKUROVANIE
NA TEPLOTU 10 °C), vnútorná jednotka vydá 2 krátke pípnutia a zapne
sa indikátor ECONOMY (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA) (zelený).
Pre vypnutie stlačte tlačidlo „Start/Stop“ (Spustiť/Zastaviť) ( ).
Indikátor Economy (Úsporná prevádzka) sa vypne.
Poznámky:
V prevádzkovom režime 10 °C HEAT (VYKUROVANIE NA
TEPLOTU 10 °C) môže byť nastavený iba vertikálny smer prúdenia
vzduchu, pomocou tlačidla „Vertical SET” (Vertikálne NASTAVENIE).
Režim HEAT (VYKUROVANIE) sa nespustí, ak bude izbová teplota
dostatočne vysoká.
(pokračovanie)
Sk-5
KLIMATIZÁCIA Nástenný typ
NÁVOD NA OBSLUHU
Prehľad a prevádzka diaľkového ovládača (pokračovanie)
7 Prenášač signálu
Je určený na správne prijímanie signálu vnútornej jednotky.
Indikátor prenosu signálu na displeji diaľkového ovládača ukazuje,
že signál z diaľkového ovládača sa prenáša.
Prevádzkový rozsah je približne 7 m.
Ak bol signál správne prenesený, budete počuť pípnutie. Ak nezaznie
žiadne pípnutie, stlačte opäť tlačidlo na diaľkovom ovládači.
8 Tlačidlo „FAN” (VENTILÁTOR)
Ovláda rýchlosť ventilátora.
(AUTO) (HIGH) (MED) (LOW) (QUIET)
Keď je zvolený režim AUTO, rýchlosť ventilátora je automaticky
upravená podľa prevádzkového režimu.
9 Tlačidlo „SWING” (SKLÁPANIE)
Nastavuje automatickú prevádzku sklápania. Pri každom stlačení
tlačidla „SWING” (SKLÁPANIE) sa prevádzka zmení.
Hore/dole
Doľava/doprava
Hore/dole/doľava/doprava
Zastavenie sklápania
Prevádzka sklápania doľava/doprava bude fungovať v smere, ktorý
je zobrazený na page 3 "Horizontal airow direction lamele.
Rozsah prevádzky sklápania hore/dole sa bude odlišovať podľa
jednotlivých režimov nasledovne:
Režim COOL (CHLADENIE), DRY (SUŠE-
NIE) alebo FAN (VENTILÁCIA)
Režim HEAT (VYKUROVANIE)
alebo FAN (VENTILÁCIA)
1 2
3 3
6
5
4
4
1
2
3
4
5
6
Poznámky:
Prevádzka SWING (SKLÁPANIE) sa môže dočasne zastaviť, keď
sa ventilátor vo vnútornej jednotke otáča veľmi pomaly alebo je
zastavený.
V režime FAN (VENTILÁCIA) je rozsah prevádzky sklápania hore/
dole 1
4 alebo 3
6 určený podľa smeru prúdenia vzduchu,
ktorý ste nastavili pred spustením prevádzky sklápania.
Pozrite page 3
10
Tlačidlo „Vertical SET” (Vertikálne NASTAVENIE)
Nastavuje vertikálny smer prúdenia vzduchu.
Poznámky:
Na začiatku režimu AUTO (AUTOMATICKÝ) nemôžete zmeniť smer
prúdenia vzduchu.
Pozrite page 3
11 Tlači
dlo „Horizontal SET” (Horizontálne NASTAVENIE)
Nastavuje horizontálny smer prúdenia vzduchu.
Poznámky:
Na začiatku režimu AUTO (AUTOMATICKÝ) nemôžete zmeniť smer
prúdenia vzduchu.
Pozrite page 6
12
Tlačidlo „WEEKLY timer” (TÝŽDENNÝ časovač)
Aktivuje TÝŽDENNÝ časovač na maximálne 4 programy zapnutia
alebo vypnutia za deň, každý deň v týždni.
Pozrite page 6
13
Tlačidlo „SLEEP timer” (časovač SPÁNOK)
Aktivuje časovač SPÁNOK, ktorý vám pomôže pohodlne zaspať s
postupným ovládaním teploty.
Pozrite page 6
14
Tlačidlo „ON/OFF timer” (Časovač ZAP/VYP)
Aktivuje časovač ZAPNUTIA/VYPNUTIA.
15
Tlačidlo „NEXT” (ĎALEJ)
Používa sa na upravenie nastavení časovača.
16
Tlačidlo „BACK” (SPÄŤ)
Používa sa na upravenie nastavení časovača.
17 Tlačidlo „RESET”
Tlačidlo „RESET“ stláčajte jemne, správnym smerom pomocou
hrotu guľôčkového pera alebo iným malým predmetom tak, ako je to
zobrazené na tomto obrázku.
RESET
Pozrite page 2
18
Tlačidlo „CLOCK ADJUST” (NASTAVIŤ HODINY)
Používa sa na nastavenie hodín.
19 Tlačidlo „SEND” (ODOSLAŤ)
Používa sa na potvrdenie nastavení časovača/hodín.
Pozrite page 6
20 Tlačidlo
„TIMER SETTING” (NASTAVENIE ČASOVAČA)
Používa sa na zadanie režimu nastavenia časovača.
21 Tlačidlo „SELECT” (VYBRAŤ)
Používa sa na nastavenie hodín alebo časovača.
22
Tlačidlo „OUTDOOR UNIT LO
W NOISE” (VONKAJŠIA JEDNOTKA S NÍZKOU HLUČNOSŤOU)
Spúšťa alebo zastavuje prevádzku OUTDOOR UNIT LOW NOISE
(VONKAJŠIA JEDNOTKA S NÍZKOU HLUČNOSŤOU), ktorá znižuje
hluk vytváraný vonkajšou jednotkou tak, že zníži počet otáčok
kompresora a potlačí rýchlosť ventilátora.
Keď je nastavená táto prevádzka, bude tak fungovať, až kým opäť
nestlačíte tlačidlo na zastavenie tejto prevádzky, aj keď je vnútorná
jednotka zastavená.
na displeji diaľkového ovládača ukazuje, že jednotka je v
režime OUTDOOR UNIT LOW NOISE (VONKAJŠIA JEDNOTKA S
NÍZKOU HLUČNOSŤOU).
Poznámky:
Táto prevádzka nemôže fungovať súčasne s prevádzkovými
režimami FAN (VENTILÁCIA), DRY (SUŠENIE) a POWERFUL
(VÝKONNÁ PREVÁDZKA).
23
Tlačidlo „ECONOMY” (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA)
Spustí alebo zastaví prevádzku ECONOMY (ÚSPORNÁ
PREVÁDZKA), ktorá šetrí viac elektrickej energie oproti iným režimom
tak, že zmení nastavenie teploty na miernu.
Keď stlačíte tlačidlo „ECONOMY“ (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA), zapne
sa indikátor ECONOMY (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA) na vnútornej
jednotke.
V režime COOL (CHLADENIE) alebo DRY (SUŠENIE) bude izbová
teplota nastavená o niekoľko stupňov viac, ako je nastavená teplota.
V režime HEAT (VYKUROVANIE) bude izbová teplota nastavená o
niekoľko stupňov menej, ako je nastavená teplota.
Poznámky:
V režime COOL, HEAT alebo DRY je maximálny výstup tejto
prevádzky približne 70 % z bežnej prevádzky klimatizácie.
Táto prevádzka sa nemôže vykonávať počas monitorovania teploty
režimom AUTO.
Pozrite page 8
24
Tlačidlo „SENSOR” (SNÍMAČ) (FUNKCIA ÚSPORA ENERGIE)
Aktivuje alebo deaktivuje funkciu úspory energie.
* Funkcia Úspora energie je v čase kúpy ZAPNUTÁ.
: Nastavenie musíte vykonať, kým je na displeji zobrazená obra-
zovka nastavenia pre každú funkciu.
: Tlačidlo je ovládateľné, len keď je klimatizácia zapnutá.
Sk-6
NÁVOD NA OBSLUHU
Poznámka pre nastavenie časovača:
Akékoľvek prerušenie napájania zdroja, ako napríklad výpadok alebo prerušenie obvodu ističa, môže zapríčiniť, že nastavenie vnútorných hodín
nebude správne.
V tomto prípade indikátor TIMER (ČASOVAČ) na vnútornej jednotke bliká a musíte obnoviť nastavenia.
Prevádzka časovača
Časovač ON (ZAP) alebo časovač OFF (VYP)
Pomocou nasledujúcich krokov môžete nastaviť časovač ON (ZAP)
alebo časovač OFF (VYP).
1
Stlačením tlačidla „TIMER SETTING“ (NASTAVENIE
ČASOVAČA) začnite nastavovanie.
Indikátor WEEKLY (TÝŽDENNÝ) bude blikať na diaľkovom ovládači.
2
Stlačte tlačidlo „SELECT” (VYBRAŤ) a vyberte požadovaný
režim. Režim sa zmení nasledovným spôsobom:
TÝŽDENNÝ
ZAP/VYP
(ZAP)
ZAP/VYP
(VYP)
ZAP/VYP
(ZAP
VYP)
SPÁNOK
(VYP)
3
Stlačte tlačidlo” „NEXT (ĎALEJ). Pokračujte pre nastavenie
každého režimu.
*
Na zrušenie nastavenia časovača počas procesu nastavovania stlačte
znovu tlačidlo "TIMER SETTING" (NASTAVENIE ČASOVAČA).
4
Nastavte čas stlačením tlačidla „SELECT“ (VYBRAŤ), keď bliká
indikátor hodín. Pri každom stlačení tlačidla sa čas zmení o +5/-5
minút. Stlačením a podržaním zmeníte čas +10/-10 minút.
5
Stlačte tlačidlo „SEND” (ODOSLAŤ).
Ak chcete znovu nastaviť časovač, vykonajte znovu kroky 1 až 5.
Pre zrušenie časovača ON/OFF (ZAP/VYP) stlačte tlačidlo „ON/OFF” (ZAP/
VYP), keď je zapnutý indikátor ON/OFF (ZAP/VYP). (Indikátor sa vymaže)
Programový časovač (kombinované použitie časovača ON a časovača OFF)
Môžete nastaviť integrovaný časovač ON (ZAP)→OFF (VYP) alebo
OFF (VYP)→ON (ZAP).
Časovač, ktorého nakongurovaný čas začatia je bližšie k aktuálnemu času,
sa spustí skôr a poradie prevádzky časovača je zobrazené nasledovne:
Časovač Indikátor na displeji diaľkového ovládača
Časovač ON (ZAP)
→ časovač OFF
(VYP)
Časovač OFF
(VYP) → časovač
ON (ZAP)
Pre nastavenie programového časovača, vykonajte rovnaké kroky
~
pre
časovača ON/OFF (ZAP/VYP). (Vyberte ON (ZAP)
OFF (VYP) v kroku 2)
Poznámky:
Ak zmeníte hodnotu nastavenia časovača potom, ako je nastavený
časovač, odpočítavanie časovača sa v danej chvíli reštartuje.
Nastavenie času pre každú kombináciu by malo byť v rozmedzí 24 hodín.
Časovač SLEEP (SPÁNOK)
Pre nastavenie časovača SLEEP (SPÁNOK) najskôr postupujte podľa
krokov
~
pre časovač ON/OFF (ZAP/VYP).
4
Nastavte čas stlačením tlačidla „SELECT“ (VYBRAŤ), keď bliká
indikátor hodín.
Pri každom stlačení tlačidla sa čas zmení nasledovne:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
hod.
(30 min.)
5
Stlačte tlačidlo „SEND” (ODOSLAŤ).
Pre zrušenie časovača SLEEP (SPÁNOK) stlačte tlačidlo „SLEEP” (SPÁNOK),
keď je zapnutý indikátor SLEEP (SPÁNOK). (Indikátor sa vymaže)
Aby ste mohli pohodlne zaspať a predísť nadmernému teplu alebo
chladu počas spánku, časovač SLEEP ovláda automaticky nastavenie
teploty podľa nastaveného času, ako je to zobrazené ďalej. Po
ubehnutí nastaveného času sa klimatizácia úplne vypne.
V režime HEAT (VYKUROVANIE)
Nastavenie
teploty
Nastavenie času
1 hod.
Nastavenie času
1 hod.
1,5 hod.
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
V režime COOL (CHLADENIE)
alebo DRY (SUŠENIE)
Časovač WEEKLY (TÝŽDENNÝ)
Časovač ON (ZAP) alebo OFF (VYP) sa môže skombinovať až do 4 re-
zervácií (programov
) za deň a 28 rezervácií za týždeň.
Skôr ako nastavíte program, nastavte najskôr týždeň a čas klimatizácie.
Ak týždeň a čas nie nastavené, týždenný časovač nebude pracovať
správne v nastavenom čase.
Pozrite si „príprava diaľkového ovládača“ (page 2).
Príklad TÝŽDENNÉHO časovača 1
Žiadne nastavenia časovača
Program
9:00 VYP
Program
11:00 VYP
Program
17:00 VYP
Program
23:00 VYP
Od pon-
delka do
piatku
Sobota
Nedeľa
Program
7:00 ZAP 26 °C
Program
9:00 VYP
Vstávanie
Odchod do práce
Program
17:00 ZAP 28 °C
Program
23:00 VYP
Návrat domov
Čas na spánok
ZAP ZAP ZAP ZAP
Príklad TÝŽDENNÉHO časovača 2
Môžete špecikovať zadanú teplotu v nastavení ON (ZAP) TÝŽDENNÉ-
HO časovača.
Program
7:00 ZAP 28°C
Program
9:00 ZAP 26°C
Program
17:00 ZAP 27°C
Program
23:00 ZAP 28°C
* Môžete nastaviť teplotu pri režimoch AUTO (AUTOMATICKÝ), COOL
(CHLADENIE) a DRY (SUŠENIE) v rozmedzí 18 – 30 °C a pre režim
Heat (Vykurovanie) je rozmedzie 10 °C alebo 16 – 30 °C.
Aj k nastavíte 10, 16 alebo 17 °C, produkt po spuste v rime
AUTO (AUTOMATICKÝ), COOL (CHLADENIE) alebo DRY (SUŠENIE)
bude fungovať pri teplote na 18 °C.
Poznámky:
● Prevádzkové režimy iné ako nastavenie teploty budú rovnaké ako
pri poslednom zastavení prevádzky, takže prevádzky Chladenie →
Vykurovanie → Chladenie → Vykurovanie nemôžu byť automaticky
nastavené.
● Keď nastavíte časovač ON (ZAP) a časovač OFF (VYP) na rovnaký
čas, klimatizácia spustí časovač ON (ZAP). Ak sú dva časovače
ON (ZAP) nastavené na rovnaký čas, klimatizácia sa spustí v pora-
dí čísla programu.
● V prípade prerušenia napájania, napríklad výpadku elektriny počas
nastavenia TÝŽDENNÉHO časovača alebo vypnutí ističa, interný
časovač klimatizácie nebude správny. (Pozrite page 9„Automatické
reštartovanie”.) V takom prípade svetlo hlavného časovača vás na
to upozorní blikaním, aby ste zosúladili dátum a čas. (Pozrite page
2„Príprava diaľkového ovládača”.)
TÝŽDENNÝ časovač nemôžete používať spolu s inými časovačmi.
Ak chcete, aby produkt fungoval na TÝŽDENNOM ČASOVAČI po
uplynutí času po použití časovača ON/OFF (ZAP/VYP), Programo-
vého časovača alebo časovača SLEEP (Spánok) v rámci TÝŽ-
DENNÉHO ČASOVAČA, musíte TÝŽDENNÝ ČASOVAČ nastaviť
znovu.
(pokračovanie)
Sk-7
KLIMATIZÁCIA Nástenný typ
NÁVOD NA OBSLUHU
Prevádzka časovača (pokračovanie)
Pre nastavenie časovača WEEKLY (TÝŽDENNÝ) najskôr postupuj-
te podľa krokov
~
na page 6 pre časovač ON/OFF (ZAP/VYP).
4
Vyberte číslo programu a deň pomocou tlačidla „SELECT” (VYBRAŤ)
Program 1 týždeň
Program Pondelok
Program Utorok Program Nedeľa
Program 1 týždeň
Program
Pondelok
Program Sobota Program Nedeľa
Stlačte tlačidlo „NEXT” (ĎALEJ), keď program a deň, ktoré chcete
nastaviť, blikajú.
5
Použitím tlačidla „SELECT” (VYBRAŤ) vyberte prevádzkový režim
(časovač ON (ZAP), časovač OFF (VYP) alebo bez časovača).
Prevádzka bez časovača
1. Stlačte tlačidlo „NEXT” (ĎALEJ) pre návrat na krok 4 a nakon-
gurujte ďalšie nastavenia.
2. Na dokončenie stlačte tlačidlo „SEND“ (ODOSLAŤ)”.
Stlačte tlačidlo „NEXT” (ĎALEJ).
6
Stlačte tlačidlo „SELECT“ (VYBRAŤ) pre nastavenie
požadovaného času zapnutia ON alebo času vypnutia OFF.
Ak ste zvolili OFF (VYP) v kroku 5
1. Stlačte tlačidlo „NEXT” (ĎALEJ) pre návrat na krok 4a nakon -
gurujte ďalšie nastavenia.
2. Stlačte tlačidlo „SEND” (ODOSLAŤ).
Stlačte tlačidlo „NEXT” (ĎALEJ).
7
Stlačte tlačidlo „SELECT” (VYBRAŤ) pre nastavenie teploty.
Ak chcete prejsť na ďalšie nastavenie, stlačte tlačidlo „NEXT”
(ĎALEJ), vráťte sa na krok 4 a nakon gurujte ďalšie nastavenie.
8
Pre dokončenie nastavenia stlačte tlačidlo „SEND” (ODOSLAŤ) .
Ak chcete zrušiť nastavenie počas nastavovania, stlačte tlačidlo
TIMER SETTING (NASTAVENIE ČASOVAČA) namiesto
tlačidla „SEND” (ODOSLAŤ).
Poznámky:
Keď rušíte TÝŽDENNÝ ČASOVAČ, v kroku 5 vyberte Prevádzku
bez časovača v nastavení TÝŽDENNÉHO ČASOVAČA.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúci krok kon gurácie nastavení,
stlačte tlačidlo „BACK” (SPÄŤ) a vrátite sa na predchádzajúci krok.
Keď ste pri hlavnej jednotke, stlačte tlačidlo „SEND” (ODOSLAŤ).
Keď tak urobíte ďaleko od hlavnej jednotky, signál nemusí byť
správne vyslaný a nastavenia nemusia byť správne kon gurované.
Pre skontrolovanie plánu zopakujte kroky od 1 do 3 a zadajte
režim TÝŽDENNÉHO časovača, potom použite tlačidlo „SELECT”
(VYBRAŤ), aby ste mohli prehliadať nastavenia TÝŽDENNÉHO
časovača tak, ako je to zobrazené v kroku 4.
Pre zrušenie TÝŽDENNÉHO časovača stlačte tlačidlo „WEEKLY
timer” (TÝŽDENNÝ časovač), keď je zapnutý indikátor WEEKLY
(TÝŽDENNÝ). (Indikátor sa vymaže)
Sk-8
NÁVOD NA OBSLUHU
Snímač detekcie človeka (Úspora energie)
Aby ste predišli plytvaniu elektriny, táto funkcia umožňuje ovládať
nastavenie teploty, keď sa v miestnosti nikto nenachádza. Funkcia
Úspora energie je v čase kúpy zapnutá.
1
Na aktiváciu funkcie Úspora energie stlačte tlačidlo „SENSOR”
(SNÍMAČ)”.
Indikátor bude blikať na displeji diaľkového
ovládača.
2
Na deaktiváciu funkcie Úspora energie znovu stlačte tlačidlo
„SENSOR” (SNÍMAČ).
nebude viac zobrazený na displeji diaľkového
ovládača.
O funkcii ENERGY SAVING (ÚSPORA ENERGIE)
Ak do miestnosti nikto nevojde približne 20 minút, automaticky bude
riadená nastavená teplota.
(Keď sa niekto vráti do miestnosti, snímač detekcie človeka to
zaznamená a automaticky sa prepne do pôvodných nastavení.)
Prevádzkový
režim
Podrobnosti o prevádzke (ak sa v miestnosti na určitú
dobu nenachádza žiadna osoba)
COOL/DRY
(CHLADE-
NIE/SUŠE-
NIE)
Nastavená teplota sa zvýši maximálne o asi 2˚C.
HEAT (VY-
KUROVA-
NIE)
Nastavená teplota sa zníži maximálne o asi 4˚C.
AUTO
Toto spustí automaticky funkciu ENERGY SAVING
(ÚSPORA ENERGIE) vo vybranom režime (Chladenie/
Vykurovanie/Sušenie).
● Pri používaní s časovačom SLEEP (SPÁNOK) (page 6) bude časo-
vač SLEEP (SPÁNOK) uprednostnený.
Počas prevádzky 10°C HEAT (VYKUROVANIE NA TEPLOTU 10 °C),
pokiaľ sa v miestnosti nikto nenachádza, nastaveteplota sa nezmení.
Rozsah použitia je nasledujúci:
zvislý uhol 90° (pohľad zboku) vodorovný uhol 100° (pohľad zhora)
7 m
7 m
90°
50° 50°
Funkcia Úspora energie nebude fungovať, keď bude teplota v miestnosti
veľmi odlišná od teploty denovanej v nastaveniach, ako napríklad hneď
po spustení prevádzky.
O SNÍMAČI DETEKCIE ČLOVEKA
Podrobnosti týkajúce sa detekcie pomocou snímača detekcie človeka
Snímač detekcie človeka zisťuje, či sa v miestnosti nachádzajú
ľudia tým, že vyhľadáva pohyb týchto ľudí v miestnosti.
Keďze snímač detekcie zachytáva infračervené svetlo vysielané
človekom, niekedy môže byť táto detekcia nesprávna.
Situácie, kedy snímač nezaznamená osoby v miestnosti,
hoci tam niekto je
Keď je teplota vysoká a rozdiel medzi teplotou tela človeka je
malý.
(Napríklad v lete, keď je teplota 30 °C alebo vyššia.)
Ak sa niekto nachádza v miestnosti, ale dlhšiu dobu sa nehý-
be.
Ak je niekto skrytý za pohovkou, ďalším nábytkom, sklom
alebo v je podobných situáciách.
Ak má niekto oblečené mimoriadne hrubé oblečenie a je
otočený k snímaču chrbtom.
Situácie, v ktorých snímač nesprávne zistí človeka v miest-
nosti, aj keď sa tam nikto nenachádza
Ak sa po miestnosti pohybuje pes alebo mačka.
Keď vietor hýbe závesmi alebo rastlinami.
Keď sú tam vykurovacie jednotky, zvlhčovače alebo elektric-
ké spotrebiče, ako sú napríklad elektrické oscilujúce ventilá-
tory.
Poznámky
Sk-9
KLIMATIZÁCIA Nástenný typ
NÁVOD NA OBSLUHU
Všeobecné informácie o prevádzke
Prevádzka automatického rozmrazovania
Keď je vonkajšia teplota príliš nízka s vysokou vlhkosťou, počas
prevádzky vykurovania sa na vonkajšej jednotke môže vytvoriť
námraza a to môže znížiť výkonnosť prevádzky výrobku.
Na ochranu proti námraze je táto klimatizácia vybavená
funkciou automatického rozmrazovania, ovládanou mikro
počítačom.
Ak sa vytvorí námraza, klimatizácia sa dočasne zastaví a obvod
rozmrazovania začne fungovať (maximálne 15 minút). Indikátor
OPERATION (PREVÁDZKA) na vnútornej jednotke počas tejto
operácie bliká.
Ak sa na vonkajšej jednotke vytvorí námraza po prevádzke
vykurovania, vonkajšia jednotka automaticky zastane po
niekoľkých minútach. Potom sa spustí prevádzka automatického
rozmrazovania.
Funkcia automatického reštartovania
V prípade výpadku napájania, napríklad pri výpadku prúdu, sa
klimatizácia zastaví. Keď je napájanie obnovené, automaticky
sa reštartuje a vykoná predošlú operáciu.
Ak dôjde k prerušeniu napájania po nastavení časovača,
odpočítavanie časovača sa resetuje.
Po obnovení napájania indikátor TIMER (ČASOVAČ) na
vnútornej jednotke bliká, aby vás upozornil, že došlo k poruche
na časovači. V takom prípade resetujte časovač na čas, aký
vám vyhovuje.
Poruchy spôsobené inými elektrickými zariadeniami:
Používanie iných elektrických zariadení, napríklad holiaceho
strojčeka, alebo používanie v blízkosti bezdrôtového rádiového
vysielača môže zapríčiniť nesprávne fungovanie klimatizácie.
Ak spozorujete nesprávne fungovanie, ihneď vypnite istič. Potom ho
znovu zapnite a obnovte prevádzku použitím diaľkového ovládača.
Vykurovací výkon
Táto klimatizácia funguje na princípe tepelného čerpadla, keď
sa absorbuje teplota z vonkajšieho vzduchu a prenesie sa do
vnútornej jednotky. V dôsledku toho sa zníži prevádzkový výkon,
keď klesne teplota vonkajšieho vzduchu. Ak máte pocit, že
vykurovací výkon je nedostatočný, odporúčame používať túto
klimatizáciu v spojení s iným typom vykurovacieho zariadenia.
Drôtový diaľkový ovládač (doplnok)
Ako doplnok sa môže použiť drôtový diaľkový ovládač.
V prípade používania diaľkového ovládača existujú v porovnaní s
použitím bezdrôtového diaľkového ovládača nasledujúce rozdiely.
[Dodatočné funkcie pre drôtový diaľkový ovládač]
Časovač prechodného nastavenia teploty
Môžete použiť súčasne obidva diaľkové ovládače, drôtový aj
bezdrôtový. (Ale funkcia je obmedzená.)
Keď sa na diaľkovom ovládači používajú obmedzené funkcie,
budete počuť pípanie a indikátory vnútornej jednotky OPERATION
(PREVÁDZKA), TIMER (ČASOVAČ) A ECONOMY (ÚSPORNÁ
PREVÁDZKA) budú blikať.
[Obmedzené funkcie pre bezdrôtový diaľkový ovládač]
<Drôtový diaľkový ovládač (Polárny 3-drôtový)>
Vonkajšia jednotka s nízkou hlučnosťou
Úspora energie
VYKUROVANIE NA TEPLOTU 10 °C
Výkonná prevádzka
Prevádzka časovača
<Drôtový diaľkový ovládač (Npolárny 2-drôtový)>
Vonkajšia jednotka s nízkou hlučnosťou
VYKUROVANIE NA TEPLOTU 10 °C
Týždenný časovač
Výkonná prevádzka
Sk-10
NÁVOD NA OBSLUHU
Čistenie a starostlivosť
UPOZORNENIE
Pred čistením produktu sa uistite, že je vypnutý a odpojený od zdroja napájania.
Pred spustením sa uistite, že bola sacia mriežka kompletne zavretá. Neúplné zatvorenie sacej mriežky môže mať vplyv na nesprávne
fungovanie alebo výkon klimatizácie.
Pri údržbe jednotky sa nedotýkajte hliníkových rebier výmenníka tepla, ktorý je zabudovaný vo vnútornej jednotke, aby ste predišli
zraneniam.
Vnútornú jednotku nevystavujte tekutým insekticídom alebo sprejom na vlasy.
Pri údržbe produktu nestojte na klzkom, nerovnom alebo nestabilnom povrchu.
Denná starostlivosť
Pri čistení telesa vnútornej jednotky dbajte na nasledovné:
Nepoužívajte vodu teplejšiu ako 40 °C.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, prchavé rozpúšťadlá
ako benzén alebo riedidlo.
Jednotku zľahka utrite mäkkou handričkou.
Čistenie nasávacej mriežky
1
Nasávaciu mriežku otvorte v smere šípky
a
. Jemne zatlačte
ľavý a pravý montážny kolík nasávacej mriežky
b
a nasávaciu
mriežku vyberte v smere šípky
c
.
a
a
c
b
b
c
2
Nasávaciu mriežku umyte zľahka vodou alebo ju jemne utrite
mäkkou handričkou namočenou v teplej vode.
Potom ju utrite suchou a mäkkou handričkou.
3
Mriežku držte v horizontálnej polohe a ľavý a pravý montážny
kolík vložte do držiakov na vrchnej časti panelu
d
. Kolíky vložte
až na doraz, aby správne zapadli.
Potom zatvorte nasávaciu mriežku
e
.
e
e
d
d
4
Stlačte 4 miesta na nasávacej mriežke, aby ste ju úplne zatvorili.
Čistenie vzduchových ltrov
1
Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte vzduchové ltre.
Zodvihnite rukoväť vzduchového ltra, odpojte dve spodné
úchytky a vyberte ho.
Rukoväť vzduchového ltra
Háčiky (2 miesta)
2
Odstráňte prach pomocou vysávača alebo umytím ltra.
Po umytí ho nechajte dôkladne vysušiť na tienistom mieste.
3
Vráťte vzduchový lter na miesto a zatvorte nasávaciu mriežku.
(1) Zarovnajte strany vzduchového ltra s panelom a zatlačte ich
až na doraz, pričom sa uistite, že dve spodné úchytky riadne
zapadli do otvorov v paneli.
Háčiky (2 miesta)
(2) Zatvorte nasávaciu mriežku.
Nečistoty zo vzduchového ltra sa môžu odstrániť buď vysávačom,
alebo umytím ltra v roztoku jemného čistiaceho prostriedku a
horúcej vody. Ak umyjete lter, nechajte ho dôkladne vysušiť na
tienistom mieste a až potom ho znovu nainštalujte.
Ak necháte nazhromaždiť nečistoty na vzduchovom ltri, zníži sa
prúdenie vzduchu, čím sa zníži aj prevádzková účinnosť a zvýši sa
hluk.
V období normálneho používania by sa mali vzduchové ltre čistiť
každé dva týždne.
Nespúšťajte klimatizáciu, keď je nasávacia mriežka otvorená.
Sk-11
KLIMATIZÁCIA Nástenný typ
NÁVOD NA OBSLUHU
Čistenie a starostlivosť (pokračovanie)
Inštalácia ltra čistenia vzduchu
1
Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte vzduchové ltre.
Vzduchový lter (pravý a ľavý)
2
Nainštalujte súpravu ltra čistenia vzduchu (súprava 2 ks).
(1) Vložte lter čistenia vzduchu do rámčeka na lter čistenia
vzduchu.
Filter čistenia vzduchu
Rámček na lter čistenia vzduchu
(2) Zaistite západky na oboch koncoch ltra pomocou dvoch
háčikov na zadnej strane rámčeka na lter čistenia vzduchu.
Háčik (2 miesta vzadu)
Úchytka (2 miesta)
Dajte pozor, aby lter čistenia vzduchu nevyčnieval z rámčeka.
(3) Zaistite šesť xačných miest na vrchnej a spodnej časti
rámčeka na lter čistenia vzduchu pomocou háčikov na
vzduchovom ltri.
Zadná strana ltra
Fixačné miesto,
háčik (6 miest)
3
Nainštalujte dva vzduchové ltre a zatvorte nasávaciu mriežku.
Keď sa používajú ltre čistenia vzduchu, účinok sa zvýši, ak
nastavíte ventilátor na rýchlosť „HIGH“ (VYSOKÁ).
Výmena znečistených ltrov čistenia vzduchu
Filtre vymeňte za tieto komponenty (kupujú sa samostatne).
FILTER APPLE-CATECHIN: UTR-FA13-1
IÓNOVÝ DEZODORAČNÝ FILTER: UTR-FA13-2
1
Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte vzduchové ltre.
2
Vymeňte ich za dva nové ltre čistenia vzduchu.
(1) Vyberte staré ltre čistenia vzduchu v opačnom poradí ako pri
ich inštalácii.
(2) Nainštalujte ich rovnakým spôsobom ako pri inštalácii súpravy
ltra čistenia vzduchu.
3
Nainštalujte dva vzduchové ltre a zatvorte nasávaciu mriežku.
[V súvislosti s ltrami čistenia vzduchu]
FILTER APPLE-CATECHIN (1 hárok)
Filtre sú určené na jednorazové použitie. (Nemôžu sa vyčistiť a
použiť znovu.)
Čo sa týka skladovania ltrov, ltre použite čo najskôr po otvorení
balenia.
(Účinok čistenia vzduchu sa zníži, keď ltre necháte v otvorenom
obale)
Vo všeobecnosti by sa mali ltre meniť každé 3 mesiace.
Na výmenu použitých znečistených ltrov čistenia vzduchu kúpte
určený lter APPLE-CATECHIN (UTR-FA13-1) (predáva sa osobitne).
IÓNOVÝ DEZODORAČNY FILTER (1 hárok) – svetlomodrý
Na zachovanie dezodoračného účinku by sa mali ltre meniť každé
3 roky.
Na výmenu ltrov kúpte určený IÓNOVÝ DEZODORAČNÝ FILTER
(UTR-FA13-2) (predáva sa osobitne).
[Údržba IÓNOVÉHO DEZODORAČNÉHO FILTRA]
Na zachovanie dezodoračného účinku ltre čistite nasledovným
spôsobom každé 3 mesiace.
1. Vyberte lter.
2. Vyčistite vodou a vysušte na vzduchu.
(1) Opláchnite lter vysokým tlakom horúcej vody, až kým nebude
povrch ltra zakrytý vodou. Opláchnite neutrálnym čistiacim
prostriedkom.
(Nikdy neumývajte drhnutím a trením, v opačnom prípade
poškodíte dezodoračný účinok).
(2) Opláchnite prúdom vody.
(3) Vysušte v tieni.
3. Znovu namontujte lter.
Po dlhom období nepoužívania jednotky
Ak je vnútorná jednotka odstavená 1 mesiac alebo dlhšie, spustite
prevádzku FAN (VENTILÁCIA) na pol dňa, aby sa dôkladne vyčistili
vnútorné časti skôr, ako začnete bežnú prevádzku.
Dodatočné kontroly
Po dlhom období používania môže nahromadený prach vo vnútornej
jednotke znížiť výkonnosť výrobku aj v prípade, že ste udržiavali
jednotku podľa inštrukcií každý deň alebo podľa postupov čistenia
uvedených v tomto návode.
V takom prípade sa odporúča skontrolovať výrobok.
Pre viac informácií si pozrite autorizovaný servisný personál.
Sk-12
NÁVOD NA OBSLUHU
VAROVANIE
V prípade nasledovných situácií okamžite zastavte prevádzku klimatizácie a odpojte ju od elektrického napájania vypnutím elektrického
ističa alebo odpojením napájacích káblov. Potom sa obráťte na vášho predajcu alebo autorizovaný servisný personál.
Pokiaľ je jednotka pripojená k napájaniu, nie je izolovaná od napájania, aj keď je jednotka vypnutá.
Jednotka zapácha spáleninami alebo dymí
Z jednotky uniká voda
Nasledujúce príznaky neznamenajú nesprávne fungovanie výrobku, ale sú to bežné funkcie alebo vlastnosti tohto výrobku.
Príznak Príčina
Pozri
stranu
Po reštartovaní je prevádzka
oneskorená.
Aby sa zabránilo vybitiu poistky, kompresor nebude pracovať počas doby, keď pracuje ochranný
obvod, zhruba 3 minúty po náhlej prevádzke napájania OFF→ON.
Počuť nejaký zvuk. Počas prevádzky alebo hneď po zastavení klimatizácie môžete počuť zvuk prúdenia chladiacej
kvapaliny. Toto možno tiež obzvlášť spozorovať 2 – 3 minúty po začatí prevádzky.
Počas prevádzky môžete počuť mierne škrípavé zvuky, vytvorené expanziou a kontrakciou čelného
panelu, ktoré spôsobuje zmena teploty.
Počas vykurovania môžete počuť prskajúci zvuk spôsobený automatickým rozmrazovaním. 9
Zápach vychádzajúci z jed-
notky.
Môže byť vypúšťaný zápach absorbovaný do klimatizácie z textilu interiéru, nábytku alebo cigaretové-
ho dymu.
Z jednotky vychádza opar
alebo dym.
V režime COOL (CHLADENIE) alebo DRY (SUŠENIE) sa môže vypúšťať jemný opar, ktorý je gene-
rovaný kondenzáciou vznikajúcou pri náhlom procese chladenia.
Počas vykurovania môže ventilátor zabudovaný vo vonkajšej jednotke zastať a vypúšťať paru, ktorá
je generovaná automatickým rozmrazovaním.
9
Prúd vzduchu je slabý alebo
sa zastaví.
Hneď po spustení prevádzky vykurovania rýchlosť ventilátora zostane dočasne veľmi pomalá, aby
sa zohriali vnútorné časti jednotky.
V režime HEAT (VYKUROVANIE) vonkajšia jednotka zastane a vnútorná jednotka pracuje pri veľmi
nízkej rýchlosti ventilátora, ak je teplota v miestnosti väčšia ako nastavená teplota.
V režime HEAT (VYKUROVANIE) vnútorná jednotka dočasne zastane maximálne na 15 minút, aby
bolo možné vykonať automatické rozmrazovanie, kým bliká indikátor OPERATION (PREVÁDZKA).
9
V režime DRY (SUŠENIE) vnútorná jednotka pracuje pri veľmi nízkej rýchlosti ventilátora, aby sa
upravila vlhkosť v miestnosti a z času na čas môže zastať.
Keď je rýchlosť ventilátora nastavená na „QUIET“ (TICHÁ), ventilátor sa otáča pri veľmi nízkej rých-
losti a prúdenie vzduchu je znížené.
V režime COOL (CHLADENIE) môže vnútorná jednotka z času na čas zastať, keď vonkajšia jednotka
stojí.
4
Keď sa vykonáva monitorovanie v režime AUTO, ventilátor sa otáča pri veľmi nízkej rýchlosti.
Vonkajšia jednotka vypúšťa
vodu.
Počas prevádzky vykurovania môže vonkajšia jednotka vypúšťať vodu z dôvodu prevádzky automa-
tického rozmrazovania.
9
Skôr ako zavoláte alebo si vyžiadate servis, skúste vyriešiť problém vykonaním nasledujúcich kontrol:
Príznak Diagnostika
Pozri
stranu
Zariadenie vôbec nefunguje.
Bol vypnutý prerušovač obvodu?
Došlo k výpadku elektrickej energie?
Vypálila sa poistka alebo sa rozpojil prerušovač obvodu?
Je časovač v prevádzke?
6
Slabý chladiaci alebo vykuro-
vací výkon.
Je vzduchový lter znečistený?
10
Sú nasávacia mriežka alebo výstupný port vnútornej jednotky zablokované?
Je teplota v miestnosti správne nastavená?
4
Je otvorené nejaké okno alebo dvere?
Je v miestnosti silné slnečné svetlo počas prevádzky chladenia?
Sú v prevádzke iné vykurovacie zariadenia alebo počítače, alebo je príliš veľa ľudí v miestnosti
počas prevádzky chladenia?
Je rýchlosť ventilátora nastavená na „QUIET“ (TICHÁ)?
Keď je rýchlosť ventilátora nastavená na „QUIET“ (TICHÁ), zníži sa hluk a výkonnosť klimatizácie
môže byť menšia. V prípade, že vám objem prúdenia vzduchu nevyhovuje, nastavte rýchlosť venti-
látora na „LOW“ (NÍZKA) alebo vyššiu rýchlosť ventilátora.
5
Bol nastavený režim OUTDOOR UNIT LOW NOISE (VONKAJŠIA JEDNOTKA S NÍZKOU HLUČ-
NOSŤOU)?
5
Jednotka pracuje inak, ako
bolo nastavené na diaľkovom
ovládači.
Sú batérie použité v diaľkovom ovládači vybité?
Sú batérie použité v diaľkovom ovládači vložené správne?
2
Okamžite zastavte prevádzku a vypnite elektrický istič v týchto prípadoch. Potom si pozrite autorizovaný servisný personál.
Problém pretrváva, aj keď ste vykonali tieto kontroly alebo diagnostiku.
Indikátor OPERATION (PREVÁDZKA) a indikátor TIMER (ČASOVAČ) blikajú, zatiaľ čo indikátor ECONOMY (ÚSPORNÁ PREVÁDZKA) bliká
rýchlo.
Riešenie problémov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu ASHG30LMTA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre