Bauknecht EMCP 9238 PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
EMCP 9238
2
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés
nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütő-
ből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisz-
títsa ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyár
semmilyen felelősséget nem vállal az ennek el-
maradása miatt bekövetkező személyi sérülé-
sekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan
problémáért, amelyet az okozott, hogy a
felhasználó elmulasztotta betartani ezeket
az utasításokat.
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a hálózati
tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha
a készülék nem működik megfelelően, vagy ha
megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, il-
letve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A há-
lózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek
közelébe. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy
egyéb veszélyek következhetnek be.
N
E TÁVOLÍTSA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ LE-
MEZEKET, amelyek a sütőtér
oldalsó falán vannak. Ezek
megakadályozzák, hogy zsi-
radékok vagy ételdarabok
kerüljenek a mikrohullámok
bevezető csatornáiba.
G
YŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a
sütő beltere üres.
E
LLENŐRIZZE, HOGY AZ ADATTÁBLÁN JELZETT FESZÜLTSÉG
megegyezik-e a lakás feszültségével.
A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be
van zárva.
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a
készülék üzembe helyezésekor.
NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT:
H
A A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL TÚL RÖVID, egy szak-
képzett villanyszerelővel vagy szerviz-
műszerésszel telepíttessen egy aljzatot a
készülék közelébe.
3
FONTOS BIZTONGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANYAGO-
KAT a sütő belsejében vagy közelében. Ezek gő-
zei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha, papír,
fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy
más gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet
okozhat.
N
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.
N
E HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különösen
akkor, amikor a sütés folyamata során papírt,
műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat
használ. Hő hatására ugyanis a papír elszene-
sedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pe-
dig elolvadhatnak.
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN -
VÜL, VAGY STÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót,
és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a
konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramel-
látását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolószek-
rényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉBBIEKRE
N
E TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT.
G
YERMEK CSAK AKKOR használja a készüléket felnőtt
felügyelete alatt és megfelelő kioktatás után, ha
a gyermek biztonságos módon tudja használni
a készüléket, illetve tisztában van a helytelen
használathoz kapcsolódó kockázatokkal.
A
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján
lévő személyek (beleértve a gyermekeket is)
használják, hacsak nem a biztonságukért felelős
személy felügyelete alatt használják.
FIGYELEM!
AZ ELÉRHETŐ RÉSZEK HASZNÁLAT KÖZBEN
FELFORRÓSODHATNAK, ezért a kisgyermekeket távol
kell tartani.
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt
légmentesen lezárt tárolóedényben
lévő semmilyen anyag melegí-
téséhez. A megnövekedett nyo-
más károkat okozhat a tárolóedény
felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat.
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy mele-
gítsen egész tojást (sem héjjal, sem héj
nélkül), mert az "felrobbanhat" még
azután is, hogy a mikrohullámú
sütés befejeződött.
A
Z AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TALÁLHA-
RÉSZEKET időről időre ellenőrizze. Károsodások
észlelése esetén ne használja addig a készüléket,
amíg szakemberrel el nem végeztette a javítást.
A
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy el-
zölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmiszerek
melegítésére, illetve elkészítésére van kialakít-
va. Ezért soha ne használja azt ipari vagy labo-
ratóriumi célokra.
A
KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓLAG KÉP-
ZETT SZERVIZSZAKEMBER VÉGEZHETI.
Szakképzett szakemberek kivételé-
vel bárki más számára veszélyes bár-
milyen olyan szervizelési vagy javítási
művelet elvégzése, amely a mikrohul-
lámú energia hatása ellen védelmet
nyújtó bármely burkolatelem eltávo-
tásával jár.
4
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborék-
képződés nélkül lépi túl a folya-
dék forráspontját. Ez a forrás-
ban levő folyadék hirtelen ki-
csordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a következők sze-
rint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazá-
sát.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütő-
be helyezése előtt, és hagyjon benne egy
teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különö-
sen akkor, ha az elkészítendő vagy melegíten-
dő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN
LEVŐ FOLYADÉKOK felmelegíté-
sét követően először mindig
rázza össze az anyagot, és ellenőrizze annak hő-
mérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenle-
tes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének
kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt leve-
gye a kupakot és a cumit!
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA -
SZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-
kat, és így a sütő nem károsodik.
TÁVOLÍTSA EL A MŰANYAG- VAGY PARZACS-
KÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tenné.
OLAJFÜRBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ - tőt
olajfürdőben való kisüté-
sekhez, mert a készülékben
nincs lehetőség az olaj hőmérsékletének sza-
bályozására.
A
Z ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés
után mindig viseljen edényfogót vagy sütő-
kesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez és
az edények kivételéhez.
A
SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként.
5
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
H
A A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő műkö-
dése közben hozérnek a sütő belsejéhez, ak-
kor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉRTARTÓ
A
FORGÓTÁNYÉRTARTÓT az üveg forgó-
tányér alá helyezze. A forgótányér-
tartóra az üveg forgótányéron kí-
vül soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányértartót helyezze be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
M
INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg for-
gótányért. Ez felfogja a kic-
pögő levet és az olyan ételdara-
bokat, amelyek egyébként be-
szennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyértartóra.
A
SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐ-
ZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy az al-
kalmazandó eszközök el-
lenállnak-e a sütőben ke-
letkező hőnek, és átengedik-e a mikrohul-
lámokat.
AMIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-
hullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok ne
érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém ré-
szeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
A
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG AR-
RÓL, hogy a forgótányér szabadon tud-e fo-
rogni.
CRISP FOGANTYÚ
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTŐL
VALÓ KIVÉTELÉHEZ használja a mellékelt
Crisp fogantt.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT KÖZVETLENÜL A CRISP TÁNYÉRRA HELYEZZE.
A Crisp tányér használata-
kor alátétként mindig az
üveg forgótányért hasz-
nálja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tányér-
ra, mivel az gyorsan nagyon magas
hőmérsékletet ér el, és könnyen károsíthatja az
edényeket.
A CRISP TÁNYÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használja.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullá-
mú sütéshez.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért
készenléti állapotba. (A sütő akkor van
készenléti állapotban, amikor a pon-
tos idő látható a kijelzőn, vagy, ameny-
nyiben az óra nincs beállítva, amikor a ki-
jelző üres.)
A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a
biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijel-
zőn megjelenik a "DOOR" felirat.
6
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:
HA ELLENŐRIZNI, ÖSSZEKEVER-
NI, VAGY MEGFORGATNI SZERETNÉ
az ételt, akkor az ajtó kinyitá-
sával a sütés szüneteltethe-
tő. A beállítást a sütő 10 per-
cig megőrzi.
HA NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:
VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és
nyomja meg a STOP gombot
A
SÜTÉS FOLYTATÁSA:
ZÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg a
START gombot EGYSZER. A sütés on-
nét folytatódik, ahol megszakadt.
A START GOMB TSZER történő megnyomása a
sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja.
H
ANGJELZÉS HALLHA percenként egyszer vagy
kétszer 10 percen át, amikor a sü-
tés befejeződött. A hangjelzés
kikapcsolásához nyomja meg a
STOP gombot, vagy nyissa ki az
ajtót.
MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárol-
ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése
után az ajtót kinyitotta, majd visszazárta.
LEHŰTÉS
EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési műve-
letsort hajthat végre. Ez természetes jelenség.
A műveletsor végeztével a sütő automatikusan
kikapcsol.
A
HŰTÉSI MŰVELETSOR a sütő bárminemű károso-
dása nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.
AJTÓNYITÁS
NYOMJA MEG A GOMBOT AZ AJTÓ KINYITÁSÁHOZ.
7
KONYHAI IDŐMÉRŐ
OLYAN KOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCI-
ÓT, amikor egy konyhai órára van
szükge a pontos időtartam mé-
réséhez különféle célokra, mint
például tojás, száraztészta főzé-
se vagy a tészta kelesztése a sü-
tés előtt stb.
A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be a mért időtartamot.
A TELJESÍTMÉNY GOMBOT ISMÉTELTEN MEGNYOMVA állítsa a teljesít-
ményt 0 W-ra.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
ÓRA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLA-
KOZTATJA A HÁLÓZATHOZ, vagy áram-
kimaradást követően, a kijelzőn
semmi sem látható. Ha az óra nincs
beállítva, a sütési idő beállításáig a
kijelzőn nem látható semmi.
NYOMJA LE MINDADDIG A STOP GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali
szám (óra) villogni nem kezd.
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az óra érkét.
NYOMJA MEG A START GOMBOT. (A két jobb oldali szám (perc) villog.)
A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be a perc értékét.
NYOMJA MEG A START GOMBOT ISMÉT.
A
Z ÓRA BE VAN ÁLLÍTVA és működik.
M
EGJEGYZÉS:
TARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc
áll rendelkezésére a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések
mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell hajtania.
H
ANGJELZÉS hallható, amikor az időbeállító befejezte a
visszaszámlálást.
8
CSAK MIKROHULLÁM
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
750 W
I
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek mele-
gítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
Halak, húsok, zöldségek stb. elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZA ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, to-
jás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK készítéséhez, vaj olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS. Vaj, sajt és fagylalt felpuhításához.
0 W A
PIHENTETÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA (amikor csak az Időbeállítót használja).
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és
melegítésre használja, pl. zöldsé-
gek, hal, burgonya és hús elkészí-
téséhez.
A
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésenként a
Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési
idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés időtartama a +/- gom-
bok megnyomásával módosítható - növelhető vagy csökkenthető.
A TELJESÍTMÉNY GOMB MEGNYOMÁSÁVAL a teljesítményszint is módosítható. Az
első gombnyomásra az aktuális teljesítményszint jelenik meg. Nyom-
ja meg ismételten a teljesítmény gombot a teljesítményszint módosítá-
sához.
TELJESÍTMÉNYSZINT
A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be az időtartamot.
A TELJESÍTMÉNY GOMBOT ISMÉTELTEN MEGNYOMVA állítsa be a teljesítményt.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
9
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú éte-
lek gyors felmelegítésére szolgál,
mint pl. nem sűrű levesek, kávé
vagy tea.
JET START
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
Z A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesít-
ménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további
megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam. A
sütés időtartama a +/- gombok megnyomásával módosítható - nö-
velhető vagy csökkenthető - a funkció elindítása után.
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSE A "Sütés és melegítés mikrohullámok-
kal" részben leírt eljárást, és válassza a 160 W
teljesítményszintet, amikor a kézi kiolvasztást
használja.
E
LLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasz-
talat birtokában a különböző ételmennyisé-
gek függvényében is fel tudja majd mérni az
időket.
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasztás fél-
idejében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket
közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe,
amennyiben a csomagolás nem tartal-
maz fém részeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasztá-
si időtartamot. A lapos csomagok gyor-
sabban olvaszthatók ki, mint a mély
tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek fel-
engedni.
A különálló szeletek könnyebben engednek
fel.
KIS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkolja be
azokat a területeket, amelyek
túlságosan felmelegszenek
(pl. csirkecombok és szár-
nyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban
kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje
alatt megkeveri ezeket.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy
a kiolvasztás a pihentetés során fejeződjön be.
A
FELENGEDÉS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a
minőséget, mivel azután a hő-
mérséklet egyenletesebben
oszlik el az ételben.
10
ÉTEL TANÁCSOK
H
ÚS (100 g - 2,0 kg)
Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
B
AROMFI (100 g - 2,0 kg)
Csirke, egész, darabok vagy filék.
FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
H
AL (100 g - 2,0 kg)
Egész, szeletek vagy filék.
FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
A
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREP ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a
160 W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi.
JET KIOLVASZTÁS
EZ A FUNKCIÓ csak 100 g – 2 kg kö-
zötti nettó súly esetében hasz-
nálható.
AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótá-
nyérra helyezze.
NYOMJA MEG A JET KIOLVASZTÁS GOMBOT.
A + / - GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be az élelmiszer súlyát.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
FELENGEDÉSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasítást
adja: "TURN FOOD" (fordítsa meg az ételt).
Nyissa ki az ajtót.
Fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a
sütőt.
M
EGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc eltelté-
vel, ha az ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a kiolvasz-
si idő hosszabb.
E
NNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNIA az
élelmiszer nettó súlyát. A sütő ez-
után automatikusan kiszámolja a
művelet elvégzéséhez szükséges időt.
HA A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT
SÚLY: Kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullá-
mokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160
W teljesítményt.
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűtési hőmér-
sékletnél (-18 °C), válasszon az élelmi-
szer súlyánál alacsonyabb súlyértéket.
HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18 °C), válasszon
az élelmiszer súlyánál magasabb súly-
értéket.
SÚLY: FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:

11
GRILL
EZ A FUNKCIÓ az ételek felüle-
nek pirosra sütésére szolgál.
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.
A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be az időtartamot.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
N
E HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT HOSSZABB IDŐSZAKOKRA NYITVA , amikor a grill
üzemel, mivel az a hőmérséklet visszaesését okozza.
MEGJEGYZÉS:
A SÜTÉS FOLYAMÁN A GRILL GOMB lenyomása be- illetve kikapcsolja a
grillező fűtőszálat. Az időbeállító folytatja a visszaszámlálást, ami-
kor a grillező fűtőszálakat kikapcsolja.
M
IELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne, győződ-
jön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a ke-
letkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszkö-
zök szintén nem megfelelőek.
12
GRILL KOMBI
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
350 - 500 W
B
AROMFI, lasagne és zöldségek el-
készítése
160 - 350 W
H
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK
elkészítése
160 W H
ÚS sütése
0 W B
ARNÍTÁS csak a sütés alatt
GRILL KOMBI
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL
olyan ételek készíthetők el, mint a
csőbensültek, lasagne, baromfi és
sült burgonya.
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.
A TELJESÍTMÉNY GOMBOT MEGNYOMVA állítsa be a mikrohullámos tel-
jesítményt.
A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be az időtartamot.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
Z ÜZEMELÉS SORÁN a grillező fűtőszál a Grill gomb lenyomásával ki-/
bekapcsolha.
A MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a grill haszná-
lata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
Lehetőség van a mikrohullámok kikapcsolására, ha a mikrohullá-
mos teljesítményszintet 0 W-ra csökkenti. Amikor elérte 0 W szintet,
a sütő csak grillezési módba kapcsol.
TELJESÍTMÉNYSZINT
13
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tész-
taalapú ételek melegítésére és
sütésére szolgál.
Szalonnás tojás, kolbászfélék,
hamburgerek stb. sütésére is
alkalmas.
G
YŐZŐDN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az üveg for-
gótányér közepére helyezve.
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK a sütőből való kivételéhez használjon sütőkesz-
tyűt vagy a speciális Crisp fogantt.
L
EGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE MEG a grillező fűtőszál feletti felső falat.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny felületre.
E
FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP TÁNYÉR nagyon felforrósodik.
NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT.
A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be az időtartamot.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
N
EM LEHETSÉGES A TELJESÍTMÉNYSZINT MÓDOSÍTÁSA vagy a Grill ki-/bekap-
csolása a Crisp funkció használata mellett.
C
SAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért használja en-
nél a funkciónál. E funkció használata esetén a
kereskedelemben kapható más Crisp tányérok
nem biztosítják a megfelelő eredményt.
A C
RISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a Mik-
rohullám és a Grill funkciót használja. Ily módon a Crisp tányér gyor-
san eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi az étel barnítását
és pirítását.
14
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az
egyedüli karbantartást.
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ:
F
ORGÓNYÉRTARTÓ.
Ü
VEG FORGÓTÁNYÉR.
C
RISP FOGANT.
A
SÜTŐ TISZNTARSÁNAK ELMULASZTÁSA a felü-
let károsodásához vezethet, ami kedvezőtle-
nül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és
esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
N
E HASZNÁLJON FÉMBŐL KÉSZÜLT
TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, ERŐS MO-
SÓSZEREKET, mből ké-
szült tisztítóeszközöket,
fém súrolópárnákat, ér-
des hatású rongyokat stb., amelyek káro-
síthatják a kezelőlapot, valamint a sütő
külső és belső felületeit. Az üvegek tisztí-
tásához szivacsot és közömbös mosószert
vagy parrülközőt és valamilyen sprayt
használjon. Az ablaktisztításra szolgáló
sprayt fújja rá a papírtörölközőre.
SEMMILYEN ANYAGOT NE SPRICCELJEN közvetle-
nül a sütőbe.
RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT, különösen fo-
lyadékok kicsordulása esetén, ve-
gye ki a forgótányért, és tisztítsa
meg a sütő alját.
E
Z A SÜTŐ CSAK behelyezett forgótányérral üze-
meltethető.
N
E használja a sütőt akkor, ha tisztítás
céljából kivette a forgótányért.
H
ASZNÁLJON KÖZÖMS MOSÓSZERT, vizet és puha
rongyot a belső felületek, az ajtó külső és bel-
ső részének, valamint ajtótömítéseknek a meg-
tisztításához.
N
E HAGYJA, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok
gyűljenek fel az ajtónál.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTÍTÁSAKOR NE HASZ-
NÁLJON gőzzel tisztító készülékeket.
A
SÜTŐ BELTERÉBEN ÉREZHETŐ KELLEMETLEN ILLATOK
úgy távolíthatók el, hogy a sütőbe a forgótá-
nyérra helyez egy vízzel és citromlével színül-
tig telt poharat, és azt néhány percig forralja.
A MAKACS SZENNYEZŐDÉSEK eltávolításához tegyen
be sütőbe 2-3 percre egy vízzel telt poharat. A
vízből elpárolgó gőz fel fogja puhítani a szeny-
nyest.
LTEKIN TISZTÍTÁS:
A C
RISP TÁNYÉR langyos, mosószeres
vízben tisztítható. Az erősen
szennyezett részek dörzsszi-
vaccsal vagy enyhe súroló-
szerrel tisztíthatók.
TISZTÍTÁS ELŐTT MINDIG hagyja lehűlni a Crisp tá-
nyért.
NE merítse vízbe, illetve ne öblítse le,
amíg még meleg a Crisp tányér. A gyors
lehűtés károsíthatja.
NE HASZNÁLJON FÉM ROLÓESZKÖZÖKET. Ezek
megkarcolhatják a felületét.
A
GRILLEZŐ FŰTŐSZÁL nem igényel tisztítást, mert
az intenzív hő minden szennyeződést leéget,
de az alatta lévő fal esetén rendszeres tisztítás-
ra lehet szükg. Használjon ehhez meleg vi-
zet, mosószert és szivacsot. Ha nem használja
rendszeresen a Grill funkciót, havonta 10 per-
cig működtetve le kell égetni a szennyeződé-
seket.
15
HIBAELHÁRÍSI ÚTMUTATÓ
HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívá-
sa előtt ellenőrizze a következőket:
Helyén van-e a forgótányér és a forgótá-
nyértartó.
A villásdugó l illeszkedik-e a fali aljzatba.
l záródik-e az ajtó.
Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön
meg arról, hogy van-e áram.
Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfe-
lelő-e.
10 perc múlva próbálja meg ismét beindí-
tani a készüléket.
Mielőtt újra próbálkozna, nyissa ki és csuk-
ja be az ajtót.
A FENTI MŰVELETEK CÉLJA AZ, hogy ne hívjaki fölös-
legesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben
pénzbe kerülhet.
A segélyszolgálat értesítésekor mindig közölje
a gyártási számot és a sütő típusszámát (lásd a
szerviz matricát). További tanácsokat a garan-
ciafüzetben talál.
H
A A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE, az
csak eredeti kábellel cserél-
hető, amely a segélyszolgálat-
nál szerezhető be. A kábelt
csak képzett szervizszak-
ember cserélheti ki.
A
KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓ-
LAG KÉPZETT SZERVIZSZAKEMBER -
GEZHETI. Szakképzett szakembe-
rek kivételével bárki más számára
veszélyes bármilyen olyan
szervizelési vagy javítási műve-
let elvégzése, amely a mikrohullá-
energia hatása ellen védelmet nyújtó bár-
mely burkolatelem eltávolítávalr.
NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT.
RNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓ DOBOZ 100%-ban
újrahasznosítható, és el van
látva az újrahasznosí-
tás jelével. Kövesse a helyi
hulladékelhelyezési előíráso-
kat. A potenciális veszélyt hor-
dozó csomagolóanyagokat (mű-
anyag zacskók, polisztirol elemek stb.) tartsa
távol a gyermekektől.
A KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elekt-
romos és elektronikus berendezések hulladé-
kairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben
(WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált
termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészség-
gel kapcsolatos azon esetleges negatív követ-
kezményeket, amelyeket a termék nem megfe-
lelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A TERMÉKEN VAGY A TERMÉKHEZ MELLÉKELT DOKUMEN-
TUMOKON FELTÜNTETETT JELZÉS
arra utal, hogy ez a termék
nem kezelhető háztartási hul-
ladékként. Ehelyett a termé-
ket a villamos és elektronikus
berendezések újrahasznosítá-
sát végző telephelyek valame-
lyikén kell leadni.
KISELEJTEZÉSKOR a hulladék-
eltávolításra vonatkozó helyi
környezetvédelmi előírá-
sok szerint kell eljárni.
A TERMÉK KEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRAHASZ-
NOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BŐVEBB JÉKOZTATÁSÉRT
forduljon a lakóhelye szerinti polgármeste-
ri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését
végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol
a terméket vásárolta.
A
TERMÉKET A HÁLÓZATI KÁBEL ELVÁGÁSÁVAL kell hasz-
nálhatatlanná tenni.
16
TESZT MENNYISÉG KB. IDŐ TELJESÍTMÉNYSZINT EDÉNY
12.1.3 750 G 10 PERC 750 W PYREX 3.220
12.2.3 475
G 5 ½ PERC 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 PERC 750 W PYREX 3.838
13,3 500
G 2 PERC 40 MP JET KIOLVASZTÁS
TÁPFESZÜLTSÉG 230 V/50 HZ
NÉVLEGES TELJESÍTMÉNYFEL-
VÉTEL
1900 W (UK 2030 W)
B
IZTOSÍTÉK 10 A (UK 13 A)
M
IKROHULLÁMOS KIMENŐ TEL-
JESÍTMÉNY
750 W
M
A X SZ X MÉ
KÜLSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 382 (CH 378) X 595 X X320
B
ELSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 187 X 370 X 290
MŰSZAKI ADATOK
Svédországban készült.
HU
5019-421-01031
AZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN.
A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének értéke-
léséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínálja:
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht EMCP 9238 PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka