HOTPOINT/ARISTON LFD 11M132 EU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
UMÝVAČKA RIADU
Pokyny pre použitie
LFD 11M132
Obsah
Opis výrobku, 2
Opatrenia a rady, 3
Základné bezpečnostné pokyny
Likvidácia
Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie
Inštalácia, Servisná služba, 4-5-6
Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pripojenie k elektrickej sieti a k rozvodu vody
Upozornenia pre prvé umývanie
Technické údaje
Tlačidlo NASTAVENIA
Voľba jazyka
Detská poistka
Servisná služba
Popis zariadenia, 7
Celkový pohľad
Ovládací panel
Plnenie košov, 8-9
Dolný kôš
Košík na príbory
Horný kôš
Uvedenie do činnosti a použitie, 10
Uvedenie umývačky do činnosti
Umývací prostriedok
Programy, 11
Tabuľka programov
Špeciálne programy a Voliteľné funkcie
, 12
Leštidlo a regeneračná soľ, 13
Dávkovanie leštidla
Dávkovanie regeneračnej soli
Údržba a starostlivosť, 14
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického
napájania
Čistenie umývačky
Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov
Čistenie ostrekovacích ramien
Čistenie ltra prívodu vody
Čistenie ltrov
Opatrenia v prípade dlhodobej nečinnosti
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 15
Slovensky, 1
SK
Русский, 16
RU KZ
Қазақша, 31
2
SK
Opis výrobku
Značka
HOTPOINT ARISTON
Model
LFD 11M132
Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1)
14
Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba)
A+++
Ročná spotreba energie v kWh (2)
237.0
Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh
0.83
Spotreba energie vo vypnutom stave vo W
0.5
Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W
5.0
Ročná spotreba vody v litroch za rok (3)
2520.0
Trieda účinnosti sušenia na stupnici od G (minimálna účinnosť) až po A (maximálna účinnosť)
A
Dĺžka programu pri štandardnom umývacom cykle v minútach
190’
Dĺžka režimu ponechania v zapnutom stave v minútach
10
Emisa hluku v dB(A) re 1 pW
42
Vstavaný spotrebič
Nie
Poznámky
1) Informácie uvedené na štítku a v informačnom liste sa vzťahujú na štandardný umývací cyklus. Tento program je vhodný na
umývanie bežne znečisteného riadu. Jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody. Štandardný
umývací cyklus korešponduje s cyklom Eco.
2) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov pri použití studenej vody a spotreby v režime nízkej spotreby energie. Skutočná
spotreba energie závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
3) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná spotreba vody závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
Opis výrobku
SK
3
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade
s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi.
Tieto upozornenia uvádzané z bezpečnostných
dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať.
Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému
neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania
alebo presťahovania zariadenia zabezpečte, aby návod
zostal vždy jeho súčasťou.
Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú
dôležité informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a
bezpečnosti pri práci.
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v domácnosti
alebo pre podobné aplikácie, ako napríklad:
- priestory určené pre kuchyňu personálu v obchodoch,
úradoch a iných pracovných prostrediach;
- hospodárske príbytky;
- použitie zákazníkmi v hoteli, moteli alebo iných
prostrediach rezidenčného typu;
- penzióny typu „bed and breakfast“.
Základné bezpečnostné pokyny
Tento elektrický spotrebič nesmú používať osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami, ak nie pod
dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo ak nedostali pokyny týkajúce sa použitia.
V každom prípade je potrebný dozor dospelej osoby,
aby sa neoprávnené osoby so zariadením nehrali.
Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne pre
neprofesionálne použitie v domácnosti.
Zariadenia môžu používať len dospelé osoby, podľa
pokynov uvedených v tomto návode, na umývanie
riadu v domácnosti.
Zariadenie nesmie byť za žiadnych okolností
nainštalované vonku, pretože je obzvlášť nebezpečné
vystavovať ho dažďu a búrkam.
Nedotýkajte sa umývačky riadu bosými nohami.
Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky elektrického
rozvodu ťahaním za kábel, ale uchopením za
zástrčku.
Pred čistením a údržbou je potrebné zatvoriť
kohútik prívodu vody a odpojiť zástrčku zo zásuvky
elektrického rozvodu.
Pri výskyte poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte
o opravu elektrických častí zariadenia.
Nikdy sa nedotýkajte rezistora.
Neopierajte sa o otvorené dvierka a nesadajte si na
ne. Zariadenie by sa mohlo prevrátiť.
Nenechávajte dvierka otvorené, pretože by ste mohli
o ne zakopnúť.
Udržujte umývací prostriedok a leštidlo mimo dosahu
detí.
Obaly nie sú hračky pre deti!
Likvidácia
Likvidácia obalových materiálov: pri ich odstraňovaní
postupujte v súlade s miestnymi predpismi a dbajte
na možnú recykláciu.
Európska smernica 2012/19/ES o odpade tvorenom
elektrickými a elektronickými zariadeniami (WEEE)
predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú byť
likvidované v rámci bežného pevného domového
odpadu. Vyradené zariadenia musia byť zozbierané
separovane, aby sa zvýšil počet recyklovaných a
znovupoužitých materiálov, z ktorých zložené
a aby bolo sa zabránilo možnému ublíženiu na
zdraví a škodám na životnom prostredí. Symbol
preškrtnutého koša, uvedený na všetkých takýchto
výrobkoch, upozorňuje na povinnosti spojené so
separovaným zberom.
Podrobnejšie informácie, týkajúce sa správneho
spôsobu vyradenia elektrospotrebičov z prevádzky,
môžu ich držitelia získať od poverenej verejnej
inštitúcie alebo od predajcu.
Ako ušetriť a brať ohľad na životné
prostredie
Šetrenie vodou a energiou
Používajte umývačku riadu len vtedy, keď je
naplnená. Aby ste počas čakania na naplnenie
zariadenia zabránili vzniku nepríjemného zápachu,
použite cyklus Namáčanie (viď Programy).
Zvoľte program vhodný pre druh riadu a stupeň
znečistenia podľa Tabuľky programov:
- pre bežné znečistenie riadu použite program Eko,
ktorý zaručuje nízku spotrebu energie a vody.
- pri menšom množstve riadu použite voliteľnú
funkciu Polovičná náplň* (viď Uvedenie do činnosti
a použitie).
V prípade dodávky elektrickej energie v časových
pásmach pre šetrenie elektrickou energiou,
používajte umývačku v časových pásmach so
zníženou sadzbou. Voliteľná funkcia Oneskorený
štart* (viď Uvedenie do činnosti a použitie) vám
umožní používať umývačku práve v tomto čase.
Umývacie prostriedky bez fosfátov, bez chlóru a
obsahujúce enzýmy
Odporúča sa používať umývacie prostriedky bez
fosfátov a bez chlóru, ktoré berú ohľad na životné
prostredie.
Enzýmy mimoriadne účinné pri teplotách okolo
50°C, preto pri použití umývacích prostriedkov
s enzýmami je možné nastaviť umývanie pri nižších
teplotách a dosiahnuť rovnaké výsledky ako pri 65°C.
Správne dávkovanie umývacieho prostriedku na
základe pokynov výrobcu, s ohľadom na tvrdosť
vody, stupeň znečistenia a množstvo umývaného
riadu, zabraňuje plytvaniu. Aj keď sa jedná o
biodegradabilné látky, umývacie prostriedky narušujú
prirodzenú rovnováhu v prírode.
Opatrenia a rady
* Je súčasťou len niektorých modelov.
4
SK
Inštalácia a Servisná služba
Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej
polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.
Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej
polohy
1. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k jeho poškodeniu.
Ak je poškodené, nezapájajte ho a obráťte sa na predajcu.
2. Je možné umiestniť umývačku tak, aby sa bočnými stenami
alebo zadnou stenou dotýkala priľahlého nábytku alebo steny.
Tento model umývačky môže byť tiež zasunutý pod pracovnú
dosku
* (viď list s Montážnymi pokynmi).
3. Umiestnite umývačku na rovnú a pevnú plochu. Vyrovnajte
zariadenie do vodorovnej polohy odskrutkovaním alebo
zaskrutkovaním predných nožičiek. Dokonalé vyrovnanie do
vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí
vzniku vibrácií, hluku a posunov počas činnosti.
4.
* Výška zadnej nožičky sa nastavuje prostredníctvom
šesťhranného puzdra červenej farby, nachádzajúceho sa
v spodnej čelnej časti, v strede umývačky, s použitím kľúča
s šesťhranným otvorom o veľkosti 8 mm. Otáčaním v smere
hodinových ručičiek sa výška zvyšuje a otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek sa výška znižuje. (viď návod pre vstavanie,
priložený k dokumentácii)
Pripojenie k elektrickej sieti a k rozvodu
vody
Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre
inštaláciu musí vykonať kvalikovaný pracovník.
Umývačka riadu nesmie byť opretá o potrubie alebo o kábel
elektrického napájania.
Zariadenie musí byť pripojené k rozvodu vody s použitím
nových hadíc.
Nepoužívajte staré hadice.
Prívodná hadica a vypúšťacia hadica vody a kábel elektrického
napájania musia byť nasmerované doprava alebo doľava, aby
bola umožnená čo najlepšia inštalácia (viď obrázok).
Pripojenie hadice pre prívod vody
Pripojenie k rozvodu studenej vody: dôkladne zaskrutkujte
prívodnú hadicu ku kohútiku s hrdlom so závitom 3/4”; pred
zaskrutkovaním nechajte odtiecť vodu, kým nebude
priezračná, aby prípadné nečistoty neupchali zariadenie.
Pripojenie k rozvodu teplej vody: ak je v byte rozvod teplej
vody, môže byť umývačka napájaná aj z tohto rozvodu, teplota
vody však nesmie presiahnuť 60 °C.
Zaskrutkujte hadicu ku kohútiku spôsobom popísaným pre
prívod studenej vody.
Ak dĺžka prívodnej hadice nebude dostatočná, obráťte sa na
špecializovanú predajňu alebo na autorizovaný odborný personál
(viď Servisná služba).
Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať v rozmedzí
uvedenom v tabuľke Technických údajov (viď vedľa).
Dbajte na to, aby hadica nebola príliš ohnutá alebo stlačená.
Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu
Pripojte vypúšťaciu hadicu k odpadovému potrubiu s minimálnym
priemerom 4 cm tak, aby nebola ohnutá.
Vypúšťacia hadica sa musí nachádzať vo výške od 40 do 80 cm
od podlahy alebo od plochy, na ktorej je uložená umývačka (A).
Pred pripojením vypúšťacej hadice k sifónu umývadla odstráňte
plastový uzáver (B).
Bezpečnostné opatrenie proti vytopeniu
Aby sa zabránilo vytopeniu, umývačka:
- je vybavená systémom, ktorý preruší prívod vody v prípade
porúch alebo úniku vody dovnútra umývačky.
Niektoré modely vybavené prídavným bezpečnostným
zariadením New Acqua Stop
*, ktoré zaručuje ochranu proti
vytopeniu aj v prípade pretrhnutia prívodnej hadice.
UPOZORNENIE: NEBEZPEČNÉ NAPÄ-
TIE!
Prívodná hadica vody nesmie byť v žiadnom prípade prerezaná,
pretože obsahuje súčasti pod napätím.
Pripojenie k elektrickému rozvodu
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa
uistite, že:
zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám;
zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu
menovitému príkonu zariadenia, uvedenému na štítku
s technickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane
dvierok (viď kapitola Popis umývačky);
napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným na štítku
s technickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane
dvierok;
zásuvka je kompatibilná so zástrčkou zariadenia. V opačnom
prípade požiadajte o výmenu zástrčky autorizovaného
technika (viď Servisná služba); nepoužívajte predlžovacie
šnúry ani rozvodky.
* Je súčasťou len niektorých modelov.
SK
5
Po inštalácii zariadenia musí kábel elektrického napájania a
zásuvka elektrického rozvodu zostať ľahko prístupné.
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Technické údaje
Rozmery
Šírka 60 cm
Výška 85 cm
Håbka 60 cm
Kapacita 14 štandardných súprav riadu
Tlak vody
v prívodnom potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájacie napätie Viï štítok s menovitými údajmi
Celkový príkon Viï štítok s menovitými údajmi
Poistka Viï štítok s menovitými údajmi
Toto zariadenie je v zhode s
nasledujúcimi smernicami
Európskej únie:
-2006/95/EC (Nízke napätie)
-2004/108/EC (Elektromagneti-
cká kompatibilita)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetické
štítkovanie umývaèiek riadu)
-2012/19/EC (WEEE)
Ovládací panel je vybavený systémom „Touch Control“;
mierne stlačenie symbolov prstami aktivuje odpovedajúci
ovládací príkaz.
Zariadenie vydáva akustické signály/tóny
(v závislosti na
modeli umývačky
), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho
príkazu: zapnutí, ukončení cyklu, atď.
Symboly/kontrolky/LED, ktoré sa nachádzajú na ovládacom
paneli/displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať,
alebo byť rozsvietené stálym svetlom.
(v závislosti na modeli
umývačky).
Displej zobrazuje užitočné informácie, ktoré sa týkajú druhu
nastaveného cyklu, fázy umývania/osušovania, zvyšnej
doby, teploty, atď.
Prvé zapnutie
Tlačidlo NASTAVENIA
Toto tlačidlo umožňuje voľbu:
zobrazenia loga, hlasitosti tónov/signálov, voľbu jazyka,
nastavenie leštidla, nastavenie tvrdosti vody, zablokovanie
tlačidiel.
Voľba jazyka
Zapnite zariadenie tlačidlom ZAP./VYP. a zvoľte požadovaný jazyk
použitím tlačidiel označených šípkami
(jazykom prednastaveným
vo výrobnom závode je angličtina).
Stlačte odpovedajúce tlačidlo a potvrďte voľbu stlačením OK.
Stlačte odpovedajúce tlačidlo a ukončite postup stlačením tlačidla
ESC alebo niekoľko sekúnd vyčkajte.
Detská poistka
Je možné nastaviť zablokovanie tlačidiel, a to pri zapnutí
alebo po spustení cyklu, prostredníctvom tlačidla so symbolom
„Visací zámok“. Ďalším stlačením tlačidla dôjde k zrušeniu
uvedenej funkcie.
Tlačidlom NASTAVENIA zobrazte príslušné menu; je možné
nastaviť automatické zablokovanie tlačidiel, ktoré sa aktivuje
10/30 sekúnd po zahájení programu.
Kábel nesmie byť ohnutý ani stlačený.
V prípade poškodenia musí byť napájací kábel vymenený
výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej služby, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku. (Viď Servisná služba)
Firma neponesie žiadnu zodpovednosť za následky
spôsobené nerešpektovaním uvedených pokynov.
Pás proti tvorbe kondenzátu*
Po vstavaní umývačky otvorte dvierka a prilepte pod drevenú
policu priesvitný samolepiaci pás, chrániaci policu pred
prípadným kondenzátom.
Upozornenia pre prvé umývanie
Po inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na bubnoch a
pridržiavacie gumy na hornom bubne (ak sú súčasťou).
Bezprostredne pred prvým umývaním, bezprostredne pred
prvým umývaním, úplne naplňte vodou nádobku na soľ a pridajte
približne 1 kg soli (viď Leštidlo a regeneračná soľ): je úplne
bežným javom, že voda pretečie. Zvoľte stupeň tvrdosti vody (viď
kapitola Leštidlo a regeneračná soľ). Po naplnení soľou dôjde k
zhasnutiu kontrolky CHÝBAJÚCA SOĽ*.
Nenaplnenie zásobníka soli môže spôsobiť poškodenie
dekalcikátora vody a ohrevného článku.
6
SK
Servisná služba
Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu:
Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď
Poruchy a spôsob ich odstránenia).
Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom overiť,
či bola porucha odstránená.
V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu
alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na
neautorizovaných technikov.
Pri hlásení poruchy uveďte:
druh poruchy;
model zariadenia (Mod.);
výrobné číslo (S/N).
Tieto informácie uvedené na štítku s technickými údajmi,
umiestnenom na zariadení. (viď Popis zariadenia).
SK
7
Popis zariadenia
Celkový pohľad
1. Horný kôš
2. Horné ostrekovacie rameno
3. Sklopné držiaky
4. Nastavenie výšky horného koša
5. Spodný kôš
6. Dolné ostrekovacie rameno
7. Umývací lter
8. Nádobka na soľ
9. Vanička na umývací prostriedok, nádržka na
leštidlo a zariadenie Active Oxigen*
10. Štítok s parametrami
11. Ovládací panel***
12. Turbo dry*
***
Len na modeloch s úplným vstavaním * Prít. len na niektorých modeloch.
Počet a druh programov sa mení v závislosti od modelu umývačky.
Ovládací panel
Tlačidlo a kontrolky
Štart/Pauza
Tlačidlo a
kontrolka Zapnúť-
Vypnúť/Vynulovať
Tlačidlo Možnosti Zone Wash
Šípky voľby Oneskoreného štartu
Šípky Voľby programu
Displej
Tlačidlo zablokovania
tlačidiel
Tlačidlo možnosti
Extra sušenie
Tlačidlo možnosti Short Time
Tlačidlo NASTAVENIA
Kontrolka
Multifunkčné tablety
Tlačidlo Možnosti Polovičná náplň
Displej
Kontrolka
Oneskorený štart
Kontrolka Upchaté ltre
Kontrolka Zatvorený kohútik prívodu vody
Kontrolka
Zablokovanie
tlačidiel
Kontrolka Potvrdenie voľby
ESC (Ukončiť)
Kontrolka voľby
košov
Kontrolka Soľ
Kontrolka Leštidlo
Indikátory zvyšnej doby
Pruh postupu fáz cyklu Indikátor fázy cyklu
Číslo a Názov programu
8
SK
Naplňte koše
Rady
Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov
a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod
tečúcou vodou nie je potrebné.
Riad umiestnite tak, aby zostal bez pohybu, a aby sa neprevrátil.
Nádoby musia byť umiestnené otvorom nadol a konkávne alebo
konvexné časti musia byť umiestnené do šikmej polohy, aby sa
voda mohla dostať k všetkým povrchom a potom z nich odtiecť.
Dávajte pozor na to, aby pokrievky, rukoväte, panvice a tácne
nebránili otáčaniu ostrekovacích ramien. Malé predmety
umiestnite do košíka na príbory.
Plastový riad a panvice z nepriľnavého materiálu majú tendenciu
viac zachytávať kvapky vody a preto bude stupeň ich osušenia
nižší ako stupeň osušenia keramického alebo oceľového riadu.
Ľahké predmety (ako napríklad plastové nádoby) musia byť
podľa možností umiestnené do horného koša, a to tak, aby sa
nemohli pohybovať.
Po naplnení koša sa uistite, či sa môžu ostrekovacie ramená
voľne otáčať.
Spodný kôš
Do spodného koša je možné ukladať hrnce, pokrievky, taniere,
šalátové misy, príbory, atď. Taniere a veľké pokrievky je potrebné
umiestniť po krajoch koša.
Odporúča sa umiestniť značne znečistený riad do spodného
koša, pretože v tejto časti prúdy vody energickejšie a umožňujú
dosiahnuť lepšie výsledky umývania.
Niektoré modely umývačiek riadu vybavené sklopnými
časťami*, ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie
tanierov alebo vo vodorovnej polohe (spustené) na pohodlnejšie
naloženie hrncov a šalátových mís.
Košík na príbory
Košík na príbory je vybavený hornými mriežkami pre lepšie
umiestnenie príborov. Musí byť umiestnený výhradne v prednej
časti spodného koša.
Nože a nástroje s ostrými hrotmi musia byť uložené do ko-
šíka na príbory hrotmi obrátenými smerom dolu, alebo musia byť
uložené do vodorovnej polohy na sklopné držiaky horného koša.
Horný kôš
Naložte doň chúlostivý a ľahký riad: poháre, šálky, podšálky,
tanieriky, nízke šalátové misy.
Niektoré modely umývačiek riadu vybavené sklopnými
časťami*, ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie
podšálok k šálkam na čaj alebo tanierikov na dezerty, alebo
spustené na naloženie misiek a nádob na potraviny.
* Je súčasťou len niektorých modelov.
SK
9
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Spôsob nastavenia výšky horného koša
Aby sa uľahčilo ukladanie riadu, môže byť horný kôš nastavený
do hornej alebo do dolnej polohy.
Je vhodné nastaviť výšku horného koša pri PRÁZDNOM
KOŠI.
NIKDY nezdvíhajte alebo nespúšťajte kôš len na jednej
strane.
Ak je kôš vybavený systémom Lift-Up*
(viď obrázok)
, zdvihnite
kôš tak, že ho uchopíte za boky a pohnete s ním smerom nahor.
Pre návrat do spodnej polohy stlačte páky (A) na bokoch koša a
sprevádzajte ho pri pohybe nadol.
Nevhodný riad
Drevený príbor a riad.
Chúlostivé dekorované poháre, riad od umeleckých
remeselníkov a riad, ktorý je súčasťou antikvariátu. Ich
dekorácie totiž nie sú odolné.
Časti zo syntetického materiálu, ktorý nie je teplotne odolný.
Medený a cínový riad.
Riad znečistený popolom, voskom, mazacím tukom alebo
atramentom.
Dekorácie na skle, kusy hliníka a striebra by mohli mať počas
umývania tendenciu zmeniť farbu a zosvetliť sa. Aj niektoré
druhy skla (napr. kryštálové predmety) by sa po opakovaných
umývaniach mohli stať matnými.
Škody na skle a riade
Príčiny:
• Druh skla a postup výroby skla.
• Chemické zloženie umývacieho prostriedku.
Teplota vody odpovedajúca príslušnému oplachovaciemu
programu.
Rada:
Používajte len poháre a porcelán so zárukou od výrobcu, ktorý
ich vyhlasuje za umývateľné v umývačke riadu.
Pre uvedený druh riadu používajte jemný umývací prostriedok.
Poháre a príbory vytiahnite z umývačky riadu bezprostredne
po skončení umývacieho programu.
Horný kôš je výškovo nastaviteľný podľa potrieb: jeho horná
poloha umožňuje umiestnenie nespratného riadu do spodného
koša; spodná poloha umožňuje využiť priestor sklopných držiakov
alebo sklopných častí a vytvoriť viac priestoru smerom nahor.
Sklopné držiaky s premenlivou polohou
Sklopné držiaky je možné umiestniť do troch rôznych výšok kvôli
optimalizácii umiestnenia riadu v priestore koša.
Poháre na stopke je možné umiestniť stabilne na sklopné držiaky,
zasunutím stopky pohára do príslušných pozdĺžnych drážok.
Podnos na príbory
Niektoré modely umývačiek majú posuvný podnos, ktorý je
možné použiť pre uloženie servírovacieho príboru alebo šálok
malých rozmerov. Kvôli dosiahnutiu čo najlepších výsledkov
umývania nevkladajte pod uvedený podnos neskladný riad.
Podnos na príbory je vyberateľný.
(viď obrázok)
.
Pred naložením podnosu sa uistite, že držiaky sú riadne uchy-
tené o horný kôš.
(viď obrázok);
10
SK
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Dávkovanie umývacieho prostriedku
Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania
umývacieho prostriedku. Pri prekročení odporúčaného
množstva sa účinnosť umývania nezvýši, ale dôjde len
k väčšiemu znečisteniu životného prostredia.
V závislosti na stupni znečistenia musí byť dávkovanie
prispôsobené konkrétnemu prípadu s práškovým alebo
tekutým umývacím prostriedkom.
Obvykle je pri bežnom znečistení potrebné použiť približne
35 g (v prípade práškového umývacieho prostriedku),
alebo 35 ml (v prípade tekutého umývacieho prostriedku).
V prípade použitia tabliet stačí jedna tableta.
Ak je riad málo znečistený, alebo ak bol predtým opláchnutý
pod vodou, výrazne znížte množstvo umývacieho prášku.
Pre dosiahnutie dobrého výsledku umývania dodržujte aj
pokyny uvedené na obale umývacieho prostriedku.
V prípade ďalších otázok vám odporúčame obrátiť sa na
poradenské úrady výrobcov pracích prostriedkov.
Na otvorenie nádobky na umývací prostriedok použite
otvárací prvok “A”
Umývací prostriedok vložte do vaničky “B”, ktorá musí byť v
suchom stave. Množstvo umývacieho prostriedku určeného
na predumývanie musí byť vložené priamo do umývacieho
priestoru.
1. Dávkovanie umývacieho prostriedku vykonávajte podľa
Tabuľky programov
, aby bolo zaistené použitie jeho správneho
množstva. Vo vaničke B je vyznačená úroveň, ktorá odpovedá
maximálnemu množstvu tekutého alebo práškového umývacieho
prostriedku, ktoré je možné použiť pre každý cyklus.
2. Odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku z okrajov nádobky
a zatvorte kryt tak, aby zacvakol.
3. Zatvorte veko nádobky na umývací prostriedok jeho zatlačením
nahor, až po správne zacvaknutie zatváracieho mechanizmu.
Nádobka na umývací prostriedok sa otvorí automaticky vo
vhodnom okamžiku, v závislosti na zvolenom programe.
Pri použití kombinovaných umývacích prostriedkov sa odporúča
použiť voliteľnú funkciu TABS, ktorá prispôsobí umývací program
kvôli dosiahnutiu najlepšieho možného výsledku umývania aj
osušovania za každých podmienok.
Používajte len umývacie prostriedky vhodné pre
umývačky riadu.
NEPOUŽÍVAJTE umývacie prostriedky pre umývanie
v rukách.
Použitie nadmerného množstva umývacích prostriedkov
môže spôsobiť tvorbu peny na konci cyklu.
Použitie tabliet sa odporúča len pri modeloch, ktoré
vybavené voliteľnou funkciou MULTIFUNKČNÉ TABLETY.
Účinnejšie umývanie a sušenie je možné dosiahnuť
s použitím umývacieho prášku, tekutého leštidla a soli.
Uvedenie umývačky do činnosti
1. Otvorte kohútik prívodu vody.
2. Stlačte tlačidlo ZAP.-VYP.: Dôjde k rozsvieteniu displeja a
kontroliek na ovládacom paneli.
3. Otvorte dvierka a nadávkujte umývací prostriedok
(viď
dávkovanie umývacieho prostriedku).
4. Naplňte koše
(viď Plnenie košov)
a zatvorte dvierka.
5. Zvoľte program podľa druhu riadu a stupňa jeho znečistenia
(viď tabuľka programov)
stlačením tlačidiel pre voľbu programu.
6. Zvoľte voliteľné funkcie umývania*
(viď vedľa).
7. Uveďte umývačku do činnosti stlačením tlačidla Štart/Pauza:
8. Po skončení programu sa na displeji zobrazí nápis Cyklus
bol ukončený. Vypnite zariadenie stlačením tlačidla ZAPNÚŤ-
VYPNÚŤ, zatvorte kohútik prívodu vody a odpojte zástrčku zo
zásuvky elektrického rozvodu.
9. Pred vybratím riadu vyčkajte niekoľko minút, aby ste sa
nepopálili. Vyprázdnite koše, pričom začínajte od spodného.
- Kvôli zníženiu spotreby elektrickej energie sa zariadenie
v určitých podmienkach dlhodobejšieho NEPOUŽÍVANIA
automaticky vypne.
AUT. PROGRAMY*:Niektoré modely umývačky
vybavené špeciálnym snímačom, ktorý dokáže posúdiť stupeň
znečistenia a nastaviť tak čo najúčinnejšie a čo najúspornejšie
umývanie. Doba trvania Aut. programov sa môže meniť v
závislosti na aktivácii snímača.
Zmena prebiehajúceho programu
Ak bol zvolený nesprávny program, je možné ho bezprostredne
po štarte zmeniť: pre zmenu umývacieho cyklu po spustení
umývania je potrebné zariadenie vypnúť dlhším stlačením tlačidla
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ/Vynulovanie, znovu ho zapnúť tým istým
tlačidlom a znovu zvoliť požadovaný program a voliteľné funkcie.
Pridanie riadu
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza; na displeji sa zobrazí PAUZA.
Otvorte dvierka, pričom si dávajte pozor na unikajúcu paru a
vložte riad. Stlačte tlačidlo Štart/Pauza: Dôjde k obnoveniu cyklu.
Ak je nastavený oneskorený štart, po skončení odpočítavania
nedôjde k zahájeniu umývacieho cyklu, ale zariadenie zostane
v stave pauzy.
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza; dôjde k prerušeniu programu.
V tejto fáze nie je možné vykonať zmenu programu.
Náhodné prerušenie
Ak počas umývania dôjde k otvoreniu dvierok (na displeji
sa zobrazí nápis ZATVORTE DVIERKA), alebo ak dôjde
k prerušeniu dodávky elektrickej energie, program bude
prerušený. Pri zatvorení dvierok alebo obnovení dodávky
elektrickej energie bude pokračovať z bodu, v ktorom došlo
k jeho prerušeniu.
Uvedenie do činnosti a použitie
SK
11
Programy
Pokyny pre voľbu programov a dávkovanie umývacieho prostriedku
Program Sušenie Voliteľné funkcie
Doba trvania
programu
Spotreba vody
(l/cyklus)
Spotreba energie
(kWh/cyklus)
Áno
Oneskorený štart – Tablety –
Extra Dry - Polovičná náplň
03:10’ 9 0,83
2. Aut. intenzívne
umývanie
Áno
Oneskorený štart – Tablety
– Extra Dry – Zone wash -
Polovičná náplň - Short Time
02:00’ - 03:10’ 14,0 - 15,5 1,50 - 1,80
3. Aut. bežné
umývanie
Áno
Oneskorený štart – Tablety
– Extra Dry – Zone wash -
Polovičná náplň - Short Time
01:30’ - 02:30’ 14,5 – 16,0 1,20 - 1,35
4. Aut. umývanie Fast Nie
Oneskorený štart – Tablety -
Polovičná náplň
00:40’ - 01:20’ 13,0 - 14,5 1,15- 1,25
5. Duo Wash Áno
Oneskorený štart – Tablety –
Extra Dry - Short Time
02:00’ 18,0 1,30
6. Jemné umývanie Áno
Oneskorený štart – Tablety –
Extra Dry - Polovičná náplň
01:40’ 11,0 1,10
7. Express 30’ Nie Oneskorený štart - Tablety 00:30’ 9,0 0,50
8. Good Night Áno
Oneskorený štart – Tablety –
Extra Dry
03:30’ 15,0 1,2
9. Namáčanie Nie
Oneskorený štart - Polovičná
náplň
00:12’ 4,5 0,01
10. Hygienizačný Áno Oneskorený štart 01:20’ 10,0 1,25
11. Samočistiaci cyklus Nie Oneskorený štart 00:50’ 8,0 0,80
1. Umývací cyklus ECO je štandardný program, na ktorý sa vzťahujú údaje uvedené na energetickom štítku; tento cyklus je vhodný
pre umývanie bežne znečisteného riadu a jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska energetickej spotreby a spotreby vody pre tento
druh riadu. 29 g/ml + 6 g/ml** – 1 tableta
(**Množstvo umývacieho prostriedku pre predumytie)
2. Silno znečistený riad a hrnce (nevhodný pre chúlostivý riad) 35 g/ml – 1 tableta
3. Bežne znečistený riad a hrnce 29 g/ml + 6 g/ml** – 1 tableta
4. Každodenné znečistenie v obmedzenom množstve. (Ideálny pre 4 súpravy) 25 g/ml – 1 tableta
5. Rôzne druhy umývania v dvoch/troch* košoch (*len pri niektorých modeloch): bežné umývanie v hornom koši a v treťom* koši pre
príbor a poháre, intenzívne umývanie pre hrnce v spodnom koši. 35 g/ml – 1 tableta
6. Cyklus pre chúlostivý riad, ktorý je citlivejší na vysoké teploty 35 g/ml – 1 tableta
7. Rýchly cyklus, ktorý sa používa pre mierne znečistený riad (Ideálny pre 2 súpravy) 25 g/ml – 1 tableta
8. Zaručuje vynikajúci výkon Vhodný pre použitie v noci. 35 g/ml – 1 tableta
9. Predbežné umývanie hrncov a riadu, pred následným umývaním riadu po ďalšom jedle. Bez umývacieho prostriedku
10. Hygienizačný cyklus pri vysokých teplotách Ideálny pre umývanie riadu a kojeneckej fľaše 30 g/ml – 1 tableta
11.
Čistiaci cyklus pre umývačky riadu je určený pre použitie len s PRÁZDNOU umývačkou a so špecickými umývacími pro-
striedkami.
Spotreba v pohotovostnom režime: Spotreba v režime left-on: 5 W - spotreba v režime vypnutia: 0,5 W
Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242.
V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov.
Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky.
1. Eco
12
SK
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Voliteľné funkcie umývania*
VOLITEĽNÉ FUNKCIE môžu byť nastavené, menené alebo
vynulované len po zvolení umývacieho programu a pred
stlačením tlačidla Štart/Pauza.
Môžu byť zvolené len voliteľné funkcie vhodné pre daný program.
Ak niektorá voliteľná funkcia nie je vhodná pre zvolený program
(viď tabuľka programov)
, príslušný symbol 3-krát zabliká.
Pri zvolení voliteľnej funkcie, ktorá nie je kompatibilná s
nastavenou voliteľnou funkciou, kontrolka tejto funkcie 3-krát
zabliká a potom zhasne, pričom zostane zasvietená kontrolka
predtým zvolenej funkcie.
Zrušenie voľby funkcie sa vykonáva opätovným stlačením
príslušného tlačidla.
Špeciálne programy a
Voliteľné funkcie
Poznámky:
Najlepšiu účinnosť programov Rýchle umývanie a Express 30’
dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo uvedených
súprav.
Pre menšiu spotrebu používajte umývačku riadu s plnou náplňou.
Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie
o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete
požiadať na adrese_
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Extra sušenie
Na zlepšenie sušenia riadu stlačte tlačidlo EXTRA
SUŠENIE; rozsvieti sa príslušná kontrolka. Ďalším stlačením
tlačidla je možné danú voliteľnú funkciu zrušiť.
Vyššia teplota počas záverečného oplachovania a dlhšia doba
sušenia umožňujú lepšie osušenie.
Použitie voliteľnej funkcie EXTRA SUŠENIE za
následok predĺženie programu.
Multifunkčné tablety (Tabs)
Pri zvolení tejto voliteľnej funkcie bude optimalizovaný
výsledok umývania i osušovania.
Pri použití multifunkčných tabliet stlačte tlačidlo MULTIFUNKČNÉ
TABLETY; rozsvieti sa príslušná kontrolka. Ďalším stlačením toho
istého tlačidla dôjde k zrušeniu uvedenej voľby.
Použitie voliteľnej funkcie Multifunkčné tablety” je
sprevádzané predĺžením programu.
Použitie tabliet sa odporúča len tam, kde je k dispozícii
príslušná voliteľná funkcia a neodporúča sa pri programoch,
ktoré nepočítajú s použitím multifunkčných tabliet.
Voliteľná funkcia Short Time
Táto voliteľná funkcia umožňuje znížiť dobu trvania
hlavných programov pri zachovaní rovnakých výsledkov
umývania a osušovania.
Po zvolení programu stlačte tlačidlo Short Time. Zrušenie voľby
danej voliteľnej funkcie sa vykonáva opätovným stlačením
uvedeného tlačidla.
Voliteľná funkcia Oneskorený štart
Zahájenie programu môže byť odložené o 1 24 hodín:
1. Zvoľte požadovaný umývací program a prípadné
voliteľné funkcie; stláčaním šípok ONESKORENÉHO ŠTARTU
zvoľte, kedy má byť umývací cyklus zahájený (1h, 2h, atď.).
2. Potvrďte voľbu tlačidlom ŠTART/PAUZA; bude zahájené
odčítavanie a na displeji sa zobrazí nápis Zahájenie za...
3. Po uplynutí zvolenej doby symbol ONESKORENÝ ŠTART
zhasne a bude zahájený program.
Pre zrušenie voľby ONESKORENÉHO ŠTARTU stláčajte tlačidlo
ONESKORENÝ ŠTART, až kým sa nezobrazí voľba VYP.
Po zahájení cyklu nastavenie ONESKORENÉHO ŠTARTU
nie je možné.
Polovičná náplň
Pri umývaní malého množstva riadu je možné zvoliť
umývanie polovičnej náplne a ušetriť tak vodu, energiu a
umývací prostriedok. Zvoľte program stlačením tlačidla
POLOVIČNÁ NÁPLŇ; rozsvieti sa príslušná kontrolka.
Ďalšie stlačenie tlačidla POLOVIČNÁ NÁPLŇ zruší túto funkciu.
Nezabudnite aj na zmenšenie dávky umývacieho
prostriedku na polovicu.
Zone Wash
Táto voliteľný funkcia slúži na umývanie len vo zvolenom
koši. Zvoľte program a potom stlačte tlačidlo ZONE WASH:
Rozsvieti sa symbol zvoleného koša a aktivuje sa len zvolený
kôš; ďalšie stlačenie tlačidla spôsobí zrušenie uvedenej voliteľnej
funkcie.
Táto voliteľná funkcia je dostupná s nižšie uvedenými
programami: Intenzívne umývanie a Bežné umývania.
Voľbou voliteľnej funkcie a programu Intenzívne umývanie dôjde
k aktivácii umývania ULTRAINTENSIVE ZONE. Tento program je
ideálny pre umývanie rôzneho, viac znečisteného riadu , ako napr.
hrnce a nízke panvice, zaschnuté taniere alebo ťažko umývateľný
riad (strúhadlo, mlynček na zeleninu, značne znečistený príbor).
Dôjde k zosilneniu tlaku striekania a k zvýšeniu teploty vody, kvôli
zabezpečeniu optimálneho umývania a odstráneniu odolného
znečistenia.
Po zvolení voliteľnej funkcie a programu Bežné umývanie dôjde
k aktivácii umývania SAVING ZONE. Pomocou tejto funkcie je
možné znížiť spotrebu vody a energie. Môže dôjsť k zmenám
doby trvania cyklu.
Nezabudnite naložiť riad len do zvoleného koša.
SK
13
M
A
X
Leštidlo a regeneračná soľ
Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre
umývačky riadu.
Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ, ani
umývacie prostriedky na umývanie v rukách.
Dodržujte pokyny uvedené na obale.
Ak používate viacúčelový prostriedok, nie je potrebné
pridávať leštidlo, avšak odporúča sa pridať soľ, obzvlášť v
prípade, keď je voda tvrdá alebo veľmi tvrdá.
(Dodržujte
pokyny uvedené na obale).
Ak nebude pridaná soľ ani leštidlo, je celkom zrejmé, že
kontrolky CHÝBAJÚCA SOĽ* a CHÝBAJÚCE LEŠTIDLO*
zostanú rozsvietené i naďalej.
Dávkovanie leštidla
Leštidlo uľahčuje sušenie riadu tým, že voda skĺzava z povrchu
a preto na riade nezostávajú biele zvyšky ani škvrny. Nádržka
na leštidlo sa plní:
Keď sa na ovládacom paneli rozsvieti kontrolka CHÝBAJÚCE
LEŠTIDLO* je k dispozícii ešte rezerva leštidla pre 1-2 cykly;
1. Otvorte nádržku D stlačením a zdvihnutím jazýčka
na veku;
2. Opatrne nalejte leštidlo po značku maxima v otvore, pričom
dávajte pozor, aby sa nevylialo. Ak sa vyleje, očistite ho suchou
handrou.
3. Zatvorte veko až po cvaknutie.
NIKDY nelejte leštidlo priamo dovnútra umývacieho
priestoru.
Nastavte dávku leštidla
Ak nie ste spokojní s výsledkom sušenia, je možné zmeniť
dávkovanie leštidla. Zapnite umývačku tlačidlom ZAP./VYP.,
stlačte tlačidlo Nastavenie a tlačidlami označenými šípkami
zobrazte menu „Nastavenie leštidla“. Nastavená úroveň sa
zobrazí na displeji
(nastavenie na úroveň prednastavenú vo
výrobnom závode).
Zvoľte požadovanú úroveň; stlačte odpovedajúce tlačidlo a uložte
nastavenie stlačením OK.
Ukončite zobrazovanie danej funkcie stlačením tlačidla
odpovedajúceho funkcii ESC, alebo vypnite zariadenie tlačidlom
ZAP./VYP.
Úroveň dávkovania leštidla môže byť nastavená na NULU; v
takom prípade nebude leštidlo dávkované a ak sa leštidlo minie,
nerozsvieti sa ani kontrolka chýbajúceho leštidla.
Je možné nastaviť až do max. 4 základných úrovní, v závislosti
na modeli umývačky.
Ak sú na riade biele zvyšky, nastavte nízke hodnoty (1-2).
Ak na riade kvapky alebo škvrny vodného kameňa, nastavte
vyššie hodnoty (3-4).
Nastavenie podľa tvrdosti vody
Každá umývačka riadku je vybavená dekalcikátorom vody, ktorý
pri použití vhodnej regeneračnej soli pre umývačky riadu slúži
na odstránenie ukladania vodného kameňa v umývačke riadu.
Táto umývačka umožňuje nastavenie, ktoré znižuje znečisťovanie
životného prostredia a optimalizuje umývanie podľa tvrdosti vody.
Údaj o tvrdosti vody je možné získať od príslušných správnych
orgánov.
Zapnite umývačku tlačidlom ZAP./VYP., stlačte tlačidlo
Nastavenie a tlačidlami označenými šípkami zobrazte menu
„Tvrdosť vody“. Nastavená úroveň sa zobrazí na displeji
(dekalcikátor je nastavený na priemernú úroveň).
Tlačidlami označenými šípkami zvoľte požadovanú úroveň
(1-
2-3-4-5* viď tabuľka tvrdosti vody)
až do max. 5 úrovní. Stlačte
odpovedajúce tlačidlo a uložte nastavenie stlačením OK.
- Ukončite zobrazovanie danej funkcie stlačením tlačidla
odpovedajúceho funkcii ESC alebo vypnite zariadenie tlačidlom
ZAP./VYP.
Pri použití multifunkčných tabliet v každom prípade naplňte
nádobku na soľ.
(°dH = tvrdosť v nemeckých stupňoch - °fH = tvrdosť vo
francúzskych stupňoch - mmol/l = milimol/liter)
Dávkovanie regeneračnej soli
K dosiahnutiu dobrých výsledkov umývania je potrebné
skontrolovať stav soli v nádobke tak, aby nikdy nezostala
prázdna.
Regeneračná soľ odstraňuje vodný kameň z vody a tým
zabraňuje vytváraniu nánosov na riade.
Nádobka na soľ sa nachádza v spodnej časti umývačky
(viď
Popis)
a je potrebné ju naplniť:
• Keď pri kontrole uzáveru nádobky na soľ* nie je vidno zelený
plavák;
keď na ovládacom paneli bliká kontrolka CHÝBAJÚCE
LEŠTIDLO*;
1. Vytiahnite dolný kôš a odskrutkujte uzáver
nádobky proti smeru hodinových ručičiek.
2. Len pri prvom použití: Naplňte nádobku
vodou až po okraj.
3. Umiestnite lievik*
(viď obrázok)
a naplňte
nádobku na soľ po okraj (približne 1 kg);
vytečenie malého množstva vody je úplne bežným javom.
4. Odložte lievik*, odstráňte zvyšky soli z hrdla; pred
zaskrutkovaním uzáveru ho opláchnite pod tečúcou vodou,
uložte ho dolu hlavou a nechajte odtiecť vodu zo štyroch zárezov,
umiestnených do hviezdy, nachádzajúcich sa v spodnej časti
uzáveru. (uzáver so zeleným plavákom*)
Odporúča sa vykonať tento úkon pri každom doplňovaní soli.
Dobre dotiahnite uzáver, aby sa do nádobky na soľ počas
umývania nedostal umývací prostriedok (mohlo by tak dôjsť
k trvalému poškodeniu dekalcikátora).
Podľa potreby doplňte soľ pred umývacím cyklom a odstráňte
soľný roztok vytečený z nádobky na soľ.
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Tabuľka tvrdosti vody
Priemerná výdrž**
nádobky na soľ
úroveň ° dH ° fH mmol/l mesiace
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesiace
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 mesiace
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mesiace
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mesiace
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 týždne
Od 0°f do 10°f sa odporúča nepoužívať soľ.
* pri nastavení 5 sa môže cyklus predĺžiť.
** pri 1 umývacom cykle denne
14
SK
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie
elektrického napájania
Po každom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste
zabránili jej úniku.
Pri čistení zariadenia a počas údržby odpojte zástrčku
napájacieho kábla zo zásuvky elektrického rozvodu.
Čistenie umývačky
Vonkajší povrch a ovládací panel môžu byť čistené
neabrazívnou utierkou navlhčenou vo vode. Nepoužívajte
rozpúšťadlá ani abrazívne prostriedky.
Stany vnútorného umývacieho priestoru môžu byť vyčistené
od prípadných škvŕn utierkou navlhčenou vo vode s malým
množstvom octu.
Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov
Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby sa zabránilo
hromadeniu vlhkosti.
Pravidelne čistite obvodové tesnenia dvierok a nádobiek na
umývací prostriedok s použitím mokrej špongie. Zabráni
sa tak hromadeniu zvyškov jedla, ktoré hlavnou príčinou
nepríjemných zápachov.
Čistenie ostrekovacích ramien
Môže sa stať, že na ostrekovacích ramenách sa zachytia zvyšky
jedla a upchajú otvory, z ktorých vyteká voda: z času na čas je
potrebné ich skontrolovať a vyčistiť nekovovou kefkou.
Obidve ostrekovacie ramená je možné odmontovať.
Demontáž horného ostrekovacieho
ramena vyžaduje odskrutkovanie
plastovej kruhovej matice proti
smeru hodinových ručičiek. Horné
ostrekovanie rameno je potrebné
namontovať späť tak, aby bolo
obrátené väčším počtom otvorov
smerom nahor.
Demontáž spodného ostrekova
-
cieho ramena sa vykonáva jed
-
noduchým zatlačením jazýčkov,
nachádzajúcich sa po bokoch
a jeho potiahnutím smerom nahor.
Čistenie ltra prívodu vody*
Keď sú hadice prívodu vody nové, alebo keď neboli dlhšiu dobu
používané, pred pripojením je potrebné nechať odtiecť vodu,
až kým nebude priezračná a zbavená nečistôt. Bez uvedeného
opatrenia môže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu
umývačky.
Pravidelne čistite vstupný lter rozvodu vody, umiestnený na
výstupe z vodovodného kohúta.
- Zatvorte kohút prívodu vody.
- Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte lter
a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody.
- Vložte lter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu.
Čistenie ltrov
Filtračná jednotka je tvorená dvoma ltrami, ktorí čistia vodu
z umývania od zvyškov jedla a vracajú ju naspäť do obehu:
K zabezpečeniu trvale dobrej funkčnosti je potrebné pravidelne
ich čistiť.
Pravidelne čistite ltre.
Umývačka nesmie b používaná bez filtrov alebo
s odpojeným ltrom.
Po niekoľkých umývaniach skontrolujte filtračnú jednotku
a podľa potreby ju vyčistite pod tečúcou vodou. Pomôžte si pritom
nekovovou kefkou a postupujte pritom nasledovne:
1. Pootočte valcový lter C proti smeru hodinových ručičiek
a vytiahnite ho (obr. 1).
2. Vytiahnite nádobku filtra B ľahkým zatlačením bočných
jazýčkov (obr. 2);
3. Vyvlečte ltračný tanier z nehrdzavejúcej ocele A. (obr. 3).
4. Skontrolujte jamku uloženia a vyprázdnite ju od prípadných
zvyškov jedla. NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt umý-
vacieho čerpadla (súčiastka čiernej farby) (obr.4).
Po vyčistení filtrov namontujte filtračnú jednotku naspäť a
umiestnite ju správne do jej uloženia; je to nevyhnutné pre
správnu činnosť umývačky.
Opatrenia v prípade dlhodobej nečinnosti
Odpojte napájací kábel zariadenia zo zásuvky elektrického
rozvodu a zatvorte kohútik prívodu vody.
Nechajte pootvorené dvierka.
Po opätovnom spustení vykonajte jeden umývací cyklus
naprázdno.
Údržba a starostlivosť
* Je súčasťou len niektorých modelov.
SK
15
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Poruchy a spôsob ich odstránenia
Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúce body.
Poruchy: Možné príčiny / Riešenia:
Nedochádza k uvedeniu umývačky
do činnosti alebo umývačka
nereaguje na ovládacie povely
Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ, zapnite ho znovu po uplynutí približne
jednej minúty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka nie je dostatočne zastrčená v zásuvke elektrickej siete.
• Dvierka umývačky nie sú dobre zatvorené.
Nie je možné zatvoriť dvierka • Došlo k zamknutiu zámku; energicky zatvorte dvierka, až kým nebudete počuť cvaknutie.
Umývačka nevypúšťa vodu.
• Program ešte nebol ukončený.
• Vypúšťacia hadica je ohnutá (viď Inštalácia).
• Odpadové potrubie umývadla je upchaté.
• Filter je upchatý zvyškami jedla.
Umývačka riadu je hlučná.
• Riad naráža vzájomne do seba alebo do ostrekovacích ramien.
Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný, alebo nie je
vhodný pre umývačky riadu. (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
Na riade a pohároch sa ukladá vodný
kameň alebo biely nános.
Chýba regeneračná soľ alebo nastavenie dávkovania neodpovedá tvrdosti používanej
vody (viď Leštidlo a soľ).
• Uzáver nádobky na soľ nie je dobre uzatvorený.
• Leštidlo sa minulo alebo jeho dávkovanie nie je dostatočné.
Na riade a na pohároch sú biele
zvyšky alebo modrý povlak.
• Dávkovanie leštidla je prebytočné.
Riad nie je dostatočne suchý.
• Bol zvolený program bez sušenia.
• Leštidlo sa minulo, alebo dávkovanie nie je dostatočné (viď Leštidlo a soľ).
• Leštidlo nie je dávkované podľa potreby.
• Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu.
Riad nie je dostatočne čistý.
• Koše sú príliš naplnené (viď Plnenie košov).
• Riad nie je dobre rozmiestnený.
• Ostrekovacie ramená sa nemôžu pohybovať voľne.
• Umývací program je príliš mierny (viď Programy).
• Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný, alebo nie je
vhodný pre umývanie v umývačke riadu (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
• Uzáver leštidla nebol správne uzatvorený.
• Filter je znečistený alebo upchatý (viď Údržba a starostlivosť).
• Chýba regeneračná soľ (viď Leštidlo a soľ).
Umývačka nenapúšťa vodu – Alarm
upozorňujúci na zatvorený kohútik
(ozývajú sa pípnutia)*
(bliká kontrolka ZAP./VYP., rozsvieti
sa symbol „Zatvorený kohútik“ a
na displeji sa zobrazí nápis: Chýba
voda. Otvorte kohútik; po niekoľkých
sekundách sa zobrazí F 06).
• V rozvode vody nie je voda.
• Prívodná hadica je príliš ohnutá (viď Inštalácia).
• Otvorte kohútik a zariadenie bude uvedené do chodu v priebehu niekoľkých málo minút.
• Došlo k zablokovaniu zariadenia, pretože nebola vykonaná potrebná činnosť po zvukovom
signáli.
Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ, otvorte kohútik prívodu vody a po
niekoľkých sekundách opätovne zapnite stlačením rovnakého tlačidla. Opätovne nastavte
umývací program a spustite zariadenie.
Alarm upozorňujúci na problém s
prívodnou hadicou vody/na upchatý
lter prívodu vody.
(bliká kontrolka ZAP./VYP., rozsvieti
sa symbol „Filter“ a na displeji sa
zobrazí F 07)
• Vypnite zariadenie stlačením tlačidla ZAP./VYP. Zatvorte kohútik prívodu vody, aby ste
zabránili vytopeniu a odpojte zástrčku umývačky zo zásuvky elektrickej siete.
Skontrolujte, či vstupný lter nie je upchatý nečistotami. (viď kapitola „Údržba a
starostlivosť“)
RU
16
Руководство по
эксплуатации
Русский, 16
RU
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
LFD 11M132
Содержание
Предосторожности и рекомендации, 17
Общие требования к безопасности
Утилизация
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Установка, 18-19-20
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединения
Предупреждения по первому использованию машины
Первое включение
НАСТРОЙКИ
Выбрать язык
Защита от детей
Технические данные
Описание изделия, 21
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 22-23
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Регуляция высоты верхней корзины
Включение и эксплуатация, 24
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего средства
Программы, 25
Таблица программ
Специальные программы и
Допольнительные функции, 26
Ополаскиватель и регенерирующая
соль, 27
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 28
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтра подачи воды
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Неисправности и методы их
устранения, 29
Сервисное обслуживание, 30
RU
17
* Имеется только в некоторых моделях
Предосторожности и
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в
соответствии с международными нормативами по
безопасности. Настоящие инструкции составлены
в целях вашей безопасности и должны быть
внимательно прочитаны.
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
техническое руководство сопровождало изделие.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
инструкции: в них содержатся важные сведения об
установке изделия, его эксплуатации и безопасности.
Данное изделие предназначено для бытового или
другого аналогичного использования, например:
- в помещениях, предназначенных для приготовления
пищи для персонала магазинов, офисов и прочих
учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице,
мотеле и в других временных местах проживания;
- в гостиницах типа «номер с завтраком».
Общие требования к безопасности
Данный электроприбор не может быть использован
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, неопытными или незнакомыми
с инструкциями обращения с электроприбором,
в отсутствие контроля лиц, ответственных за их
безопасность.
Взрослые должны следить, чтобы дети не играли
с электроприбором.
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Изделие предназначено для мытья посуды в
домашних условиях, может быть использовано
только взрослыми людьми в соответствии
с инструкциями, приведенными в данном
техническом руководстве.
Запрещается устанавливать изделие на улице,
даже под навесом, так как воздействие на него
дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
Не прикасайтесь к посудомоечной машине с
босыми ногами.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за
штепсельную вилку рукой.
Необходимо перекрыть водопроводный кран
и вынуть штепсельную вилку из сетевой
розетки перед началом чистки и технического
обслуживания машины.
В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
Не опирайтесь и не садитель на открытую дверцу
машины: машина может опрокинуться.
Не держите дверцу открытой, так как об нее
можно случайно споткнуться.
Храните моющие средства и ополаскиватель
вдали от детей.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Утилизация
Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
Согласно Европейской Директиве 2012/19/
EU касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов (WEEE)
электроприборы не должны выбрасываться
вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться
отдельно для оптимизации их утилизации и
рекуперации составляющих их материалов, а
также для безопасности окружающей среды
и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
Используйте посудомоечную машину только с
полной загрузкой. В ожидание полного заполнения
машины во избежание образования неприятных
запахов включите цикл Ополаскивание
(см.
Программы)
.
Выбирайте программу мойки, подходящую для
данного типа посуды и степени загрязнения в
соответствии с Таблицей программ:
- для нормально грязной посуды используйте
программу Есо, обеспечивающую низкий расход
электроэнергии и воды.
- если машина загружена не полностью, включите
дополнительную функцию Половина загрузки *
(см. Запуск и эксплуатация).
Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
предусматривает разные часовые тарифы для
экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной
во время с льготным тарифом. Дополнительная
функция Запуск с задержкой*
(см. Запуск и
эксплуатация)
может помочь спланировать мойку
с энергосбережением.
Моющие средства, не содержащие фосфатов, хлора
и содержащие ферменты
Настоятельно рекомендуем использовать
моющие средства, не содержащие фосфатов
и хлора, что помогает сохранить окружающую
среду.
Ферменты оказывают особо эффективное
воздействие при температуре около 50°C,
поэтому при использовании моющих веществ
с ферментами можно выбрать программы
мойки с низкими температурами, получая те же
результаты, что и при мойке при 65°C.
Аккуратно дозируйте моющее средство в
соответствии с указаниями производителя,
с степенью жесткости воды, со степенью
загрязнения и с количеством посуды во избежание
нерационального расхода. Хотя моющие средства
и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, отрицательно влияющие на природу.
RU
18
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина может
быть положена задней стороной вниз.
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть
встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура*
(см. схему Монтажа)
.
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
в центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения.
(смотрите инструкции по
встроенному монтажу, прилагающиеся к документации)
Водопроводное и электрическое
подсоединения
Электрическое и водопроводное подсоединения машины
должны выполняться только квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или
на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб. Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды и слива и провод электропитания могут
быть направлены вправо или влево для оптимальной
установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды
К крану холодной воды: прочно привинтите трубу подачи
воды к крану с резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед
закруткой дайте стечь воде до тех пор, пока она не
станет прозрачной во избежание засорения машины
нечистотами.
К крану горячей воды: если в вашем доме централизованная
система отопления, посудомоечная машина может быть
запитана горячей водой из водопровода, если температура
воды не превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для
подсоединения холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
уполномоченному сантехнику
(см. Техническое
обслуживание)
.
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
(см. сбоку)
.
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен
или сжат.
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до
80 см от пола или от платформы посудомоечной машины (А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи
воды, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
электрическая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на заводской табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы.
(см. Описание посудомоечной машины);
напряжение сети электропитания должно соответствовать
данным на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы машины;
сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной
вилкой изделия. В противном случае поручите замену
вилки уполномоченному технику
(см. Техническое
обслуживание)
; не используйте удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы
провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности
поручите его замену производителю изделия или
уполномоченному Центру технического обслуживания.
(См.
Техническое обслуживание)
Установка
* Имеется только в некоторых моделях
RU
19
Панель управления оснащена системой «Touch Control»;
команды включаются легким касанием пальцев.
Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами
зависимости от модели посудомоечной машины
),
которые предупреждают о выполнении команды:
включение, конец цикла и т.п.
Символ/индикаторы на консоли управления/дисплее
могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно.
(в зависимости от модели посудомоечной машины
).
На дисплее показываются сведения о заданном цикле,
этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре
и т.п.
Первое включение
Кнопка НАСТРОЙКИ
Эта кнопка позволяет выбрать:
визуализацию логотипа, громкость тонов/звуковых
сигналов, выбор языка, регуляцию дозы ополаскивателя,
регуляцию степени жесткости воды, блокировку кнопок
Выбрать язык
Включите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., выберите нужный
язык кнопками, показанными стрелками.
(на фабрике
выбирается английский язык).
Нажмите кнопку OK для подтверждения выбора.
Нажмите кнопку рядом с ESC для выхода из функции или
подождите несколько секунд.
Защита от детей
Можно заблокировать кнопки как перед включением
машины, так и после запуска цикла кнопкой "Замок". Еще
одно нажатие на эту кнопку отключает эту функцию.
Открыть меню кнопкой НАСТРОЙКИ; можно задать
автоматическую активацию блокировки кнопок,
включающуюся через 10/30 секунд после запуска
программы.
Пленка защиты от конденсата*
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного
элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную
самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей
поверхности для ее защиты от возможного конденсата.
Предупреждения по первому использованию
машины
После монтажа вынуть заглушки, установленные на
корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины
(если имеются).
Непосредственно перед первой мойкой, непосредственно
перед первым циклом мойки заполните бачок соли
водой и засыпьте в него примерно 1 кг соли (см. раздел
Ополаскиватель и регенерирующая соль): если вода будет
вытекать из бачка, это нормальное явление. Выберите
степень жесткости воды (см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль).
- После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и
нагревательный элемент могут повредиться.
* Имеется только в некоторых моделях
RU
20
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
Изделие:
Торговая марка:
Посудомоечная машина
Торговый знак изготовителя:
Модель: LFD 11M132
Изготовитель:
Indesit Company
Страна-изготовитель:
Загрузка
Сделано в Польше (POLAND)
14 столовых наборов
Размеры
ширина 60 см
высота 85 см
глубина 60 см
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения
220-240 V ~
Условное обозначение рода электрического тока или
номинальная частота переменного тока
50 Hz
Давление воды
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
Предохранитель
См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойки
Класс сушки
Класс энергопотребления
A
A
A
Потребление электроэнергии
0,83 кВт/час
Потребление воды за стандартный цикл мойки
9 л
Класс зашиты от поражения электрическим током
Класс защиты I
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
-2006/95/EC («Низкое напряжение»)
- 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)
- 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)
- 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного)
- 97/17/EC (Этикетирование)
     
    
Дату производства данной техники можно получить из
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней
цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру
месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного
месяца и года.
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HOTPOINT/ARISTON LFD 11M132 EU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka