IKEA TYDLIG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TYDLIG
CZ
HU
BG
RO
HR
ČESKY 4
MAGYAR 17
БЪЛГАРСКИ 31
ROMÂNA 47
HRVATSKI 62
Obsah
Bezpenostní informace 4
Bezpenostní pokyny 5
Popis spotebie 7
Denní používání 8
Užitené rady a tipy 10
ištní a údržba 11
Co dlat, když... 11
Technické informace 12
Pokyny k instalaci 13
Poznámky k ochran životního prostedí
14
ZÁRUKA IKEA 14
Zmny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si peliv pette ješt ped instalací spotebie
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nní zpsobená nesprávnou instalací i chybným používáním.
Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotebiem pro je-
ho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpeí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následk.
Tento spotebi smí používat dti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patiných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak iní pod dozorem osoby, která je zodpovd-
ná za jejich bezpenost.
Nenechte dti hrát si se spotebiem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dtí.
Je-li spotebi v provozu nebo pokud chladne, nedovolte d-
tem a domácím zvíatm, aby se k nmu pibližovaly.
Pístupné ásti jsou horké.
Pokud je spotebi vybaven dtskou bezpenostní pojistkou,
doporuuje se ji aktivovat.
ištní a uživatelskou údržbu spotebie by nemly provádt
dti bez dozoru.
ČESKY 4
Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotebi a jeho dostupné ásti se mohou bhem používání
zahát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných tles.
•Spotebi nepoužívejte spolu s externím asovaem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Píprava jídel s tuky i oleji na varné desce bez dozoru mže
být nebezpená a zpsobit požár.
•Ohe se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnte spotebi
a poté plameny zakryjte nap. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte vci na varnou desku.
•K ištní spotebie nepoužívejte isticí zaízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové pedmty jako
nože, vidliky, lžíce nebo pokliky, protože by se mohly
zahát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypnte spotebi,
abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Po použití vypnte píslušnou ást varné desky ovladaem a
nespoléhejte na detektor nádoby.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotebi smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstrate veškerý obalový materiál.
Poškozený spotebi neinstalujte ani ne-
používejte.
ite se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotebiem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotebi a nábytku.
•Pi pemisování spotebie bute vždy
opatrní, protože je tžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•Utsnte výez v povrchu pomocí tsniva,
abyste zabránili bobtnání kuchyského
nábytku z dvodu vlhkosti.
•Chrate dno spotebie ped párou a
vlhkostí.
•Spotebi neinstalujte vedle dveí i pod
oknem. Zabráníte tak pevržení horkého
nádobí ze spotebie pi otevírání dveí i
okna.
Pokud je spotebi instalován nad zásuv-
kami, ujistte se, že prostor mezi dnem
spotebie a horní zásuvkou zajišuje do-
statenou cirkulaci vzduchu.
•Ujistte se, že je mezi pracovní deskou a
pední stranou spotebie umístného
pod ní prostor pro proudní vzduchu ale-
spo 2 mm. Záruka nekryje škody zpso-
bené nedostateným prostorem pro pro-
udní vzduchu.
Spodek spotebie se mže siln zahát.
Doporuujeme proto instalovat neholavý
samostatný panel pod spotebiem, který
bude zakrývat spodek spotebie.
ČESKY 5
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpeí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická pipojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikáem.
•Spotebi musí být uzemnn.
•Ped každou údržbou nebo ištním je
nutné se ujistit, že je spotebi odpojen
od elektrické sít.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické pívodní
kabely nebo zástrky (jsou-li souástí vý-
bavy) nedotýkaly horkého spotebie ne-
bo horkého nádobí, když spotebi
pipojujete do blízké zásuvky.
•Ujistte se, že je spotebi nainstalován
správn. Volné a nesprávné zapojení na-
pájecího kabelu i zástrky (je-li souástí
výbavy) mže mít za následek pehátí
svorky.
•Ujistte se, že je nainstalována ochrana
ped úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehení kabelu od ta-
hu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síovou zástr
ku (je-li souástí
výbavy). Pro výmnu napájecího kabelu
se obrate na autorizované servisní
stedisko nebo elektrikáe.
Je nutné instalovat vhodný vypína nebo
izolaní zaízení k ádnému odpojení
všech napájecích vodi spotebie. Toto
izolaní zaízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespo 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolaní zaíze-
ní: ochranné vypínae vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí odstra-
nit z držáku), ochranné zemnicí jistie a
stykae.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpeí zranní,
popálení i úrazu elektrickým
proudem.
•Tento spotebi používejte pouze v do-
mácnosti.
•Nemte technické parametry tohoto
spotebie.
•Spotebi nepoužívejte spolu s externím
asovaem nebo samostatným dálkovým
ovládáním.
•Zapnutý spotebi nenechávejte bez do-
zoru.
Nepracujte se spotebiem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
Na varné zóny nepokládejte píbory ne-
bo pokliky. Mohly by se zahát.
Po každém použití nastavte varnou zónu
do polohy „vypnuto“. Nespoléhejte se na
detektor nádoby.
•Nepoužívejte spotebi jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Pokud je povrch spotebie prasklý,
okamžit jej odpojte ze sít. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
•Když je spotebi zapnutý, uživatelé s
kardiostimulátory se nesmjí piblížit k in-
dukním varným zónám blíže než na 30
cm.
Upozorně Hrozí nebezpeí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou pi zahátí uvolovat
holavé páry. Když vaíte s tuky a oleji,
držte plameny a oháté pedmty mimo
jejich dosah.
•Páry uvol
ované velmi horkými oleji se
mohou samovoln vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-
vin, mže zpsobit požár pi nižších te-
plotách než olej, který se používá poprvé.
Do spotebie, do jeho blízkosti nebo na
spotebi neumísujte holavé pedmty
nebo pedmty obsahující holavé látky.
Nepokoušejte se hasit ohe vodou. Od-
pojte spotebi a plameny pikryjte víkem
nebo hasicí rouškou.
Upozorně Hrozí nebezpeí
poškození spotebie.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvait vodu v nádobách.
ČESKY 6
Dbejte na to, aby na spotebi nespadly
varné nádoby i jiné pedmty. Mohl by
se poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Na spotebi nepokládejte hliníkovou fó-
lii.
Nádoby vyrobené z litiny i hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou zp-
sobit poškrábání sklokeramiky. Tyto
pedmty pi pesouvání na varné desce
vždy zdvihnte.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpeí
poškození spotebie.
•Spotebi istte pravideln, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
•K ištní spotebie nepoužívejte proud
vody nebo páru.
•Vyistte spotebi vlhkým mkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostedky. Nepoužívejte prostedky s
drsnými ásticemi, drátnky, rozpoušt-
dla nebo kovové pedmty.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpeí úrazu i
udušení.
•Pro informace ohledn správné likvidace
spotebie se obrate na místní úady.
Odpojte spotebi od elektrické sít.
•Odíznte a vyhote síový kabel.
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
3
1 2
45
1
Jednoduchá varná zóna (180 mm)
1800 W
2
Jednoduchá varná zóna (180 mm)
1800 W, s funkcí posílení výkonu 2500
W
3
Jednoduchá varná zóna (145 mm)
1400 W
4
Ovládací panel
5
Jednoduchá varná zóna (210 mm)
2200 W, s funkcí posílení výkonu 3200
W
ČESKY 7
Uspořádání ovládacího panelu
1 2 3 4 5 6
789
1
zapíná nebo vypíná varnou desku
2
zapíná nebo vypíná Blokování
dvíek nebo Dtskou bezpenostní po-
jistku
3
zapíná funkci Stop+Go
4
Ukazatele asovae varných zón
5
Displej asovae:
00
minut
6
zapíná funkci posílení výkonu (Dis-
plej zobrazuje
)
7
Displej nastavení varného stupn:
,
od
do
8
Ovládací lišta pro volbu nastavení var-
ného stupn
9
zvyšuje a snižuje nastavení aso-
vého spínae
Senzorová tlačítka a displeje dotykového
ovládání
Varná deska se ovládá dotyky senzorových
tlaítek. Displeje a zvukové signály (krátká
pípnutí) potvrzují volbu funkce.
Displej nasta-
vení teploty
Popis
Vyskytla se závada
Displej nasta-
vení teploty
Popis
Varná zóna je stále
horká
Dtská pojistka je za-
pnutá
Nádoba je nevhodná,
nebo je píliš malá, ne-
bo na varné zón není
žádné nádobí
Automatické vypnutí je
zapnuté
Funkce Stop+Go je za-
pnutá
Ukazatel zbytkového tepla
Upozorně Nebezpeí popálení
zbytkovým teplem. Po vypnutí
potebují varné zóny chvíli k ochlazení.
Sledujte kontrolku zbytkového tepla
.
Zbytkové teplo k rozpouštní nebo k udrže-
ní teploty jídel.
Denní používání
Zapnutí a vypnutí
Dotknte se
na dobu 2 sekund; tím
spotebi zapnete nebo vypnete.
Nastavení varného stupně
Dotknte se ovládacího pruhu v míst od-
povídajícím požadovanému nastavení var-
ného stupn. V pípad poteby mžete na-
stavení opravit smrem doleva nebo do-
ČESKY 8
prava. Nepouštjte, dokud nedosáhnete
požadovaného nastavení varného stupn.
Použití funkce posílení výkonu
Funkce posílení výkonu poskytne indukním
varným zónám dodatený výkon. Dotykem
tuto funkci zapnete a na displeji se roz-
svítí
. Po maximáln 10 minutách se in-
dukní varné zóny automaticky vrátí na var-
ný stupe
.
Řízení výkonu
ízení výkonu rozdluje maximální dostup-
ný výkon mezi dv varné zóny, které spolu
tvoí pár (viz obrázek). Funkce posílení vý-
konu mže zpsobit, že maximální dostupný
výkon pro pár je pekroen. Pak se druhá
varná zóna automaticky sníží na nižší vý-
kon. Displej varné zóny, u které byl snížen
výkon, se pepíná mezi zvoleným a maxi-
málním dostupným výkonem.
Použití časového spínače
Opakovan se dotýkejte pole
, dokud se
nezobrazí kontrolka požadované varné zó-
ny. Napíklad
pro levou pední var-
nou zónu.
Dotyky pole nebo asového spínae
nastavte as mezi
00
a
99
minutami. Když
kontrolka bliká pomaleji, as se odpoítává.
Nastavte varný stupe.
Když je nastaven varný stupe a nastavený
as uplynul, zazní zvukový signál, bliká
00
a varná zóna se vypne. Není-li varná zóna
používána a nastavený as uplynul, zazní
zvukový signál a bliká
00
.
Volbou
pro varnou zónu vypnete tuto
funkci a kontrolka zvolené varné zóny bude
blikat rychleji. Dotykem pole
se zbývající
as odpoítává zpt k
00
. Kontrolka zhas-
ne.
STOP+GO
Funkce Stop+Go pepne všechny zapnuté
varné zóny na nejnižší teplotu (
).
Pi zapnuté funkci Stop+Go nelze mnit te-
pelné nastavení.
Funkce Stop+Go nevypne funkci asovae.
Tuto funkci zapnete stisknutím
. Zobra-
zí se symbol
.
Tuto funkci vypnete stisknutím
. Zapne
se pedchozí zvolené nastavení teploty.
Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, mžete za-
blokovat ovládací panel, ale nikoliv
. Za-
bráníte tak náhodné zmn nastavení te-
ploty.
První nastavení teploty.
Tuto funkci zapnete dotykem
. Na tyi
sekundy se rozsvítí symbol
.
asova zstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se
pedchozí zvolené nastavení teploty.
Vypnutím spotebie vypnete také tuto
funkci.
ČESKY 9
Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
spotebie.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapnte spotebi. Nenasta-
vujte teplotu.
Na tyi sekundy stisknte
. Zobrazí se
symbol
.
Pomocí
spotebi vypnte.
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapnte spotebi. Nenasta-
vujte teplotu. Na tyi sekundy stisknte
. Zobrazí se symbol .
Pomocí
spotebi vypnte.
Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na
jedno vaření
Pomocí
zapnte spotebi. Zobrazí se
symbol
.
Na tyi sekundy stisknte
. Do 10 se-
kund nastavte teplotu. Nyní mžete
spotebi použít.
Když spotebi vypnete pomocí
, dt-
ská bezpenostní pojistka se znovu za-
pne.
Automatické vypnutí
Tato funkce automaticky vypne varnou
desku, jestliže:
jsou všechny varné zóny vypnuté.
po zapnutí varné desky nenastavíte žá-
dný varný stupe.
zakryjete-li nkteré senzorové pole nj-
akým pedmtem (nap. pánví, utrkou a
pod.) po dobu delší než cca 10 sekund.
Varná zóna se automaticky vypne a zvu-
kový signál zní, dokud senzorová pole
neodkryjete.
•po urité dob varnou zónu nevypnete
nebo nezmníte nastavení varného stup-
n nebo dojde k pehátí (nap. když se
obsah nádoby vyvaí dosucha). Rozsvítí
se symbol
. Ped novým použitím musí-
te nastavit varnou zónu na
.
Nastavení
teploty
Automatické vypnutí za
-
6 hodin
-
5 hodin
4 hodin
-
1,5 hodiny
Pokud použijete nevhodné nádoby,
rozsvítí se na displeji
a po 2 minu-
tách se ukazatel varné zóny vypne.
Užitečné rady a tipy
Nádobí je vhodné pro indukní varné
zóny, pokud ho takto oznaí jeho vý-
robce.
Po zapnutí varné zóny mže být na
krátkou dobu slyšet bzuení. Je to
vlastnost všech varných zón sklokeramické
varné desky, která nemá vliv na funkci nebo
životnost spotebie.
Velikosti nádob
Indukní varné zóny se automaticky pizp-
sobují velikosti dna nádobí. To však musí mít
uritý minimální prmr, který závisí na vel-
ikosti konkrétní varné zóny.
Varná zóna Minimální průměr
dna nádoby [mm]
Pravá zadní varná
zóna
145
Pravá pední varná
zóna
125
Levá zadní varná
zóna
145
Levá pední var
zóna
180
ČESKY 10
Úspora energie
Pokud je to možné, vždy zakrývejte nád-
oby poklikou.
Nádobí postavte na varnou zónu ješt
ped jejím zapnutím.
Dno nádoby musí být co nejsilnjší a nej-
plošší.
Čištění a údržba
Upozorně Ped ištním spotebi
vypnte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpenostních dvod
neistte spotebi parními nebo
vysokotlakými isticí pístroji.
Upozorně Ostré pedmty a
abrazivní isticí prostedky mohou
spotebi poškodit. Po každém použití
spotebi desku omyjte vodou s tekutým
prostedkem na mytí nádobí a odstrate
zbytky jídel. Odstrate také zbytky isticího
prostedku!
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-
keramické desce, které nelze odstranit,
nemají vliv na funkci spotebie.
Odstranění zbytků jídel a připálených
zbytků:
1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plast a
staniolu odstrate okamžit. Nejlepším
nástrojem pro ištní sklenných po-
vrch je škrabka (není dodávána spolu
se spotebiem). Škrabku piložte šikmo
ke sklokeramickému povrchu a posu-
nem ostí škrabky po povrchu seškráb-
nte neistoty. Spotebi otete vlhkým
hadíkem s trochou tekutého mycího
prostedku. Nakonec ji otete do sucha
istým hadíkem.
2. Vodní kámen a vodové kroužky, tukové
stíkance a kovov lesklé zbarvení se
odstrauje až po vychladnutí varné
desky pomocí istících prostedk pro
sklokeramický nebo nerezový povrch.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Spotebi nelze zapnout ne-
bo spotebi nefunguje.
Od zapnutí spotebie uply-
nulo více než 10 sekund.
Zapnte spotebi znovu.
Dtská pojistka je zapnutá
.
Vypnte dtskou pojistku
(viz ást "Dtská pojistka").
Dotkli jste se více doteko-
vých tlaítek souasn.
Dotknte se pouze jednoho
senzorového tlaítka.
Zazní zvukový signál a
spotebi se vypne.
Jedno nebo více senzoro-
vých tlaítek bylo zakryto na
déle než 10 sekund.
Odkryjte senzorové tlaítko.
Displej se pepíná mezi dv-
ma tepelnými výkony.
ízení proudu snižuje výkon
této varné zóny.
Viz ást "Zapnutí a vypnutí
funkce výkonu".
Na displeji nastavení varné-
ho stupn svítí
.
Nevhodné nádobí. Používejte vhodné nádobí.
Na varné zón není žádná
nádoba.
Na varnou zónu postavte
nádobu.
ČESKY 11
Problém Možná příčina Řešení
Prmr dna nádoby je pro
varnou zónu píliš malý.
Pesute ji na menší varnou
zónu.
Na displeji nastavení varné-
ho stupn se zobrazí symbol
a íslo.
Porucha elektroniky. Odpojte spotebi na nko-
lik minut od elektrické sít
(vypnte jisti na domácí
rozvodné skíce nebo z ní
vyjmte pojistku). Jestliže se
po optovném zapnutí zno-
vu zobrazí symbol
, ob-
rate se na poprodejní se-
rvis.
se rozsvítí na displeji
pro nastavení teploty.
Spustí se ochrana ped
pehátím varné zóny.
Vypnte spotebi. Odstra-
te horkou nádobu. Po pibli-
žn 30 vteinách zapnte
varnou zónu znovu.
by
mlo zmizet, ukazatel zbyt-
kového tepla mže dále sví-
tit. Nechte nádobu vychlad-
nout a pette si ást Nád-
oby pro indukní varnou zó-
nu.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
mžete vyešit sami, obrate se prosím na
místní poprodejní servis.
V pípad chyby v obsluze spotebie
nebo v pípad, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návšt-
vu technika z poprodejního servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotebi ješt v
záruce.
Technické informace
Typový štítek
602.228.28
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kW
PNC 949 594 313 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
7,4kW Induction
Na výše uvedené grafice vidíte výrobní ští-
tek spotebie (bez sériového ísla, které se
pidluje prbžn pi výrob), který je
umístný na jeho spodní ásti.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte
laskav samolepící štítek, který naleznete v
samostatném plastovém sáku vloženém do
balení varné desky. V pípad zavolání do
servisu Vám budeme moci díky pesným
údajm o varné desce lépe pomoci. Dkuje-
me Vám za pomoc!
ČESKY 12
Pokyny k instalaci
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob
nebo zvíat ani za škody na majetku zpso-
bené nedodržením následujících požadav-
k.
Pozor Pokud pistoupíte k instalaci,
ite se pokyny k montáži.
Upozorně Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
pedpisy, naízeními, smrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpenostní
pedpisy a naízení pro práci s elektrickými
zaízeními, pokyny ke správné recyklaci v
souladu s pedpisy apod.)!
Upozorně Spotebi musí být
uzemnn!
Upozorně Nebezpeí úrazu
elektrickým proudem.
Svorka elektrické sít je pod naptím.
Odpojte svorku elektrické sít od zdroje
naptí.
Volné a nevhodné spojení zástrky se zá-
suvkou mže mít za následek pehátí
koncovky.
Svorkové spoje si nechejte správn nain-
stalovat.
Použijte svorku k odlehení namáhání ka-
belu.
•Dodržujte schéma zapojení (je umístno
na spodní stran t
lesa varné desky).
Důležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spotebi a
skínk nábytku nebo dalších jednotek
podle návodu k montáži.
Není-li pod varnou deskou umístna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimáln 20
mm od dna varné desky oddlující panel.
Mezi spotebi a pracovní desku nepouží-
vejte silikonovou tsnící hmotu. Spotebi
neinstalujte vedle dveí ani pod oknem,
protože pi otevení dveí nebo okna by
mohly být varné nádoby shozeny z varných
kruh.
Tento spotebi smí instalovat, pipojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Použijte výhradn originální ná-
hradní díly.
Připojení k elektrické síti
Ped pipojením zkontrolujte, zda jmenovité
naptí spotebie uvedené na typovém štít-
ku odpovídá napájecímu naptí, které je k
dispozici v síti. Zkontrolujte také jmenovitý
výkon spotebie a zajistte, aby pívodní
vodie byly dimenzovány tak, aby odpoví-
daly jmenovitému píkonu spotebie (viz
kapitola Technické údaje).
Typový štítek je umístn na spodní stran
tlesa varné desky.
Spotebi není dodáván s pívodním sío-
vým kabelem. Správný typ kupte ve specia-
lizované prodejn. Pro jednofázové nebo
dvoufázové pipojení použijte správný sío-
vý kabel typu H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax
90 °C (nebo vyšší).
Tento spotebi pracuje bezchybn v sítích
stídavého naptí 230 V, 220 V~ nebo 240
V~ o kmitotu 50 Hz.
V pevné elektrické instalaci musí být zale-
nn prvek pro odpojení od sít. Nechte
spotebi pipojit k síti s použitím zaízení,
které umožuje odpojení všech pól
spotebie od sít s mezerou mezi kontakty
nejmén 3 mm, jako jsou nap. síové
ochranné samoinné jistie, proudové chrá-
nie proti zemnímu zkratu nebo pojistky.
ČESKY 13
Spoje a pípojné vedení musíte nechat pro-
vést tak, jak je to znázornno na schématu
zapojení (je umístno na spodní stran tle-
sa varné desky).
Zemnicí vodi je pipojen na svorku oznae-
nou symbolem
a musí být delší než vodi-
e, které vedou elektrický proud. Šrouby ve
svorkách pevn dotáhnte! Nakonec zaji-
stte pípojný kabel píchytkou síového ka-
belu a kryt uzavete silným pitlaením (až
zacvakne na své místo).
Upozorně Když je spotebi pipojen
k elektrické síti, zkontrolujte, zda jsou
všechny varné zóny funkní a pipraveny k
použití tak, že každou z nich na krátkou
dobu nastavíte na maximální výkon.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatí do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sbrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zaízení. Zajištním správné
likvidace tohoto výrobku pomžete zabránit
negativním dsledkm pro životní prostedí
a lidské zdraví, které by jinak byly
zpsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnjší informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u píslušného
místního úadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály oznaené symbolem
jsou re-
cyklovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v
píslušných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
Vytáhnte síovou zástrku ze zásuvky.
•Odíznte síový kabel a vyhote ho.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pti (5) let od
data nákupu spotebie v IKEA; pokud však
jde o spotebi LAGAN, platí pouze dvoule-
tá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se
vyžaduje originální útenka. Jestliže se v
dob záruky provádí servisní oprava, tato
innost neprodlužuje záruní dobu na
spotebi ani na nové díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na adu spotebi LAGAN a všechny
spotebie zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišuje servisní
službu prostednictvím svých vlastních se-
rvisních provoz nebo sít autorizovaných
servisních partner.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotebie, který byly
zpsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v ásti "Na co
se nevztahuje záruka?". Bhem záruní do-
by se záruka vztahuje na náklady k odstra-
nní závady, nap. opravu, díly, práci a ce-
stu pracovníka za pedpokladu, že je tento
spotebi dostupný pro opravu bez zvlášt-
ních náklad a že závada byla zp
sobena
vadnou konstrukcí nebo vadným materiá-
lem, na které se vztahuje záruka. Za tchto
podmínek se uplatují smrnice EU (.
99/44/ES) a píslušné místní pedpisy. Vy-
mnné díly se stávají majetkem IKEA.
ČESKY 14
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Urený poskytovatel servisu IKEA prozkou-
má výrobek a dle svého vlastního uvážení
rozhodne, zda se na nj vztahuje tato záru-
ka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, po-
skytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizo-
vaný servisní partner prostednictvím svých
vlastních servisních provoz dle vlastního
uvážení bu vadný výrobek opraví, nebo
ho vymní za stejný nebo srovnatelný výro-
bek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotebení a odení.
•Na poškození zpsobené úmysln nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k pou-
žití, nesprávnou instalací nebo pipojením
k nesprávnému naptí, poškození zpso-
bené chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou vetn, ale
nikoli výhradn omezené na nadmrné
množství vápence v pivádné vod, po-
škození zpsobené abnormálními pod-
mínkami okolního prostedí.
•Na spotební materiál vetn baterií a
žárovek.
Na nefunkní a ozdobné ásti, který ne-
mají vliv na normální používání spotebi-
e vetn jakéhokoli poškrábání a mo-
žných rozdíl v barv.
Na náhodné poškození zpsobené cizími
pedmty nebo látkami a tním nebo
uvolnním filtr, vypouštcích systém ne-
bo zásuvek na isticí prostedek.
Na poškození následujících díl: keramic-
kého skla, píslušenství, koš na nádobí a
píbory, pívodní a vypouštcí trubky, ts-
nní, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovla-
dae, opláštní a jeho ásti. S výjimkou
pípad, kdy lze prokázat, že tato poško-
zení byla zpsobena vadnou výrobou.
•Na pípady, kdy technik pi své návštv
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprovádli naši k tomu
urení poskytovatelé služeb a/nebo au-
torizovaní smluvní servisní partnei, nebo
na opravy, pi nichž nebyly použity origi-
nální náhradní díly.
•Na opravy zpsobené instalací, která ne-
ní správná, nebo neodpovídá technickým
údajm.
•Na použití spotebie mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
•Poškození pi doprav. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu
nebo na jinou adresu, neodpovídá spo-
le
nost IKEA za žádné poškození, ke kte-
rému mohlo pi doprav dojít. Pokud ale
dopraví výrobek na uvedenou adresu zá-
kazníka spolenost IKEA, pak je pípadné
poškození pi doprav kryto touto záru-
kou.
Náklady na provedení první instalace
spotebie IKEA Jestliže poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servis-
ní partner opraví nebo vymní spotebi
v rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v pípad poteby znovu instalují
opravený spotebi nebo instalují nový
spotebi.
Toto omezení se nevztahuje na práce pro-
vádné bez zjištní závady, které provedl
náš vyškolený technik s použitím našich ori-
ginálních díl za úelem pizpsobení
spotebie technickým bezpenostním po-
žadavkm v jiné zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-
ná práva, která pokrývají nebo pesahují
všechny místní zákonné požadavky, která
se v rzných zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotebie, které jsou zakoupeny v jed-
né zemi EU a p
evezeny do jiné zem EU,
budou servisní služby provádny v rámci
záruních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní službu v rámci zá-
ruky existuje jen tehdy, pokud:
•je spotebi v souladu s technickými po-
žadavky zem, ve které byl záruní po-
žadavek vznesen, a je podle nich instalo-
ván;
•je spotebi v souladu s návodem k mon-
táži a bezpenostními informacemi návo-
du k použití a je podle nich instalován;
ČESKY 15
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiče IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na popro-
dejní servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvtlení instalace spotebi-
e IKEA do ureného kuchyského ná-
bytku IKEA. Tento servis neposkytuje
vysvtlení týkající se:
celkové instalace kuchyn IKEA;
–pipojení k elektrické síti (pokud se
spotebi dodává bez zástrky a ka-
belu), vod a plynu, protože tato
pipojení má provést autorizovaný
servisní technik.
3. dotazu na vysvtlení obsahu návodu k
použití a technických parametr
spotebi IKEA.
Ped zavoláním do servisu si prosím pozor-
n pette návod k montáži a/nebo návod
k použití v této píruce, abychom Vám mo-
hli co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední stran tohoto návodu je uve-
den úplný seznam urených kontaktních
míst IKEA a píslušná vnitrostátní telefonní
ísla.
Důležité Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporuujeme vždy použít zvláštní
telefonní ísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potebujete servisní službu,
vždy použijte ísla uvedená v píruce k
danému spotebii. Ped zavoláním si
ovte, že máte pro spotebi, který
vyžaduje naši opravu, pipravené íslo
položky IKEA (kód z 8 íslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatn
záruky. Všimnte si, že na útence je
uvedeno také íslo položky IKEA (kód z 8
íslic) pro každý zakoupený spotebi.
Potřebujete jinou pomoc?
V pípad všech dalších dotaz, které se
netýkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotebie, se prosím obrate se na telefo-
nickou službu zákazníkm našeho nejbližší-
ho obchodního domu IKEA. Než se nás ob-
rátíte, p
ette si prosím pozorn dokumen-
taci ke spotebii.
ČESKY 16
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 17
Biztonsági elírások 18
Termékleírás 20
Napi használat 21
Hasznos javaslatok és tanácsok 23
Ápolás és tisztítás 24
Mit tegyek, ha... 24
Mszaki információk 26
Szerelési útmutató 26
Környezetvédelmi tudnivalók 27
IKEA GARANCIA 28
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat eltt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelel üzembe helyezés vagy
használat által okozott rokért nem vállal felelsséget a gyár-
tó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhet helyen az
útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értel-
mi vagy mentális képesség, illetve megfelel tapasztalatok
és ismeretek híján lév személyek a biztonságukért felels
személy felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektl.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a ké-
szüléktl mködés közben, és mködés után, lehléskor. A
készülék elérhet részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
célszer azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
MAGYAR 17
Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhet részek nagyon
felforrósodhatnak. Ne érintse meg a ftelemeket.
•Ne mködtesse a készüléket küls idzítvel vagy külön táv-
irányító rendszerrel.
•Fzlapon történ fzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a
készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedvel
vagy tzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a fzfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gzöls takarítógépet.
Soha ne tegyen a fzfelületre fémtárgyakat (fedk, kések,
kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a ké-
szüléket, nehogy áramütés érjen valakit.
Használat után saját gombjával kapcsolja ki a fzlap adott
elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
Biztonsági előírások
Üzembe helyezés
Vigyázat A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanya-
got.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használ-
jon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzem-
be helyezési útmutatóban foglaltakat.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktl és egységtl.
Súlyos a készülék, ezért legyen körülte-
kint a mozgatásakor. Mindig viseljen
munkavédelmi kesztyt.
•Megfelel tömítanyaggal védje a mun-
kalap vágott felületeit a nedvesség ellen.
Védje a készülék alját a gztl és ned-
vességtl.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá. Ezzel elkerülhet, hogy az ajtó
vagy ablak kinyitásával leverje a forró
fzedényt a készülékrl.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a ké-
szüléket, akkor ellenrizze, hogy van-e
megfelel levegkeringés a készülék alja
és a fels fiók között.
•A szabad levegáramlás érdekében
hagyjon legalább 2 mm szabad helyet a
munkafelület és az alatta lev készülék
ellapja között. A garancia nem terjed ki
az olyan károkra, melyek a szellzést
biztosító rés hiánya miatt következtek be.
A készülék alja forróvá válhat. Javasol-
juk, hogy építsen be egy nem éghet el-
választó lapot a készülék alá, hogy az al-
jához való hozzáférést megakadályozza.
MAGYAR 18
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat Tz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szak-
képzett villanyszerelnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelez földelni.
Bármilyen beavatkozás eltt ellenrizni
kell, hogy a berendezés le lett-e válasz-
tva az elektromos hálózatról.
Használjon megfelel típusú hálózati ká-
belt.
Ne hagyja, hogy az elektromos vezeté-
kek összegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel
vagy dugója (ha van) ne érjen a készü-
lékhez vagy a forró fzedényekhez,
amikor a készüléket a közeli csatlako-
zóaljzathoz csatlakoztatja.
•Ellenrizze, hogy megfelelen van-e
üzembe helyezve a készülék. A hálózati
vezeték dugója és a konnektor közötti
gyenge vagy rossz érintkezés miatt a
csatlakozás túlságosan felforrósodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki
legyen építve.
Használjon feszültségmentesít bilincset
a vezetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha
van) és a hálózati kábel épségére. Ha a
hálózati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelhöz.
Az elektromos készüléket egy szigetel-
berendezéssel kell ellátni, amely lehet
teszi, hogy minden ponton leválassza a
készüléket az elektromos hálózatról. A
szigetelberendezésnek legalább 3 mm-
es érintkeztávolsággal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelel szigetelberende-
zést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvé-
d megszakítót, biztosítékot (a tokból el-
távolított csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védrelét.
Használat
Vigyázat Sérülés-, égés- és
áramütésveszély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mszaki
jellemzit.
•Ne mködtesse a készüléket küls idzí-
tvel vagy külön távirányító rendszerrel.
•Mködés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
•Ne mködtesse a készüléket nedves kéz-
zel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Soha ne tegyen a fzzónákra eveszkö-
zöket vagy fedket. Ezek felforrósodhat-
nak.
Minden használat után kapcsolja ki a f-
zzónákat. Ne hagyatkozzon az edé-
nyérzékelésre.
Ne használja a készüléket munka- vagy
tárolófelületként.
Amennyiben a készülék felülete megre-
pedt, azonnal válassza le a készüléket az
elektromos hálózatról. Ez a lépés az ára-
mütés elkerüléséhez szükséges.
A szívritmus-szabályozóval rendelkez
személyek tartsanak legalább 30 cm tá-
volságot a bekapcsolt indukciós fzzó-
náktól.
Vigyázat Tz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony
gzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy
olajjal való fzéskor tartsa azoktól távol
a nyílt lángot és a forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott g-
zök öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt
olaj az els használatkor alkalmazott h-
foknál alacsonyabb értéken is tüzet okoz-
hat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyú-
lékony anyaggal szennyezett tárgyat a
készülékbe, annak közelébe, illetve an-
nak tetejére.
Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel ol-
tani. Húzza ki a készüléket a hálózatból,
és takarja le a lángokat egy fedvel
vagy tzálló takaróval.
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
MAGYAR 19
Ne helyezzen forró fzedényt a kezel-
panelre.
Ne hagyja, hogy a fzedénybl elforr-
jon a folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat
vagy fzedényt a készülékre. A készülék
felülete megsérülhet.
•Üres fzedénnyel vagy fzedény nél-
kül ne kapcsolja be a fzzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvény-
bl készült, illetve sérült aljú edények
megkarcolhatják az üvegkerámia felüle-
tet. Az ilyen tárgyakat mindig emelje fel,
ha a fzfelületre szeretné helyezni eze-
ket.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódá-
sát.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztít-
sa. Csak semleges tisztítószert használ-
jon. Ne használjon súrolószert, súrolószi-
vacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Ártalmatlanítás
Vigyázat Sérülés- vagy
fulladásveszély.
A készülék megfelel ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcso-
latba a helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyez-
ze a hulladékba.
Termékleírás
Főzőfelület elrendezése
3
1 2
45
1
Egyszeres fzzóna (180 mm) 1800 W,
2
Egyszeres fzzóna (180 mm) 1800 W,
Rásegítés funkcióval 2500 W
3
Egyszeres fzzóna (145 mm) 1400 W,
4
Kezelpanel
5
Egyszeres fzzóna (210 mm) 2200 W,
Rásegítés funkcióval 3200 W
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA TYDLIG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch