Huawei P40 Lite 5G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
CDY-NX9A
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Короткий посібник
Contents
English............................................................................... 1
Svenska..............................................................................7
Dansk................................................................................13
Norsk ............................................................................... 19
Suomi............................................................................... 25
Polski................................................................................31
Lietuvių ............................................................................38
Latviešu ...........................................................................44
Eesti..................................................................................50
Ελληνικά...........................................................................56
Čeština............................................................................. 63
Slovenčina....................................................................... 70
Deutsch............................................................................ 76
Slovenščina..................................................................... 83
Magyar..............................................................................89
Hrvatski............................................................................ 96
Română.......................................................................... 102
Български..................................................................... 108
Македонски................................................................... 115
Srpski............................................................................. 122
Русский .........................................................................128
Українська.....................................................................135
Türkçe.............................................................................142
i
English
Know Your Device
Before using the device, familiarize yourself with its basic operations.
To power on your device, press and hold the power button until the
screen turns on.
To power off your device, press and hold the power button, and then
touch .
To restart your device, press and hold the power button, and then
touch .
Press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly
restart your device.
Volume button
Power button/Fingerprint
sensor
Headset jack USB Type-C port
Card slot
Please keep the NFC area close to other devices or objects
while using the NFC function.
Check out the pre-installed Tips app and master all the great
features on your device.
1
Getting Started
Be careful not to scratch your device or hurt yourself when
using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to prevent
accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or NM cards (nano memory
cards) with your device as these may not be recognized and
could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please contact
your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up your device.
Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level
when you insert it into your device.
Dual SIM Card Management
Your device supports dual SIM dual standby. Select the default mobile
data card and calling card as needed. For details, check out the pre-
installed Tips app.
4G and 5G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services. Please contact
your carrier to activate 4G or 5G service.
If you have inserted two SIM cards, only the default mobile
data card can support 5G service.
4G and 5G service may be unavailable in certain areas due to
network interference.
If this guide is inconsistent with the description on the official
website, the latter prevails.
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you can obtain
help from the following resources:
2
Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information,
frequently asked questions and other information.
Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-
date contact information for your country or region.
Go to Settings and enter the following keywords in the search box
to view the corresponding information. E.g. Legal, Safety
information, Authentication info, Certification logos.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Operation and safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or
battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a
fire, explosion, or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of
15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent
potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
hold the device on the side opposite the pacemaker and do not
carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and
direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a
safe location first.
While flying in an aircraft or immediately before boarding, only use
your device according to instructions provided. Use of a wireless
device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operation, or be illegal.
In order to avoid damaging the internal circuit of the device or
charger, do not use the device in a dusty, damp, or dirty place, or
near a magnetic field.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the devices and is easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not
in use.
3
Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments increases
the risk of explosion or fire.
Keep the battery away from fire, and do not disassemble, modify,
throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it
in water or other liquids, or expose it to external force or pressure,
as this may cause the battery to leak, overheat, catch fire, or even
explode.
Dispose of this device, the battery, and accessories according to
local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion,
or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your device may interfere with the
operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it
may damage the battery. For your personal safety and to ensure
that your device runs properly, you are strongly advised to contact a
Huawei authorized service center for a replacement.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may
have potentially explosive atmospheres include the areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in
bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling
points such as service stations. Comply with restrictions on the use of
radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and
chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the device, watch out
for areas that have potentially explosive atmospheres that are often,
but not always, clearly marked. Such locations include areas below the
deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where
the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum
gas (such as propane or butane) whether this device can be safely
used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that
the products and batteries should be taken to separate waste collection
points designated by local authorities at the end of the lifespan. This
4
will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that
conserves valuable materials and protects human health and the
environment.
For more information, please contact your local authorities, retailer, or
household waste disposal service or visit the website
https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local applicable
rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation,
RoHS and Batteries (where included) directive. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit the website
https://consumer.huawei.com/certification.
RF Exposure Information
The World Health Organization has stated that exposure can be
reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit to keep
the device away from the head and body.
Ensure that the device accessories, such as a device case and device
holster, are not composed of metal components. Keep the device away
from your body to meet the distance requirement.
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg over 10
gram of tissue.
The device complies with RF specifications when used near your ear or
at a distance of 0.50 cm from your body. The highest reported SAR
value: Head SAR: 0.81 W/kg; body SAR: 1.10 W/kg.
EU regulatory conformance
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CDY-
NX9A is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP
information and most recent information about accessories & software
are available at the following internet address:
https://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 5 GHz band:
The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use in:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS,
IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
In accordance with the relevant statutory requirements in the UK, the
5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use in the
United Kingdom.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows:
5
CDY-NX9A 5G NR NSA band: n1/n3/
n28(703-733MHz)/n38/n41/n77/n78: 26 dBm, GSM
900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20
dBm, Bluetooth: 13 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz:
23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14 dBm, NFC: 42 dBμA/m @ 10 m
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an
affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen
tills skärmen slås på.
För att stänga av enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
För att starta om enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
Tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder eller mer för
att tvinga enheten att starta om.
Volymknapp
Strömknapp/
Fingeravtryckssensor
Uttag för headset USB Type C-port
Kortöppning
Håll NFC-området nära andra enheter eller föremål medan
NFC-funktionen används.
Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär dig
använda alla fantastiska funktioner på enheten.
7
Komma igång
Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig
själv när du använder utmatningsstiftet.
Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att
förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår.
Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller NM-kort
(nanominneskort) med enheten eftersom de eventuellt inte
känns igen och kan skada kortfacket (kortplatsen).
Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du kontakta din
operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. Använd
utmatningsstiftet som medföljer.
Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när
du sätter in det i enheten.
Hantering av dubbelt SIM-kort
Enheten har stöd för vänteläge med dubbelt SIM-kort. Välj
standardkortet för mobildata och samtalskort efter behov. Detaljerad
information nns i den förinstallerade Tips-appen.
4G- och 5G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd och
deras distribution av relevanta tjänster. Kontakta din
operatör för att aktivera 4G- eller 5G-tjänsten.
Om du har satt i två SIM-kort kan endast standardkortet för
mobildata ha stöd för 5G-tjänsten.
4G- och 5G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa
områden på grund av nätverksstörningar.
Om denna guide strider mot beskrivningen på den ociella
hemsidan gäller hemsidan.
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp
via följande resurser:
8
Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa
enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information.
Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast
uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i sökrutan för
att visa motsvarande information. T.ex. Rättslig,
Säkerhetsinformation, Autentiseringsinfo,
Certieringslogotyper.
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så
att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och
hur den ska tas om hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med
hög volym längre stunder.
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter,
laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid
eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15
cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens
med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker
bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till
pacemakern och inte bära enheten i bröstckan.
Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den
trådlösa enheten när du kör.
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa trådlösa
nätverk, utgöra en fara för driften av ygplanet eller vara
olagligt.
Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren genom att
inte använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig plats
eller nära ett magnetfält.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte
används.
9
Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där
brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning
av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
Batteriet ska hållas borta från eld och får inte tas isär, ändras,
kastas eller pressas. Du får inte föra in främmande föremål i
batteriet, sänka ned det i vatten eller andra vätskor eller utsätta
det för yttre kraft eller tryck eftersom det kan leda till att
batteriet läcker, överhettas, antänds eller till och med exploderar.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta ut
batteriet själv. Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt,
eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att
säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du
starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett
byte.
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen
betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens
separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta
garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och
behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar
människors hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök webbplatsen
https://consumer.huawei.com/en/ om du behöver mer information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med
gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga ämnen
i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv om
registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av
kemikalier (REACH), om begränsning av användningen av farliga
ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår). Försäkran om
överensstämmelse med REACH och RoHS nns på webbplatsen
https://consumer.huawei.com/certication.
Information om radiofrekvensexponering
Enligt WHO kan exponeringen minskas genom att du begränsar
enhetsanvändningen eller använder ett handsfree-kit för att hålla
enheten på avstånd från huvudet och kroppen.
Se till att tillbehör till enheten, såsom väska och hölster, inte
innehåller metallkomponenter. Håll enheten på avstånd från
kroppen för att uppfylla avståndskravet.
10
För länder som har antagit SAR-gränsen 2,0 W/kg över 10 gram
vävnad
Enheten överensstämmer med radiofrekvensspecikationerna när
den används nära örat eller på ett avstånd av 0,50 cm från kroppen.
Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0,81 W/kg, SAR-
värde för kropp: 1,10 W/kg.
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande
Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet,
CDY-NX9A, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad
information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och
programvara är tillgängliga på följande internetadress:
https://consumer.huawei.com/certication.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där
enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det
lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till användning
inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och
UK(NI).
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och sändareektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
CDY-NX9A 5G NR NSA band: n1/n3/
n28(703-733MHz)/n38/n41/n77/n78: 26 dBm, GSM
900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20
dBm, Bluetooth: 13 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz:
23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14 dBm, NFC: 42 dBμA/m vid 10 m
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av sådana märken
av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co.,
Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
11
Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE
MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH
INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM
INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV
NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy
för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
12
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/sluk-knappen
og holde den nede, indtil skærmen tændes.
Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/sluk-knappen
og holde den nede og derefter trykke på .
Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/sluk-
knappen og holde den nede og derefter trykke på .
Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 10 sekunder eller
mere for at tvinge enheden til at genstarte.
Lydstyrkeknap
Tænd/sluk-knap/
ngeraftrykssensor
Headset-stik USB C-port
Kortplads
Hold NFC-området tæt på andre enheder eller genstande,
når du bruger NFC-funktionen.
Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at bruge alle
dine enheds fremragende funktioner.
13
Introduktion
Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du
bruger udskubningsstiften.
Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn for at
forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til
skade.
Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller NM-kort (nano-
hukommelseskort) med din enhed, da de muligvis ikke vil
blive genkendt og kan ødelægge kortbakken (åbningen).
Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du kontakte
dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at kongurere
enheden. Brug den medfølgende udskubningsstift.
Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og at kortskuen sættes lige
ind i enheden.
Håndtering af dobbelt SIM-kort
Din enhed understøtter dobbelt SIM med dobbelt standby. Vælg
standardkortet for mobildata og opkald efter behov. Du kan nde
ere oplysninger i den forudinstalleret app Tips.
4G- og 5G-tjenester afhænger af understøttelse fra din
netværksudbyder og dennes implementering af de relevante
tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at aktivere 4G- eller
5G-tjenester.
Hvis du har indsat to SIM-kort, kan kun standardkortet for
mobildata understøtte 5G-tjenester.
4G- og 5G-tjenester kan være utilgængelige i visse områder
på grund af netværksinterferens.
Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på det
ocielle websted, er sidstnævnte gældende.
14
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp
fra følgende ressourcer:
Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger.
Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de
nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Gå til Indstillinger, og indtast de følgende søgeord i søgefeltet
for at få vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Lovlig,
Sikkerhedsoplysninger, Godkendelsesinfo, Certiceringslogoer.
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter
enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan
enheden bortskaes korrekt.
Betjening og sikkerhed
For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille
lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens
levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15
cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel
interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte
side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys.
De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks.
mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse
enhed, mens du kører.
Ombord på y eller umiddelbart før ombordstigning må enheden
kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner.
Brug af en trådløs enhed i y kan forstyrre trådløse netværk,
udgøre en fare for yvningen eller være ulovligt.
For at undgå at beskadige enhedens eller opladerens interne
kredsløb bør du ikke bruge enheden på støvede, fugtige eller
snavsede steder eller i nærheden af magnetfelter.
15
Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren
tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt
tilgængelig.
Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den
ikke anvendes.
Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor
brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på
benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af
enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller
brand.
Hold batteriet væk fra ild, og undgå at skille det ad, modicere
det, kaste det eller klemme det. Sæt ikke fremmedlegemer ind i
det, nedsænk det ikke i vand eller andre væsker, og udsæt det
ikke for eksterne kræfter eller eksternt tryk, da dette kan få
batteriet til at lække, blive overophedet, bryde i brand eller
eksplodere.
Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de
lokale forskrifter. De må ikke bortskaes i det almindelige
husholdningsaald. Forkert brug af batterier kan føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at
udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt,
eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed
og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det
kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for
at få det udskiftet.
Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen
betyder, at brugte produkter og batterier skal indleveres til separate
aaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder.
Dette sikrer, at EEE-aald genbruges og behandles på en måde, som
bevarer værdifulde materialer og beskytter det menneskelige helbred
og miljøet.
Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du kontakte de lokale
myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge
webstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse med
gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige
stoer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-forordning,
RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier).
Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS ndes
webstedet https://consumer.huawei.com/certication.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Huawei P40 Lite 5G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu