CHOETECH T575-F Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
T575-F
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
2
English
3 6
Čeština
7 10
Slovenčina
11 14
Magyar
15 18
Deutsch
19 22
3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before
first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety
instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the
customer line.
www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7, www.alza.cz
4
Use Steps
Attention
Do not disassemble the device.
Please make sure your device is Qi-enabled or equipped with a Qi receiver kit (not
included)
To achieve phone magnetic charging, please ensure that the phone has a magnetic
charging function or with a magnetic accessory (such as a magnetic protective case).
A Quick Charge adapter and cable are required for the fast wireless charging features.
(Power adapter is sold separately)
(Please choose 12V or higher power adaptor)
Do not use or store the magnetic wireless charger in a hot or humid environment as it
may damage the circuit.
A magnet may interfere with the magnetic charging of the product or cause
malfunctions; To avoid interference between other devices and products, please keep
magnetic chip cards (such as ID cards, credit cards) or medical devices (such as
pacemakers, defibrillators, hearing aids, etc.) away from the product. Keep a distance
of at least 20cm from the product, and more than 30cm during wireless charging.
LED Indicator Status
o Solid white Standby mode
o White lights breath simultaneously Charging 1 device
o White light breath alternately Charging 2 devices
o One light breaths, the other light flashes One device charging, the other
paused due to a foreign object detected. (Please remove the object detected.
(Please remove the object to continue charging)
Charge phone or Air Pods.
(The wireless charger pad below only
charges the AirPods.
Connect to power adapter
5
6
EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EU directives.
7
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečli
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní
pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo
připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
www.alza.cz/kontakt
+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
8
Použití kroků
Pozor
Zařízení nerozebírejte.
Ujistěte se, že vaše zařízení podporuje Qi nebo je vybaveno sadou přijímače Qi (není
součástí dodávky).
Chcete-li dosáhnout magnetického nabíjení telefonu, ujistěte se, že je telefon vybaven
funkcí magnetického nabíjení nebo magnetickým příslušenstvím (například
magnetickým ochranným pouzdrem).
Pro funkce rychlého bezdrátového nabíjení je nutný adaptér Quick Charge a kabel.
(Napájecí adaptér se prodává samostatně) (Zvolte prosím napájecí adaptér 12 V nebo
vyšší)
Magnetickou bezdrátovou nabíječku nepoužívejte ani neskladujte v horkém nebo
vlhkém prostředí, protože by mohlo dojít k poškození obvodu.
Magnet může rušit magnetické nabíjení výrobku nebo způsobit poruchy; Aby
nedocházelo k rušení jiných zařízení a výrobků, uchovávejte magnetické čipové karty
(např. občanské průkazy, kreditní karty) nebo lékařské přístroje (např.
kardiostimulátory, defibrilátory, naslouchátka atd.) mimo dosah výrobku. Během
bezdrátového nabíjení udržujte od výrobku vzdálenost alespoň 20 cm a více než 30
cm.
Indikátor LED Stav
o Bílá pohotovostní režim
o Bílá světla dýchají současně – nabíjení 1 zařízení
o Střídavý dech bílého světla – nabíjení 2 zařízení
o Jedna kontrolka dýchá, druhá bliká Jedno zařízení se nabíjí, druhé je
pozastaveno z důvodu detekce cizího předmětu. (Odstraňte zjištěný předmět.
(Pro pokračování v nabíjení odstraňte předmět.)
Nabíjení telefonu nebo zařízení Air Pods.
(Níže uvedená bezdrátová nabíjecí podložka
nabíjí pouze sluchátka AirPods.)
Připojení k napájecímu adaptéru
9
10
EU prohlášení o shodě
Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnic EU.
11
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte
nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte
osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky
k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku.
www.alza.sk/kontakt
+421 257 101 800
Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
12
Používanie krokov
Pozor
Zariadenie nerozoberajte.
Uistite sa, že vaše zariadenie podporuje technológiu Qi alebo je vybavené súpravou
prijímača Qi (nie je súčasťou dodávky).
Ak chcete dosiahnuť magnetické nabíjanie telefónu, uistite sa, že telefón má funkciu
magnetického nabíjania alebo magnetické príslušenstvo (napríklad magnetické
ochranné puzdro).
Pre funkcie rýchleho bezdrôtového nabíjania je potrebný adaptér Quick Charge a
kábel. (Napájací adaptér sa predáva samostatne) (
Vyberte si napájací adaptér 12 V alebo vyšší)
Magnetickú bezdrôtovú nabíjačku nepoužívajte ani neskladujte v horúcom alebo
vlhkom prostredí, pretože môže dôjsť k poškodeniu obvodu.
Magnet môže rušiť magnetické nabíjanie výrobku alebo spôsobiť poruchy; Aby ste
zabránili rušeniu iných zariadení a výrobkov, držte magnetické čipové karty (ako sú
občianske preukazy, kreditné karty) alebo zdravotnícke zariadenia (ako sú
kardiostimulátory, defibrilátory, načúvacie prístroje atď.) mimo výrobku. Počas
bezdrôtového nabíjania udržiavajte od výrobku vzdialenosť aspoň 20 cm a viac ako 30
cm.
Indikátor LED Stav
o Stále biela - pohotovostný režim
o Biele svetlá blikajú súčasne - nabíjanie 1 zariadenia
o Striedavé blikanie bieleho svetla - nabíjanie 2 zariadení
o Jedna kontrolka dýcha, druhá bliká - Jedno zariadenie sa nabíja, druhé je
pozastavené z dôvodu zistenia cudzieho predmetu. (Odstráňte zistený
predmet. (Odstráňte predmet, aby ste mohli pokračovať v nabíjaní)
Nabíjanie telefónu alebo zariadení Air
Pods.
(Nižšie uvedená bezdrôtová nabíjacia
podložka nabíja iba slúchadlá
AirPods.
Pripojenie k napájaciemu adaptéru
13
14
EÚ prehlásenie o zhode
Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smerníc EÚ.
15
Kedves vásárló,
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen
olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi
használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése
vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
www.alza.hu/kapcsolat
+36-1-701-1111
Importőr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz
16
Lépések használata
Figyelem
Ne szerelje szét a készüléket.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy készüléke Qi-kompatibilis vagy Qi-vevő készlettel
van felszerelve (nem tartozék).
A telefon mágneses töltésének eléréséhez győződjön meg arról, hogy a telefon
rendelkezik mágneses töltési funkcióval vagy mágneses tartozékkal (például
mágneses védőburkolattal).
A gyors vezeték nélküli töltési funkciókhoz egy gyorstöltő adapter és kábel szükséges.
(A hálózati adapter külön kapható) (Kérjük, válasszon 12V-os vagy magasabb
feszültségű hálózati adaptert.)
Ne használja vagy tárolja a mágneses vezeték nélküli töltőt forró vagy párás
környezetben, mert ez károsíthatja az áramkört.
A mágnes zavarhatja a termék mágneses töltését, vagy meghibásodást okozhat; Más
eszközök és termékek közötti interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a
mágneses chipkártyákat (pl. személyi igazolványok, hitelkártyák) vagy orvosi
eszközöket (pl. pacemaker, defibrillátor, hallókészülék stb.) a terméktől. Tartson
legalább 20 cm távolságot a terméktől, vezeték nélküli töltés közben pedig több mint
30 cm távolságot.
LED kijelző állapota
o Egyszínű fehér - Készenléti üzemmód
o Fehér fények egyidejűleg lélegzik - 1 eszköz töltése
o Fehér fény lehelet váltakozva - 2 eszköz töltése
o Az egyik lámpa lélegzik, a másik villog - Az egyik készülék töltődik, a másik
szünetel, mert idegen tárgyat észlelt. (Kérjük, távolítsa el az észlelt tárgyat.
(Kérjük, távolítsa el a tárgyat a töltés folytatásához)
Telefon vagy Air Pods töltése.
(Az alábbi vezeték nélküli töltőpad
csak az AirPods-t tölti.
Csatlakoztassa a hálózati adapterhez
17
18
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek.
19
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor
dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie
Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
www.alza.de/kontakt
0800 181 45 44
www.alza.at/kontakt
+43 720 815 999
Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz
20
Schritte verwenden
Achtung
Das Gerät darf nicht zerlegt werden.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät Qi-fähig oder mit einem Qi-Empfänger-Kit
ausgestattet ist (nicht im Lieferumfang enthalten).
Um das Telefon magnetisch aufzuladen, stellen Sie bitte sicher, dass das Telefon über
eine magnetische Ladefunktion verfügt oder mit magnetischem Zubehör ausgestattet
ist (z. B. mit einer magnetischen Schutzhülle).
Für die drahtlose Schnellladefunktion sind ein Schnellladeadapter und ein Kabel
erforderlich. (Netzadapter ist separat erhältlich) (Bitte wählen Sie einen 12-Volt- oder
höheren Netzadapter)
Verwenden oder lagern Sie das magnetische drahtlose Ladegerät nicht in einer heißen
oder feuchten Umgebung, da dies den Schaltkreis beschädigen kann.
Ein Magnet kann die magnetische Aufladung des Produkts stören oder
Fehlfunktionen verursachen. Um Interferenzen zwischen anderen Geräten und
Produkten zu vermeiden, halten Sie bitte magnetische Chipkarten (z. B.
Personalausweise, Kreditkarten) oder medizinische Geräte (z. B. Herzschrittmacher,
Defibrillatoren, Hörgeräte usw.) vom Produkt fern. Halten Sie einen Abstand von
mindestens 20 cm zum Produkt ein, während des kabellosen Ladens mehr als 30 cm.
LED-Anzeige Status
o Durchgehend weiß - Standby-Modus
o Weiße Lichter atmen gleichzeitig - Aufladen von 1 Gerät
o Weißes Licht atmet abwechselnd - Aufladen von 2 Geräten
o Eine Leuchte atmet, die andere blinkt - Ein Gerät lädt, das andere pausiert, weil
ein Fremdkörper erkannt wurde. (Bitte entfernen Sie den erkannten
Gegenstand. (Bitte entfernen Sie den Gegenstand, um den Ladevorgang
fortzusetzen)
Telefon oder AirPods aufladen.
(Das kabellose Ladepad unten lädt
nur die AirPods auf.
Anschluss an den Netzadapter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

CHOETECH T575-F Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch