Mazda BVP008 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EcoDesign Document
Product:
BVP008
1
2
3
4
LS dismantling instructions
8"
8"
5
6
7
LS dismantling instructions
GB Please inform yourself about the local waste disposal, separation and
collection system for electrical and electronic products. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old product with
your normal household waste. The correct disposal of your product will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
ES Por favor Infórmese sobre el sistema local de eliminación, separación y
recogida de residuos de productos eléctricos y electrónicos. Por favor,
actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche su producto
antiguo con la basura doméstica normal. La eliminación correcta de su
producto ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
PT Informe-se sobre o sistema local de eliminação, separação e recolha de
resíduos de produtos elétricos e eletrónicos. Por favor, aja de acordo
com as regras locais e não elimine o seu produto antigo com o seu lixo
doméstico normal. A correta eliminação do seu produto ajudará a
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde humana.
DE Bitte informieren Sie sich über das örtliche Entsorgungs-, Trenn- und
Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte handeln
Sie gemäß den örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihr altes
Produkt nicht mit dem normalen Hausll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Produkts trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
FR Veuillez-vous renseigner sur les modalités en vigueur localement pour la
mise en décharge, le tri et la collecte des produits électriques et
électroniques. Veillez à vous conformer aux règlementations locales et
ne pas jeter l'ancien produit avec les déchets ménagers. L'élimination de
votre produit dans la filière adéquate permettra d'éviter les éventuels
impacts négatifs sur l'environnement et sur la santé humaine.
IT Informatevi sul sistema locale di smaltimento, separazione e raccolta dei
rifiuti per prodotti elettrici ed elettronici. Si prega di agire secondo le
regole locali e non smaltire il vecchio prodotto con i normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuterà a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per l'uomo.
NL Informeer uzelf over het lokale afvalverwijderings, -scheidings en -
inzamelingssysteem voor elektrische en electronische producten. Volg
de lokale voorschriften en gooi uw oude product niet weg met uw
normale huishoudafval. Een correcte afvalverwijdering van uw product
helpt eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de mesnelijke
gezondheid te voorkomen.
DK Venligst sæt Dem ind i gældende affaldshåndtering, sortering og
indsamlings ordninger for elektronik. Venligst følg lokale regler og
bortskaf ikke dit gamle produkt sammen med dit normale
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dit produkt hjælper med at
forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed.
SE Vi ber er att hålla er informerade om den lokala avfallshanteringen, samt
sortering och insamlingssystem för elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte din gamla produkt bland ditt
vanliga hushållsavfall. Korrekt avfallshantering hjälper till att förhindra
negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
NO Oppdater deg på de lokale regler for håndtering, sortering og innsamling
av elektrisk og elektronisk avfall.lg de lokale reglene og kast ikke det
gamle produktet i vanlig husholdningsavfall. Riktig håndtering av ditt
produkt vil forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og
folks helse.
FI Tutustu paikallisiin sähkö- ja elektroniikkatuotteiden jätehuolto- ja
keräysjärjelyistä. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä
tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteen oikea
hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
HU Kérjük, tájékozódjon az Ön országában érvényes elektronikai hulladék
ártalmatlanítási, elkülönítési és gyűjtési rendszerével kapcsolatban.
Kérjük, tartsa be a vonatkozó előírásokat és jogszabályokat,gi
termékét ne dobja a kommunális hulladék zé. A termék
megfelelőártalmatlanítása segít elkerülni a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt negatív hatásokat.
PL Prosimy o zapoznanie się z lokalnym systemem utylizacji, segregacji i
zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych. Postępuj zgodnie z
lokalnymi przepisami i nie wyrzucaj starego produktu razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże zapobiec
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
ludzi.
RO Vărugămsăvăinformați despre sistemul local de colectare, separare și
eliminare a deșeurilor pentru produsele electrice și electronice. Vă
rugămsăacționați conform regulilor locale șisănu aruncațiprodusul
vechi împreunăcu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectăa
produsului dumneavoastrăva ajuta la prevenirea posibilelor consecințe
negative asupra mediului șisănătății umane.
CZ Informujte se o způsobu likvidace, třídění a sběru elektrických a
elektronických výrobků. Postupujte podle místch předpisů a
nelikvidujte starý výrobek s běžným domácím odpadem. Správná
likvidace Vašeho produktu pomůže předcházet možným negativm
dopadům na životní prostředí a lidské zdra.
HR Molimo da se informirate oko lokalnih opcija ispravnog odlaganja,
odvajanja i prikupljanja električnog i elektroničkog otpada. Molimo da se
ponašate u skladu s lokalnom regulativom i ne odlažete ovakavstari
proizvod s vašimkućnim otpadom. Ispravno postupanje sa starim
proizvodom pomoćićespriječiti negativne posljedice nepravilnog
postupanja na okoliš i ljudsko zdravlje.
GR Παρακαλείστε να ενημερωθείτε για το τοπικό σύστημα διάθεσης,
διαχωρισμού και συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Παρακαλούμε να ενεργείτε σύμφωνα με τους τοπικούς σας κανόνες και
να μην απορρίπτετε το παλιό σας προϊόν με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη του προϊόντος σας θα βοηθήσει
στην πρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία.
BG Моля, информирайте се за местната система за изхвърляне,
разделяне и събиране на отпадъци за електрически и електронни
продукти. Моля, действайте в съответствие с местните правила и
не изхвърляйте излезлия си от употреба стар продукт с обичайните
си битови отпадъци. Правилното изхвърляне на вашия продукт ще
помогне за предотвратяване на потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве.
RU Пожалуйста, ознакомьтесь с местной системой утилизации,
разделения и сбора электрических и электронных продуктов.
Действуйте в соответствии с местными правилами и не
выбрасывайте старый продукт вместе с обычными бытовыми
отходами. Правильная утилизация вашего продукта поможет
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
TR Lütfen elektrikli ve elektronik ürünler için yerel atık imha, ayırma ve
toplama sistemi haknda bilgi edinin. Lütfen yerel kurallanıza göre
hareket edin ve eski ürününüzü normal ev atığınızla birlikte atmayın.
Ürününüzün doğru şekilde imha edilmesi, çevre ve insan sağğı için
olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaktır.
SK Prosím informujte sa lokálnom systéme likvidácie, separácia a zberu
odpadu elektrickýcha elektronických zariadení. Prosím postupujte v
súlade s lokálnymi predpismi a nevyhadzujte svoj starý výrobok do
bežného komunálneho odpadu. Správna likvidácia vášho výrobku
pomôže predísťpotenciálnym negatívnym dopadom na život
prostredie a zdravie ľudí.
LT Prašome pasidomėti apie jūsų šalyje veikiančia elektrinių ir elektroninių
gaminių atliekų šalinimo, atskyrimo ir surinkimo sistemą. Elkitės
vadovaudamiesi vietinėmis taisyklėmis ir neišmeskite seno gaminio su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Teisingas produkto pašalinimas padės
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
LV Lūdgums, iepazīties ar vietējiem elektrisko un elektronisko izstrādājumu
atkritumu iznīcināšanas, atdalīšanas un savākšanas noteikumiem.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem un neizmetiet veco
izstrādājumu kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza
produkta iznīcināšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas
videi un cilvēku veselībai.
EE Palun viige ennast kurssi kohaliku elektri- ja elektroonikatoodete
jäätmete kõrvaldamise, eraldamise ja kogumise süsteemiga. Palun
toimige vastavalt kohalikele eeskirjadele ja ärge visake oma vana toodet
tavaliste olmejäätmete hulka. Teie toote õige rvaldamine aitab ära
hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
SI Prosimo, seznanite se z lokalnim sistemom za odstranjevanje, ločevanje
in zbiranje odpadkov za električne izdelke. Upoštevajte lokalna pravila in
izdelka ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno
odstranjevanje izdelka bo pomagalo preprečiti morebitne negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi.
GB If this luminaire contains an external flexible cable, it shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. The light
source and/or control gear contained in this luminaire are not replaceable, in case of damage replace the luminaire.
ES Si esta luminaria contiene un cable flexible, solo podrá ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o por una persona cualificada. El driver y/o la
fuente de luz contenidos en esta luminaria no son reemplazables, en case de defecto se reemplazará la luminaria.
PT Se esta luminária tiver um cabo externo flevel , só deve ser substituída pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada para tal. A
fonte de luz e/ou o equipamento controlo nesta luminária não são substituíveis, em caso de avaria, substitua a luminária.
DE Wenn die Leuchte ein externes flexibles Anschlusskabel beinhaltet, darf dieses nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ausgetauscht werden. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle und/oder Betriebsgerät ist nicht austauschbar, im Schadensfall
ersetzen Sie die Leuchte.
FR Si ce luminaire comporte un câble d'alimentation souple, celui-ci ne doit être remplacé que par le fabriquant, un de ses agents ou une personne qualifiée. La
source lumineuse et/ou le contrôleur de courant contenus dans ce luminaire ne sont pas remplaçables, changez le produit en cas de défaut.
IT Se tale apparecchio di illuminazione contiene un cavo flessibile esterno, esso deve essere sostituito solo dal costruttore o dal suo agente di servizio o da una
persona qualificata analoga. La sorgente luminosa e/o il dispositivo di controllo contenuti in questo apparecchio di illuminazione non sono sostituibili, in caso
di danni sostituire l' intero apparecchio di illuminazione.
NL Indien de armatuur een flexibele voedingskabel bevat, mag deze alleen vervangen worden door de fabrikant of haar service dealer of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon. De lichtbron en/of voorschakelapparatuur van dit armatuur zijn niet vervangbaar, in geval van defect dient het armatuur vervangen te
worden.
DK Hvis dette armatur indeholder eksterne kabler må de kun blive udskiftet af producenten eller hans service partner eller lignende kvalificeret person. Lyskilden
og/eller driver indeholdt I dette armatur er ikke udskiftelig. I tilfælde af skade skift hele armaturet.
SE Om denna armatur har en extern kabel får den endast bytas ut av tillverkaren eller en kvalificerad person. Ljuskällan och/eller styrsystemet är inte utbytbara.
Vid skada ska därför hela armaturen bytas ut.
NO Hvis dette armaturet inneholder en ekstern kabel, skal den bare erstattes av produsenten eller dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person.
Lyskilden og/eller driveren i dette armaturet er ikke mulig å erstatte, hvis den er ødelagt må armaturet byttes ut.
FI Jos tässä valaisimessa on ulkoinen kaapeli, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai tämän valtuuttama huoltoedustaja tai vastaavapätevä henkilö. Tämän
valaisimen sisältämät valonlähteet ja/tai liitäntälaitteet eivät ole vaihdettavissa, vaihda valaisin niiden vikaantuessa.
HU Amennyiben a lámpatest tartalmaz külső rugalmas kábelt, azt csak a gyártó, a gyártóval szerződött cég vagy megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
cserélheti ki. A fényforrás és/vagy a működtető szerelvény ebben a lámpatestben nem cserélhető, meghibásodás esetén cserélje a teljes lámpatestet.
PL Jeśli ta oprawa zawiera zewnętrzny przewód, powinine on być wymieniony tylko przez producenta lub jego serwisanta lub kwalifikowany personel. Źródła
światła i/lub zasilacz ww oprawie nie są wymienialne, w przypadku uszkodzenia należy wymienić oprawę.
RO Dacăacest aparat de iluminat conține un cablu flexibil extern, acesta trebuie înlocuit doar de producător sau de agentul său de service sau de o persoană
similarăcalificată. Sursa de luminăși / sau aparatajul conținut în acest aparat de iluminat nu pot fi înlocuite, în caz de deteriorare înlocuiți aparatul de
iluminat.
CZ Pokud toto svítidlo obsahuje napájecí flexibilní kabel, může jej vyměnit pouze robce nebo jeho servistechnic nebo obdobně kvalifikovaosoba.
Světelný zdroj a/nebo předřadník obsažený v tomto svítidle nelze vyměnit, v případě poškození vyměňte celé svítidlo.
HR Ako svjetiljka sadrži vanjski fleksibilni napojni kabel, smije ga zamijeniti samo proizvođač, ovlašteni serviser ili adekvatna stručno osposobljena i ovlaštena
osoba. Izvorsvjetlosti i / ili predspojna naprava sadržani u ovoj svjetiljci nisu zamjenjivi, u slučaju njihovog kvara, zamijeniti cijelu svjetiljku
GR Εάν το φωτιστικό αυτό περιέχει εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο, αντικαθίσταται μόνο από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοιο
ειδικευμένο πρόσωπο. Η φωτεινή πηγή ή/και τα όργανο έναυσης/ελέγχου που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό δεν είναι αντικαταστάσιμα, σε περίπτωση
βλάβης αντικαταστήστε το φωτιστικό.
BG Ако това осветително тяло съдържа външен гъвкав кабел, той трябва да бъде заменено само от производителя или неговия оторизиран сервиз или
подобно квалифицирано лице. Съдържащият се в това осветително тяло източник на светлина и / или пусково-регулираща апаратура не могат да
се сменят, в случай на повреда заменете цялото осветителното тяло.
RU Если этот светильник содержит внешний гибкий кабель, его может заменить только производитель, его сервисный агент или другое
квалифицированное лицо. Источник света и / или ПРА, содержащиеся в этом светильнике, не подлежат замене, в случае повреждения замените
светильник.
TR Bu aydınlatma armatürü harici bir esnek kablo içeriyorsa, yalnızca imalatçı veya servis temsilcisi veya benzer nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Bu
armatürde bulunan ışık kaynağı ve / veya kontrol tertibatı değiştirilemez, hasar olması durumunda armatürü değiştiriniz.
SK Ak toto svietidlo obsahuje externý flexibil kábel môže byťvymenený len výrobcom alebo servisným partnerom alebo inou podobne kvalifokovanou osobou.
Svetelný zdroj a/alebo predradník obsiahnutý v tomto svietidle nie sú vymeniteľné, v prípade poškodenia vymeňte svietidlo.
LT Jei šis šviestuvas turi išorinį lankstų kabelį, jis gali būti pakeistas tik gamintojo arba jo aptarnavimo agento ar tai atitinkančio kvalifikuoto asmens. Esantis
šiame šviestuve šviesos šaltinis ir/arba valdymo įrenginys nėra keičiami, jiems sugedus keičiamas šviestuvas.
LV Ja šajā gaismeklī ir ārējs elastīgs kabelis, to drīkst nomainīt tikai ražotājs vai viņa servisa pārstāvis vai līdzīga kvalificēta persona. Šajā gaismeklī esošais
gaismas avots un / vai vadības aprīkojums nav nomaināms, bojājuma gadījumā nomainiet gaismekli.
EE Kui valgusti sisaldab välist painduvat kaablit, võib selle välja vahetada ainult tootja, vastavhooldusspetsialist või mõni muu kvalifitseeritud isik. Selles
valgustis olev valgusallikas ja/i juhtseade ei ole vahetatavad, kahjustuste korral vahetage välja valgusti.
SI Če ta svetilka vsebuje zunanji prilagodljivi kabel, jo lahko zamenja le proizvajalec ali njegov servis ali podobna usposobljena oseba. Vira svetlobein / ali
napajalnika, ki jih vsebuje ta svetilka, ni mogoče zamenjati, v primeru poškodbe svetilko zamenjajte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Mazda BVP008 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka