SPEEDLINK Vento Quick Installation Guide

Typ
Quick Installation Guide

Táto príručka je tiež vhodná pre

QUICK INSTALL GUIDE VERS. 1.0
Green
Green
GR
VENTO
STEREO SPEAKERS
SL-8010-BK
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the
property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten to system głośnikowy do
podłączenia do komputera lub do innego źródła
dźwięku. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodne-
go z określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym
poziomie głośności może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
sprawdź ustawiony poziom głośności i unikaj
zbyt dużej głośności.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, tele-
fony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość
od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym pro-
duktem należy zwrócić się do naszej pomocy
technicznej. Najszybszy sposób kontaktu to
nasza strona internetowa www.speedlink.com.
Alternatywnie można napisać wiadomość e-mail
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er beregnet som højtaler for tils-
lutning til en computer eller en anden lydkilde.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader
på produktet eller personskader på grund
af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som
ikke svarer til producentens anvisninger.
Undgå høreskader
Giv agt: Hvis man lytter til høje lydstyrker over
en lang tidsperiode, kan det føre til permanente
høreskader. Kontroller før hver anvendelse den
indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-afl adninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du fi nder
på vores webside www.speedlink.com.
Alternativ kan du kontakte os via e-mail til
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για
τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια
άλλη πηγή ήχου. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο
προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
σκοπό.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε
υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη
βλάβη στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε
χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και αποφεύγετε
πολύ δυνατές εντάσεις.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το
προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com. Εναλλακτικά
επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα μέσω E- Mail
στη διεύθυνση [email protected].
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako reproud-
ktor pro zapojení do počítače nebo jiného
zvukového zdroje a pro použití v uzavřených
prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění
osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodbor-
ného, nesprávného použití výrobku, nebo v
důsledku použití výrobku k jiným účelům, než
byly uvedeny výrobcem.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobé poslouchání při vysoké
hlasitosti může způsobit trvalé poškození
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte
nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš
vysoké úrovni zvuku.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických,
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít
k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
V případě technických problémů s tímto
výrobkem kontaktujte náš suport, který
nejrychleji dosáhnete prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
Případne ho kontaktujte e-mailem
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som högta-
lare och anslutas till en dator eller någon annan
ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för
skador på produkt eller person som är ett re-
sultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning
eller att produkten använts för syften som inte
motsvarar tillverkarens anvisningar.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan leda
till hörselskador. Kontrolelra alltid volyminställ-
ningen innan du kopplar på apparaten och
undvik för hög volym.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten
kan du vända dig till vår support via vår
webbplats www.speedlink.com.
Alternativt kan du nå vår support via e-post
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék számítógépre vagy más
hangforrásra csatlakoztatva hangszóróként
alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért
vagy vagy személyi sérülésért, ha az fi gyelme-
tlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó
által megadott célnak megfelelő használatból
eredt.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn
történő zenehallgatás tartós halláskárosodást
okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a
hangerőt és kerülje a magas zajszintet.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenci-
ájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai
lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon, a
www.speedlink.com címen érhet el.
Akár e-mailben is kapcsolatba léphet velünk az
SE
1. Koppla USB-strömkabeln till en ledig USB-port på din
PC eller notebook.
2. Koppla högtalarna till audioutgången (grön) på din PC
eller MP3-spelare med audiokabeln (3,5mm).
3. Sätt på högtalarna genom att vrida volymreglaget åt
höger. Om du fortsätter vrida ökas volymen.
4. Du kan också ansluta ett par hörlurar till 3,5mm-uttaget,
då kopplas ljudet bort från högtalarna automatiskt.
DK
1. Tilslut USB-kabel til strømforsyningen til en ledig USB-
grænsefl ade på din PC eller notebook.
2. Forbind højtaleren via lydkablet (3,5mm) med højtale-
rudgangen (grøn) af din PC eller MP3-afspiller.
3. Tænd højtalerne idet du drejer lydstyrkeregulatoren til
højre. Hvis du drejer den videre til højre øges lydstyrken.
4. På 3,5mm-bøsningen kan du tilslutte hovedtelefoner,
derved dæmpes højtalerne automatisk.
PL
1. Podłącz kabel zasilający USB do wolnego złącza USB
komputera PC lub notebooka.
2. Połącz głośniki kablem audio (3,5mm) z wyjściem audio
(zielone) komputera lub odtwarzacza mp3.
3. Włącz głośniki, przekręcając gałkę regulatora głośności
w prawo. Dalszy obrót w prawo zwiększa głośność.
4. Do gniazda 3,5mm można podłączyć słuchawki.
Głośniki są wówczas automatycznie wyłączane.
CZ
1. Zapojte USB kabel pro napájení do volného USB
rozhraní na vašem PC nebo notebooku.
2. Pomocí audio kabelu (3,5 mm) zapojte reproduktory
do audio výstupu (zelený) na vašem PC nebo MP3
přehrávači.
3. Reproduktory zapněte otočením regulátoru hlasitosti
doprava. Dalším otáčením doprava se zvyšuje hlasitost.
4. Do 3,5 mm zdířky můžete zapojit sluchátka, reprodukto-
ry se přitom automaticky ztlumí.
GR
1. Συνδέστε το καλώδιο USB για την παροχή ρεύματος
σε μια ελεύθερη διασύνδεση USB του Η/Υ σας ή του
φορητού σας υπολογιστή.
2. Συνδέστε τα ηχεία μέσω του καλωδίου ήχου (3,5χιλ.)
με την έξοδο ήχου (πράσινο) του Η/Υ σας ή του MP3-
Player σας.
3. Ενεργοποιήστε τα ηχεία, περιστρέφοντας το ρυθμιστή
έντασης προς τα δεξιά. Περαιτέρω περιστροφή προς τα
δεξιά αυξάνει την ένταση.
4. Στην υποδοχή 3,5χιλ. μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά,
τα ηχεία απενεργοποιούνται αυτόματα τότε.
FI
1. Liitä USB-johto virransyöttöä varten PC:n tai kannettava
vapaaseen USB-liitäntään.
2. Liitä kaiuttimet audiojohdolla (3,5mm) PC:n tai MP3-
soittimen audiolähtöön (vihreä).
3. Kytke kaiuttimet päälle kiertämällä äänenvoimakkuuden
säädintä oikealle. Äänenvoimakkuutta lisätään kiertä-
mällä säädintä lisää oikealle.
4. 3,5mm:n holkkiin voidaan liittää kuulokkeet, tällöin
kaiuttimet kytketään automaattisesti mykäksi.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er egnet som høyttaler for
tilkobling til en datamaskin eller en annen
lydkilde. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som skyldes
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting kan føre til varige hør-
selsskader. Kontroller det innstilte lydvolumet
før hver bruk, og unngå for høyt nivå.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefo-
ner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i
så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk support
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du henvende deg til vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com. Alternativt kan du ta
kontakt via e-post til [email protected].
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen tai
toiseen äänilähteeseen liitettäväksi kaiuttimeksi.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoi-
tuksesta poikkeavasta käytöstä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Pitkäaikainen korkeiden äänen-
voimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoim-
akkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian
korkeaa tasoa.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataaju-
uksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
(laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vai-
keuksia, käänny tukemme puoleen. Tukemme
tavoitat nopeimmin verkkosivumme kautta,
osoitteessa www.speedlink.com. Vaihtoehtoise-
sti voit ottaa tukeemme yhteyttä sähköpostitse
osoitteessa [email protected].
HU
1. Csatlakoztassa az áramellátás USB kábelét
számítógépe vagy notebookja szabad USB portjára.
2. A hangszórót csatalkoztassa az audió kábellel (3,5 mm)
számítógépe vagy MP3 lejátszója audió kimenetére
(zöld).
3. Kapcsolja be a hangszórót: fordítsa el jobbra a
hangerőszabályozót. Ha még jobban jobbra fordítja,
növeli a hangerőt.
4. A 3,5 mm-es aljzatra fejhallgatót csatlakoztathat,
ilyenkor a hangfal magától elnémul.
NO
1. Koble USB-kabelen for strømforsyning til en ledig
USB-port på din PC eller notebook.
2. Koble høyttalerne til audioutgangen (grønn) på PC-en
eller MP3-spilleren via audiokoabelen (3,5mm).
3. Slå på høyttalerne ved å vri volumbryteren mot høyre.
Vrir du videre mot høyre, øker du volumet.
4. På 3,5-mm-uttaket kan du koble til høretelefoner, lyden
på høyttalerne blir da automatisk koblet ut.
Green
Green
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo como
altavoz a un ordenador o cualquier otra fuente
de audio. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto o
lesiones de personas debidas a una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la espe-
cifi cada en el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Para evitar daños auditivos
¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho tiempo
y a mucho volumen puede producir daños audi-
tivos. Antes de utilizar el aparato comprueba el
volumen ajustado y evita en cualquier caso que
suene excesivamente alto.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores,
teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de
microondas) pueden aparecer señales para-
sitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con
el producto, dirígete a nuestro servicio de
soporte, podrás entrar rápidamente en la
página web www.speedlink.com. De manera
alternativa mándanos un Email
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara ya da
başka bir ses kaynağına bağlamak içindir.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinlemek
sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her
kullanım öncesinde ayarlanan ses seviyesini
kontrol edin ve aşırı yüksek seviyeyi önleyin.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumun-
da lütfen www.speedlink.com adlı web sayfası
üzerinden hızlı bir şekilde ulaşabileceğiniz
teknik servisimize başvurun. Alternatif olarak
e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz:
EN
Intended use
This product is intended as a speaker system
for connecting to a computer or other audio
device. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by the
manufacturer.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended
periods at loud volume levels may cause per-
manent hearing damage, so check the volume
level that has been set on the volume control
each time before using the project, and avoid
listening to audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be
affected by strong static, electrical or high-
frequency fi elds (radio installations, mobile tele-
phones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website:
www.speedlink.com. Alternatively, you can
email them at: [email protected].
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den
Anschluss an einen Computer oder eine
andere Soundquelle geeignet. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen
aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller ange-
gebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken
kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prü-
fen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte
Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an
FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme haut-parleur en le raccordant à
un ordinateur ou à une autre source sonore.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues à une
utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données
par le fabricant.
Prévention des lésions auditives
ATTENTION : l’écoute prolongée à haut volume
peut entraîner des lésions auditives durables.
Vérifi ez le réglage du volume avant chaque
utilisation et évitez les volumes trop élevés.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d’éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
En cas de diffi cultés techniques concernant ce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d’assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre
site Web www.speedlink.com. Vous pouvez
également joindre notre service d’assistance
par e-mail en écrivant à l‘adresse
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto come altoparlante
su un computer o un’altra sorgente audio. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al pro-
dotto o lesioni di persone causati da un utilizzo
del prodotto involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.
Evitare danni all’udito
ATTENZIONE: L’ascolto prolungato a volume
elevato può provocare danni permanenti
all’udito. Prima dell’uso controllare sempre il
volume impostato sul regolatore del volume,
evitando il livello troppo alto.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elett-
romagnetici ad alta frequenza (impianti radio,
cellulari, scariche di microonde) potrebbe com-
promettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d’interferenza.
Supporto tecnico
In caso di diffi coltà tecniche con questo prodotto
rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com. In alternativa potete
contattarci via e-mail all‘indirizzo:
NL
1. Sluit de USB-kabel voor de stroomvoorziening aan op een vrije USB-poort van
de pc of de notebook.
2. Sluit de luidspreker met behulp van de audiokabel (3,5mm) aan op
de audio-uitgang (groen) van de pc of MP3-speler.
3. Schakel de luidsprekers in door de volumeregeling naar rechts te draaien.
Verder naar rechts draaien verhoogt het volume.
4. Op de 3,5mm-bus kunt u een hoofdtelefoon aansluiten; daarbij worden de
luidsprekers automatisch gedempt.
FR
1. Raccordez le câble USB d‘alimentation à un port USB libre de votre ordinateur
de bureau ou portable.
2. Reliez les enceintes à la sortie audio (verte) de votre PC ou de votre lecteur
MP3 à l’aide du câble audio (3,5 mm).
3. Allumez les enceintes en tournant le bouton de réglage du volume vers la
droite. Tournez davantage pour augmenter le volume.
4. Vous pouvez raccorder un casque à la prise 3,5 mm ;
les enceintes sont alors automatiquement désactivées.
TR
1. USB kablosunu elektrik beslemesi için bilgisayarınızın ya da notebookunuzun
boş bir USB girişine takın.
2. Hoparlörü, audio kablosu (3,5mm) üzerinden bilgisayarınızın veya MP3
çalarınızın audio çıkışına (yeşil) bağlayın.
3. Hoparlörü ses ayar düğmesini sağa çevirerek açın. Daha fazla sağa çevirmeniz
halinde ses yükselir.
4. 3,5mm jaka bir kulaklık bağlayabilirsiniz, bu durumda hoparlör otomatik olarak
sessiz konuma gelecektir.
EN
1. Plug the USB power cable into any free USB port on your PC or notebook.
2. Connect the speakers to the audio output (green) on your PC or MP3 player
using the supplied audio cable (3.5mm).
3. Switch the speakers on by turning the volume control in a clockwise direction.
Turning it in a further clockwise direction increases the volume level.
4. You can connect a set of headphones to the 3.5mm socket
(this automatically mutes the speakers).
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
подключения в качестве динамиков к
компьютеру или другому источнику звука.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Нарушения слуха
ВНИМАНИЕ: Продолжительное
прослушивание музыки на большой
громкости может привести к долговременным
нарушениям слуха. Перед каждым
использованием проверьте настроенную
громкость звука и избегайте слишком
высокого уровня.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае
нужно увеличить расстояние от источников
помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу
поддержки, быстрее всего это можно сделать
через наш веб-сайт www.speedlink.com. Нам
можно также написать по электронной почте
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is geschikt voor aansluiting
als luidspreker op een computer of een
andere geluidsbron. Jöllenbeck GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan het product of
persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product
of gebruik dat niet overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel van
het product.
Voorkomen van gehoorschade
Waarschuwing: blootstelling gedurende lange
tijd aan hoge geluidsvolumes kan leiden tot
blijvende gehoorschade. Controleer steeds voor
gebruik het ingestelde volume en vermijd te
hoge piekbelastingen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draad-
loze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van
het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product
contact op met onze ondersteuning; u kunt hen
het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail
sturen naar [email protected].
DE
1. Schließen Sie das USB-Kabel für die Stromversorgung an eine freie
USB-Schnittstelle Ihres PCs oder Notebooks an.
2. Verbinden Sie die Lautsprecher über das Audiokabel (3,5 mm) mit dem
Audio-Ausgang (grün) Ihres PCs oder MP3-Players.
3. Schalten Sie die Lautsprecher an, indem Sie den Lautstärkeregler nach rechts
drehen. Weiteres Drehen nach rechts erhöht die Lautstärke.
4. An die 3,5-mm-Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen,
die Lautsprecher werden dabei automatisch stummgeschaltet.
IT
1. Collegare il cavo USB per l’alimentazione ad una porta USB libera del PC o del
notebook.
2. Tramite il cavo audio (3,5mm) collegare gli altoparlanti all’uscita audio (verde)
del PC o del lettore MP3.
3. Girare il regolatore di volume verso destra per accendere gli altoparlanti.
Continuare a girare verso destra per aumentare il volume.
4. Collegando una cuffi a alla presa 3,5mm gli altoparlanti si
disattivano automaticamente.
ES
1. Conecta el cable USB para la alimentación de corriente a un puerto USB de tu
PC o portátil.
2. Enchufa los altavoces con el cable de audio (3,5mm) a la salida de audio
(verde) de tu PC o de tu reproductor MP3.
3. Enciende los altavoces, girando el control de volumen hacia la derecha.
Si sigues girando en la misma dirección aumenta el volumen.
4. En el conector de 3,5mm podrás enchufar unos auriculares, al mismo
tiempo y de manera automática los altavoces enmudecen.
RU
1. Подсоедините USB-кабель для питания к свободному USB-порту
настольного ПК или ноутбука.
2. Присоедините колонки через аудиокабель (3,5 мм)
с аудиовыходом (зеленый) ПК или MP3-плеера.
3. Включите колонки, для этого поверните регулятор громкости направо.
Дальнейшее его вращение направо увеличивает громкость.
4. К выходу 3,5 мм можно подключить наушники,
при этом звук на колонках автоматически отключается.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK Vento Quick Installation Guide

Typ
Quick Installation Guide
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch