Black & Decker XTD91K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
504999-90 SK
XTD91
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
G
H
4
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša príklepová vŕtačka Black & Decker je určená
na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva a tiež
na skrutkovanie. Tento výrobok je určený len na
spotrebiteľské použitie
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie
nižšie uvedených pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne
poranenie. Označenie „elektrické náradie” v tomto
návode označuje náradie napájané zo siete (obsahuje
prívodný kábel) alebo náradie napájané z akumulátora
(bez kábla).
USCHOVAJTE TIETO POKYNY.
1. Pracovný priestor
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu.
b. Nepracujte so zariadením vo výbušnom
prostredí, ako napr. v blízkosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie
je zdrojom iskrenia, čo môže viesť k vznieteniu
prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím držte deti
a okolité osoby z jeho dosahu. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke.Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Nepoužívajte
s uzemneným elektrickým náradím žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako
je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky. Ak
dôjde k uzemneniu Vášho tela, vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte náradie dažďu alebo vlhku. Ak
do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie
náradia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo
zásuvky. Chráňte kábel pred vysokými teplotami,
mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými
časťami. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Práca
s predlžovacím káblom na vonkajšie použitie znižuje
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
3. Osobná bezpečnosť
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím premýšľajte.
S náradím nepracujte, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo
liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s týmto
náradím môže privodiť vážne zranenie.
b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti.
Vždy používajte vhodnú ochranu zraku.
Bezpečnostné vybavenie ako je respirátor, nekĺzavá
bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo ochrana
sluchu, použité v zodpovedajúcich podmienkach
znižujú riziko vzniku úrazu.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Predtým
ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky
zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej
polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom
na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného
kábla náradia k sieti, ak je hlavný vypínač v polohe
zapnuté zvyšuje riziko nehody.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Kľúče alebo nástroje na nastavovanie
ponechané na rotujúcich častiach náradia môžu
spôsobiť úraz.
e. Neunáhlite sa. Pri práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy,
odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej
blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie. Používanie tohto zariadenia znižuje
riziká spojené s prácou v prašnom prostredí.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Náradie nepreťažujte. Pre konkrétne aplikácie
používajte vhodné náradie. Pri použití správneho
typu náradia bude práca vykonaná lepšie
a bezpečnejšie.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
či iných pripojených súčastí, pred prevádzaním
servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate,
odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným
s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby
s náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či
zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie
jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu
mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie
poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho porúch
vzniká nedostatočnou údržbou náradia.
5
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami
sa menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo,
nástroje atď. v súlade s týmito pokynmi
a spôsobom odporučeným pre daný typ náradia
s ohľadom na pracovné podmienky a druh
vykonávanej práce. Použitie náradia na iné účely,
než na ktoré je určené môže byť nebezpečné.
5. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte
kvalifikovanému technikovi, ktorý používa
vhodné náhradné diely. Tak zaistíte bezpečný chod
náradia.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou.
Z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzemnením.
Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá
veľkosti napätia uvedenému na výkonovom
štítku prístroja.
Toto náradie nie je určené na to, aby ho používala
nedospelá alebo neskúsená osoba bez dozoru. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený
výrobcom alebo mechanikom značkového servisu
Black & Decker.
Popis
Toto náradie je vybavené niektorými alebo všetkými
nasledujúcimi prvkami.
1. Vypínač s reguláciou otáčok
2. Zaisťovacie tlačidlo
3. Gombík na regulovanie otáčok
4. Prepínač pravého / ľavého
5 Prepínač rýchlostí
6. Volič režimu vŕtania
7. Rýchloupínacie skľučovadlo s aretáciou vretena
(XTD91)
7. Rýchloupínacie skľučovadlo (XTD91B)
7. Skľučovadlo s kľúčom (XTD91D)
8. Hĺbkový doraz
9. Bočná rukoväť
Nastavenie
Pozor! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté
a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Upevnenie bočnej rukoväte a hĺbkového dorazu
(obr. A)
Otáčajte držadlom proti smeru pohybu hodinových
ručičiek, až sa dá bočná rukoväť (9) nasunúť na
prednú časť náradia podľa obrázku.
Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy.
Zasuňte hĺbkový doraz (8) do otvoru podľa
obrázku.
Nastavte hĺbku vŕtania tak, ako je popísané nižšie.
Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu
hodinových ručičiek.
Nasadenie vrtáku alebo skrutkovacieho nástavca
(obr. B - D)
Rýchloupínacie skľučovadlo s aretáciou vretena (obr. B)
Otvorte skľučovadlo otáčaním vonkajšej objímky
hlavy (10) proti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
Vložte driek násady (11) do skľučovadla.
Pevne ho dotiahnite otočením objímky v smere
hodinových ručičiek.
Rýchloupínacie skľučovadlo (obr. C)
Roztvorte skľučovadlo tak, že jednou rukou budete
otáčať prednou časťou (12) a druhou rukou budete
pridŕžať zadnú časť (13).
Do skľučovadla zasuňte driek nástavca (11)
a skľučovadlo pevne dotiahnite.
Skľučovadlo s kľúčom (obr. D)
Otvorte skľučovadlo otáčaním vonkajšieho
prstenca hlavy (14) proti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
Vložte driek násady (11) do skľučovadla.
Vložte kľúčik (15) do niektorého z bočných otvorov
(16) skľučovadla a otáčaním v smere pohybu
hodinových ručičiek skľučovadlo pevne dotiahnite.
Vybratie a nasadenie skľučovadla (obr. E & F)
Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac.
Odskrutkujte v smere pohybu hodinových ručičiek
prídržnú skrutku skľučovadla umiestnenú vnútri.
Do skľučovadla upnite imbusový kľúč a udrite doňho
kladivom tak, ako je znázornené na obrázku.
• Imbusový kľúč vyberte.
Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek
skľučovadlo vyskrutkujte.
Skľučovadlo nasadíte späť tak, že ho naskrutkujete
na hriadeľ a zaistíte prídržnou skrutkou.
Použitie
Pozor! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Pozor! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite
polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových
alebo iných potrubí.
Voľba smeru otáčania
Na vŕtanie a uťahovanie skrutiek používajte pravý chod
(otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek). Pre
povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovaných
nástrojov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu
hodinových ručičiek).
Ak chcete zvoliť pravý chod (vpred), prepnete
prepínač chodu (4) smerom doprava.
Ak chcete zvoliť ľavý chod, prepnete prepínač chodu
(4) smerom doľava.
Pozor! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodu motora.
Voľba pracovného režimu
Pre vŕtanie do muriva prepnete volič režimu vŕtania
(6) do polohy
.
6
Pre vŕtanie do ostatných materiálov a skrutkovanie
nastavte volič režimu (6) do polohy
.
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. H)
Pre vŕtanie do ocele a skrutkovanie prepnite
dvojrýchlostný volič (5) do polohy 1 tak, aby číselné
označenie smerovalo k drážke (17) (1. stupeň).
Pre vŕtanie do iných materiálov, než je oceľ, prepnite
dvojrýchlostný volič (5) do polohy 2 tak, aby číselné
označenie smerovalo k drážke (17) (2. stupeň).
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. G)
Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek
uvoľnite bočnú rukoväť (9).
Nastavte hĺbkový doraz (8) do požadovanej polohy.
Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenosti
medzi špičkou vrtáku a prednou časťou hĺbkového
dorazu.
Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu
hodinových ručičiek.
Zapnutie a vypnutie
Náradie zapnete stlačením vypínača (1). Otáčky
náradia závisia na intenzite stlačenia tohto vypínača.
Pokiaľ je náradie vybavené gombíkom regulácie
otáčok (3), nastavte otáčky na požadovanú úroveň.
Všeobecne používajte nižšie otáčky pre väčšie
priemery vrtákov a vyššie otáčky pre menšie
priemery.
Plynulý chod zvolíte stlačením zaisťovacieho tlačidla
(2) a uvoľnením vypínača. Pre nepretržitú prevádzku
stlačte aretačné tlačidlo (2) a uvoľnite gombík
regulácie otáčok (3). Táto možnosť je k dispozícii
iba pri ktorejkoľvek rýchlosti v pravom chode. Táto
funkcia nepracuje v ľavom chode.
Náradie vypnete tak, že uvoľníte stlačenie hlavného
vypínača s reguláciou otáčok. Ak chcete vypnúť
náradie, ktoré pracuje v režime nepretržitého chodu,
stlačte znovu spínač s reguláciou otáčok a uvoľnite
ho.
Príslušenstvo
Výkonnosť Vášho náradia závisí od použitého
príslušenstva. Príslušenstvo Black & Decker a Piranha
dosahuje vysokú kvalitu a zvyšuje výkon Vášho náradia.
Ak budete používať toto príslušenstvo, dosiahnete
s Vaším náradím najlepšie pracovné výsledky.
Údržba
Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby malo dlhú životnosť
a zároveň minimálne nároky na údržbu. lhodobé
bezproblémové fungovanie náradia závisí od jeho riadnej
údržby a pravidelného čistenia.
Pozor! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby náradie
vypnite a odpojte kábel od siete.
Pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky
pravidelne čistite vetracie drážky na náradí.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky
s obsahom brúsnych častíc a rozpúšťadla.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať
alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte
toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte
výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker
poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie
týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte
prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu,
kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické
spracovanie.
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho
značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá
je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných
servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie
týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť
tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
XTD91/XTD91B/
XTD91D
Napätie V
AC
230
Príkon W 910
Otáčky naprázdno min
-1
0-1000/0-3000
Maximálny priemer vŕtania
Oceľ mm 13
Betón mm 16
Drevo mm 50
Hmotnosť kg 2,6
7
Vyhlásenie o zhode
XTD91/XTD91B/XTD91D
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto produkty
zodpovedajú smerniciam: 98/37/EC, 89/336/EEC,
2002/96/EC, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L
pA
(akustický tlak) 101 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 112 dB(A)
hodnota vibrácií prenášaných na obsluhu 19,2 m/s
2
K
pA
(nepresnosť akustického tlaku) 3 dB(A)
K
WA
(nepresnosť akustického výkonu) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Riaditeľ spotrebiteľskej
techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
1-7-2006
8
zst00045203 - 30-05-2007
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black & Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja
za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré
je vyslovene odporúčané ako vhodné na
použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymenené
náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
9
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
10
XTD91K - - - - A HAMMER DRILL 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker XTD91K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka