Hach QbD1200 AutoSampler Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Obsah
Technické údaje na strane 203 Prevádzka na strane 213
Všeobecné informácie na strane 203 Údržba na strane 218
Montáž na strane 208 Riešenie problémov na strane 220
Užívateľské rozhranie a navigácia na strane 211 Náhradné diely a príslušenstvo na strane 221
Spustenie do prevádzky na strane 213
Technické údaje
Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.
Technický údaj Podrobnosti
Rozmery (š x h x v) 32 x 51 x 41 cm (12,6 x 20,0 x 16,2 palca)
Hmotnosť 14 kg (31 lb)
Stupeň krytia skrine IP 11
Trieda ochrany III
Inštalačná kategória I
Požiadavky na napájanie 100/240 VAC, 50/60 Hz, 2 A
Nadmorská výška Maximálne 3 048 m (10 000 stôp)
Prevádzková teplota 10 až 35 ºC (50 až 95 ºF)
Relatívna vlhkosť 0 až 90 %, nekondezujúca
Teplota skladovania 5 až 40 ºC (41 až 104 ºF)
Rozsah 0,4 ppb až 100 ppm TOC
Presnosť ± 2 % chyba (500 ppb)
Presnosť 3 % RSD alebo 3 ppb (vyššia hodnota)
Oxidácia UV/persulfátová
Detekcia NDIR
Displej 264,2 mm (10,4 palca) farebná dotyková obrazovka
Nosný plyn Vysoko čistý vzduch, kyslík alebo dusík; maximálny tlak vzduchu
684,4 kPa (100 psi)
Certifikáty V súlade s normami 21 CFR 11, USP <643>, JP <2.59>, EP <2.2.44>,
IP, CP, KP a metódou EPA 415.3 a štandardnou metódou 5310C;
označenie CE
Vstup/výstup hostiteľského zariadenia Ethernetový port
Záruka 1 rok (EÚ: 2 roky)
Všeobecné informácie
Výrobca v žiadnom prípade nenesie zodpovednosť za priame, nepriame, mimoriadne, náhodné
alebo následné škody spôsobené chybou alebo opomenutím v tomto návode na použitie. Výrobca si
vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v tejto príručke alebo na predmetnom zariadení kedykoľvek,
bez oznámenia alebo záväzku. Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.
Slovenský jazyk
203
Bezpečnostné informácie
P O Z N Á M K A
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným používaním tohto zariadenia
vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom
rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri
používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.
Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si prečítajte prosím celý návod.
Venujte pozornosť všetkým výstrahám a upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať
za následok vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.
Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená, nepoužívajte ani nemontujte toto
zariadenie iným spôsobom, ako je uvedený v tomto návode.
Informácie o možnom nebezpečenstve
N E B E Z P E Č I E
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, spôsobí smrť alebo
vážne zranenie.
V A R O V A N I E
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
U P O Z O R N E N I E
Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým poranením.
P O Z N Á M K A
Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú
zvýšenú pozornosť.
Výstražné štítky
Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa na prístroji nachádzajú. Pri nedodržaní na nich
uvedených pokynov hrozí poranenie osôb alebo poškodenie prístroja.
Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo bezpečnostnú informáciu v príručke
s pokynmi.
Tento symbol označuje prítomnosť ortuti. Komponenty obsahujúce ortuť sa musia likvidovať v súlade
s platnými miestnymi a regionálnymi právnymi predpismi.
Tento symbol indikuje možné nebezpečenstvo priškripnutia.
Tento symbol označuje chemické nebezpečenstvo a znamená, že manipulovať s chemikáliami
a vykonávať údržbu systémov dodávania chemických látok, ktoré sú súčasťou zariadenia, môžu
jedine kvalifikované osoby vyškolené v oblasti práce s chemikáliami.
Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa v rámci Európy nesmie likvidovať v systémoch
likvidácie domového alebo verejného odpadu. Staré zariadenie alebo zariadenie na konci životnosti
vráťte výrobcovi na bezplatnú likvidáciu.
204 Slovenský jazyk
Certifikáty
Kanadská smernica o zariadeniach spôsobujúcich elektromagnetické rušenie, IECS-003,
Trieda A
Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.
Tento digitálny prístroj Triedy A vyhovuje všetkým požiadavkám Kanadskej smernice o zariadeniach
spôsobujúcich elektromagnetické rušenie.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
Obmedzenia podľa smernice FCC, Časť 15, Trieda „A“
Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia. Toto zariadenie vyhovuje
požiadavkám Časti 15 smernice FCC. Používanie zariadenia podlieha nasledujúcim podmienkam:
1. Zariadenie nesmie spôsobovať elektromagnetické rušenie.
2. Toto zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane takého, ktoré môže spôsobiť
nežiadanú prevádzku.
V dôsledku zmien alebo úprav na tomto zariadení vykonaných bez výslovného schválenia
organizáciou zodpovednou za posúdenie zhody môže používateľ stratiť oprávnenie prevádzkovať
toto zariadenie. Skúškou bolo potvrdené, že toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam pre digitálne
zariadenia Triedy A, podľa Časti 15 smernice FCC. Tieto obmedzenia sú určené na zabezpečenie
primeranej miery ochrany proti elektromagnetickému rušeniu pri prevádzke zariadenia v
priemyselnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať energiu v pásme
rádiových frekvencií a v prípade, ak nie je nainštalované a používané v súlade s návodom na
obsluhu, môže spôsobovať rušenie rádiovej komunikácie. Pri používaní tohto zariadenia v obytnej
zóne je vysoká pravdepodobnosť, že dôjde k takémuto rušeniu. V takom prípade je používateľ
zariadenia povinný obmedziť elektromagnetické rušenie na vlastné náklady. Pri odstraňovaní
problémov s elektromagnetickým rušením možno použiť nasledujúce postupy:
1. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a overte, či je skutočne zdrojom elektromagnetického
rušenia.
2. Ak je zariadenie pripojené k tej istej zásuvke ako zariadenie zasiahnuté rušením, pripojte ho k
inej zásuvke.
3. Presuňte zariadenie ďalej od zariadenia zasiahnutého rušením.
4. Zmeňte polohu prijímacej antény na zariadení zasiahnutom rušením.
5. Skúste kombináciu vyššie uvedených postupov.
Popis výrobku
N E B E Z P E Č I E
Chemické alebo biologické nebezpečenstvá. Ak sa tento prístroj používa na monitorovanie procesu
úpravy a/alebo systému na dávkovanie chemických látok, pre ktoré existujú regulačné limity a
požiadavky na monitorovanie spojené s verejným zdravím, bezpečnosťou, výrobou jedla alebo nápojov
alebo ich spracovaním, je zodpovednosťou používateľa tohto prístroja poznať príslušné predpisy, riadiť
sa nimi a mať dostatočné a osvedčené mechanizmy v súlade s príslušnými predpismi v prípade
poruchy prístroja.
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Súprava UV lampy tohto prístroja obsahuje ortuť. Pred
likvidáciou prístroja odmontujte súpravu UV lampy. Súpravu UV lampy zlikvidujte podľa miestnych a
štátnych právnych predpisov.
Slovenský jazyk 205
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte
všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné
protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov (MSDS/SDS).
QbD1200 TOC analyzátor využíva UV/persulfátovú oxidáciu a NDIR detekciu na analýzu TOC vo
vodných vzorkách. Tento prístroj sa používa v laboratóriách na meranie farmaceutickej a pitnej vody
od 0,4 ppb po 100 ppm. Prístroj obsahuje zabudovaný operačný systém, ktorý sa ovláda
prostredníctvom dotykovej obrazovky alebo pomocou voliteľnej USB klávesnice a myši. Prístroj je
určený na použitie s autosamplerom. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii k autosampleru.
Vlastnosti výrobku sú znázornené na Obrázok 1 a Obrázok 2.
Obrázok 1 Popis výrobku
1 Tlačidlo napájania 6 USB porty (4x)
2 Displej dotykovej obrazovky 7 Prípojka napájania
3 Ethernetový port 8 Port prívodu plynu
4 Servisné porty (2x) 9 USB port
5 HDMI port 10 Západka prístupových dvierok
206 Slovenský jazyk
Obrázok 2 Prehľad hydraulických pripojení
1 Hadička na vzorky (oranžový fiting) 6 Schéma montážnych pripojení
2 Čerpadlo striekačky 7 Fľaša na reagencie
3 Ozónový filter 8 UV reaktor
4 Hadička na reagenciu (zelený fiting) 9 Hadička na odpad
5 Odnímateľný odkvapkávací podnos 10 Nádoba na oddeľovanie kvapaliny z plynu
Komponenty produktu
Uistite sa, že vám boli doručené všetky komponenty. Pozri časť Obrázok 3. Ak nejaká položka chýba
alebo je poškodená, okamžite kontaktujte výrobcu alebo obchodného zástupcu.
Slovenský jazyk
207
Obrázok 3 Komponenty produktu
1 Analyzátor 4 Napájací zdroj
2 Napájací kábel 5 Hadička na prívod plynu
3 Fľaša na reagencie (prázdna)
Montáž
U P O Z O R N E N I E
Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní
pracovníci.
Pokyny na inštaláciu
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte
všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné
protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov (MSDS/SDS).
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Likvidácia chemikálií a odpadu podľa miestnej, regionálnej a
národnej legislatívy.
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Tento výrobok nie je určený na použitie s horľavými kvapalinami.
P O Z N Á M K A
Tento prístroj je citlivý na elektromagnetickú a elektromechanickú interferenciu. Tieto interferencie môžu ovplyvniť
analýzy vykonávané týmto prístrojom. Neumiestňujte prístroj do blízkosti zariadenia, ktoré môže spôsobiť
interferenciu.
208 Slovenský jazyk
Prístroj inštalujte:
vo vnútorných priestoroch, na čistom, suchom, dobre vetranom mieste s možnosťou regulovania
teploty;
na mieste s plochým povrchom, aby sa zabránilo pohybu jednotky;
na mieste s minimálnymi mechanickými vibráciami a elektronickým rušením;
na mieste, kde nedochádza k elektromagnetickým interferenciám zo zariadení, ako sú vysielače,
výkonové prepínače atď.;
v prostredí, ktoré poskytuje ochranu proti zrážaniu vody a priamemu slnečnému svetlu;
na mieste, kde je dostatok priestoru na uskutočnenie inštalácie a elektrických pripojení;
na mieste s ľahkou viditeľnosťou displeja zo strany používateľa;
na mieste s kompatibilnou odpadovou nádobou pre odtokovú hadičku.
Montáž
Pridanie vody do nádoby na oddeľovanie kvapaliny z plynu
Pridajte vodu do odlučovača kvapaliny tak, ako je to zobrazené na ilustrovanom postupe nižšie. Na
vykonanie procedúry otvorte dvierka prístroja.
Slovenský jazyk 209
Montáž hadičiek na vzorku a odpad
Namontujte hadičku na vzorky na autosampler (alebo manuálnu nádobu na vzorky) a namontujte
odtokovú hadičku k odpadovej nádobe, ako je zobrazené na nasledovnom ilustrovanom postupe.
Inštalácia fľaše s reagenciou
Na prípravu roztoku reagencie si pozrite dokumentáciu k súprave na prípravu reagencie. Po príprave
roztoku reagencie pripojte reagenčnú hadičku (zelená) k fľaši na reagencie tak, ako je to zobrazené
na nasledovnom ilustrovanom postupe.
210
Slovenský jazyk
Pripojenie vzduchu alebo nosného plynu
Prístroj nemôže fungovať bez pripojenia nosného plynu. Nosný plyn nesmie obsahovať oxid
uhličitý. Na pripojenie kyslíka, dusíka alebo vzduchu bez obsahu oxidu uhličitého použite dodávanú
hadičku na prívod plynu.
1. Skontrolujte, či tlak na regulátore tlakovej fľaše s nosným plynom je v rozmedzí 241 až 689 kPa
(35 až 100 psi).
2. Skontrolujte, či sú oba konce dodávanej hadičky (vonkajší priemer palca) rovnomerne zrezané
a čisté.
3. Vložte jeden koniec hadičky do portu prívodu plynu na zadnej strane prístroja. Pozri časť
Obrázok 1 na strane 206.
4. Pripojte druhý koniec hadičky k prívodu nosného plynu.
5. Skontrolujte hadičku a pripojenia kvôli netesnostiam. V prípade potreby vykonajte úpravy.
Elektrická inštalácia
Pripojenie externých zariadení (voliteľné)
Prístroj má päť USB portov, jeden ethernetový port a jeden HDMI port. Pri použití pomocných káblov
skontrolujte, či sú káble kratšie ako 3 metre (9,84 stôp) (nevzťahuje sa to na ethernetové rozhranie).
Pripojte voliteľné externé zariadenia, ktoré pomôžu pri nastavení a používaní prístroja. Pozri časť
Popis výrobku na strane 205. Viac informácií nájdete v dokumentácii k voliteľným externým
zariadeniam.
USB port – na pripojenie klávesnice, myši, tlačiarne, pamäťovej jednotky USB alebo
autosamplera.
Ethernetový port – pripojenie k externej komunikačnej sieti.
HDMI port – na pripojenie externého monitora.
Pripojenie k autosampleru
Pred pripojením napájania pripojte autosampler k analyzátoru. Pred pripojením napájania k
analyzátoru skontrolujte, či je zapnuté napájanie autosamplera. Pozrite si dokumentáciu
autosamplera.
Zapojenie napájania
Na zapojenie napájania do prístroja a spustenie prístroja si pozrite ilustrovaný postup nižšie.
Užívateľské rozhranie a navigácia
Popis displeja
Popis úvodnej obrazovky nájdete na Obrázok 4. Popis ikon je uvedený v Tabuľka 1. Prístup k
funkciám je prostredníctvom dotykovej obrazovky. Na uskutočnenie voľby na obrazovke nepoužívajte
Slovenský jazyk
211
hroty pier ani ceruzky ani iné ostré predmety. Navigáciu po funkciách dotykového displeja
uskutočňujte len špičkou čistého, suchého prsta.
Obrázok 4 Úvodná obrazovka
1 Ikona prihlásenia 5 Ikony ponuky
2 Ikona odhlásenia 6 Stavová lišta systému
3 Ikona identifikácie ponuky
1
7 Status používateľa
4 Ikona úvodnej obrazovky 8 Dátum a čas
Tabuľka 1 Popis ikon
Ikona Popis
Prejde na prihlasovaciu obrazovku.
Odhlási používateľa zo systému.
Prejde na úvodnú obrazovku, keď sa tlačidlo nachádza v pravom hornom rohu. Keď je
zobrazená úvodná obrazovka, ikona úvodnej obrazovky sa zobrazí v blízkosti ľavej strany
displeja.
Vytvorí nový zásobník, importujte zásobník z pamäťovej jednotky USB, spustí vopred
nakonfigurovaný zásobník alebo vykoná manuálne meranie.
Zobrazí, vyberie a odošle správy a údaje prístroja.
1
Ikona identifikácie ponuky zobrazuje aktuálny výber ponuky.
212 Slovenský jazyk
Tabuľka 1 Popis ikon (pokraèovanie)
Ikona Popis
Konfiguruje nastavenia prístroja.
Spustí postupy kvalifikácie: kalibráciu, SST500, pozadie, SDBS, SST8000 a testy
presnosti.
Zobrazí postupy údržby prístroja.
Zobrazí pomocníka a viac informácií.
Zobrazí sa, keď je používateľ prihlásený na prístroji.
Zobrazí sa, keď na prístroji nie je prihlásený žiadny používateľ.
Zvolí predchádzajúcu obrazovku.
Uloží informácie na zvolenej obrazovke a presunie sa na ďalšiu obrazovku. Po zvolení
tejto šípky na konci konfigurácie sa spustí príslušný postup.
Zobrazí aktuálne zvolenú obrazovku.
Spustenie do prevádzky
Prihlásenie sa ako administrátor
1. Stlačte možnosť Prihlásiť sa na úvodnej obrazovke.
2. Zvoľte zo zoznamu používateľov možnosť „admin“.
3. Zadajte heslo: heslo
4. Zadajte nové heslo.
Nezabudnite si nové heslo poznamenať.
5. Stlačte Uložiť.
6. Po úspešnom prihlásení ako administrátor vytvorte špecifikované profily používateľa. Pozri časť
Pridanie, zmena alebo odstránenie používateľa na strane 214.
Prevádzka
Konfigurácia
Nastavenie nastavení systému
Použite dotykovú obrazovku alebo pripojenú USB klávesnicu a USB myš a vykonajte nasledovný
postup.
Slovenský jazyk
213
1. Stlačte Nastavenie prístroja > Nastavenia systému.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Dátum a čas Nastaví formát dátumu, formát času a čas a dátum.
Jazyk Nastaví jazyk displeja.
Sieť Nastavenie sieťovej adresy potrebnej na export údajov bez papiera na sieťový server.
Sieťovú adresu vám poskytne správca siete.
Displej Zapne vypnutie displeja. Možnosti: 2, 5, 10, 30, 60 minút alebo Už Nikdy.
Data Archív údajov Zvolí manuálne zálohovanie na pamäťovú jednotku USB.
3. Stlačte možnosť Uložiť alebo Zrušiť.
Pridanie, zmena alebo odstránenie používateľa
1. Stlačte Nastavenie prístroja > Používateľské nastavenia.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Pridať Pridá jedinečné meno používateľa, meno, priezvisko a heslo. Stlačením
zapnete alebo vypnete nastavenie používateľa ako správcu. Stlačením
zapnete alebo vypnete zmenu hesla pri ďalšom prihlásení. Na uloženie
stlačte Pridať.
Deaktivovať Odstráni meno používateľa. Ak chcete odstrániť používateľa, stlačte možnosti
Deaktivovať > Áno.
Upraviť Zmení meno používateľa. Ak chcete zmeniť informácie o používateľovi,
stlačte možnosť Upraviť. Po dokončení stlačte Aktualizovať.
Upraviť prístup Zmení prístup používateľa. Stlačením možnosti Upraviť prístup zmeníte
prístup vybraného používateľa. Zapínajte a vypínajte polia podľa potreby. Po
dokončení stlačte Aktualizovať.
Zabezpečenie zapnuté Zapne alebo vypne zabezpečenie. Keď je zabezpečenie zapnuté, obmedzí
prístupnosť ku všetkým funkciám používateľského rozhrania.
Automaticky odhlásiť po Nastaví automatické odhlásenie po: 1, 3, 5, 10, 30, 60 minútach alebo Už
Nikdy (predvolené nastavenie: 1).
Heslo uplynie po Nastavenie intervalu, v ktorom uplynie platnosť hesiel používateľov. Po
uplynutí platnosti hesla sa v prístroji zobrazí výzva na zadanie nového hesla.
Možnosti: Už Nikdy alebo 15, 20, 30, 45, 60, 90 alebo 120 dní.
Uzamknúť používateľa po Výberom tejto možnosti necháte používateľa čakať vybraný čas pred
prihlásením, ak zadal nesprávne heslo vybraný počet krát.
Neúsp.prihlas.pokusov Nastavenie maximálneho počtu pokusov, ktoré používateľ má na zadanie
správneho hesla na prihlásenie. Možnosti: 1, 2, 3, 4 alebo 5.
Poznámka: Táto možnosť je k dispozícii, len keď je vybrané pole
„Uzamknutie užívateľa po“.
Odomknúť užívateľa po Nastavenie času, ktorý musí používateľ čakať pred prihlásením, ak zadal
nesprávne heslo vybraný počet krát. Možnosti: Už Nikdy alebo 5, 10,
30 alebo 60 minút.
Poznámka: Táto možnosť je k dispozícii, len keď je vybrané pole
„Uzamknutie užívateľa po“.
214 Slovenský jazyk
Voľba Popis
Požiadavky editovať heslá Nastavenie počtu znakov, malých a veľkých písmen, čísel a špeciálnych
znakov, ktoré musí obsahovať heslo. Vyberte položku „Limit Opakovanie
Znaky“, ak chcete nastaviť maximálny povolený počet opakovaní znaku v
hesle.
Vyžadovať audit Komentáre Túto možnosť vyberte, ak chcete, aby musel používateľ pri zmene nastavení
konfigurácie zadať komentár.
3. Stlačte možnosť Uložiť alebo Zrušiť.
Nastavenie možností správy
Zobrazte, pridajte alebo zmeňte šablóny správ. Ak chcete zobraziť a exportovať správy a údaje,
pozrite si Výber správy na strane 217.
1. Stlačte Nastavenie prístroja > Nastavenia správ.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Pridať Vytvorí novú šablónu správy. Konfigurujte formát a obsah záhlavia a päty strany.
Odstrániť Vymaže šablónu správy.
Predvoliť Nastaví existujúcu šablónu správy ako predvolenú šablónu.
Upraviť Zmení existujúcu šablónu.
3. Stlačte možnosť Uložiť alebo Zrušiť.
Konfigurácia nastavení merania
1. Stlačte Nastavenie prístroja > Nastavenie prístroja.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Východzie
nastavenia
Nastaví východzie nastavenia pomocníka na vytvorenie zásobníka: počet polôh na vzorky
(1 až 64), opakovania vzorky (1 až 5), polohy štandardov, východzie štítky (dátum/čas,
individuálne ID, asistent tvorby ID) a zobrazenia vzoriek (zásobník alebo tabuľka).
Slovenský jazyk 215
Voľba Popis
Nastavenie
procesu
Nastavenie východzích nastavení spracovania vzorky.
Automatické prepínanie rozsahu – Nastaví prístroj tak, aby sa rozsah merania
upravoval automaticky. Túto možnosť nevyberajte, ak má vzorka menej ako 4 ppm.
Podmieňovanie – Nastavenie prístroja tak, aby čakal na zvýšenie teploty lampy pred
vykonaním merania, aby sa získali presné výsledky. Podmieňovanie nastáva len na
prvom replikáte prvej vzorky v zásobníku. Výrobca odporúča vybrať túto možnosť.
Homogenizujúci – Táto možnosť slúži na nastavenie autosamplera tak, aby
homogenizoval vzorku pred vykonaním merania. Túto možnosť vyberte, len ak sa používa
autosampler.
Faktor riedenia – Túto možnosť vyberte, ak sa vzorka pred analýzou riedi. Možnosť
vyberte, ak sa má používateľovi zobraziť výzva na zadanie faktoru riedenia pred
vykonaním merania. Prístroj upraví výsledky tak, aby bol zahrnutý aj faktor riedenia.
Výsledky
nastavenia
zobrazenia
Nastavenie východzích nastavení zobrazenia výsledkov.
Jednotky merania – Nastaví zobrazovanie výsledkov v jednotkách ppm alebo ppb. Ak sa
majú výsledky zobrazovať v jednotkách mg/L alebo µg/L, vyberte pole „Použitie jednotiek
SI“.
Tlakové jednotky – Nastaví zobrazovanie vnútorného tlaku vzduchu prístroja
v jednotkách kPa alebo mbar.
Analýza TIC – Nastaví zobrazovanie približnej hodnoty TIC (celkový objem
anorganického uhlíka) vzorky.
Odmietnutie merania – Prvý replikát: nastaví výsledky vzoriek tak, aby nezahŕňali prvý
replikát merania. Mimoriadne hodnoty: Nastaví prístroj tak, aby výsledky vzorky nezahŕňali
výsledky replikátu, ktoré nie sú v rozsahu vybranej percentuálnej hodnoty cieľovej
odchýlky ani ppb (hodnoty mimo rozsahu). Keď je táto možnosť vybraná, používateľ zadá
percentuálnu hodnotu cieľovej odchýlky (alebo ppb) pred začatím merania. Výsledky
replikátu sa zamietnu, ak bude štandardná odchýlka alebo relatívna štandardná odchýlka
(menšia hodnota) menšia alebo rovná cieľovej odchýlke. Ak sa nedosiahne cieľová
odchýlka, uložia sa minimálne tri výsledky.
3. Stlačte možnosť Uložiť alebo Zrušiť.
Konfigurácia nastavení periférnych zariadení
1. Stlačte Nastavenie prístroja > Nastavenia periférnych zariadení.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Nastavenia tlačiarne Ak je k prístroju pripojená tlačiareň, stlačte Pridať > Inštalovať. Ak je
nainštalovaných viac ako jedna tlačiareň, nastavte východziu tlačiareň alebo
odstráňte tlačiareň.
Nastavenia
autosamplera
Ak je k prístroju pripojený autosampler stlačte možnosť Nastavenia autosamplera.
Zvoľte možnosť „Povoliť autosampler“, potom zvoľte možnosť
„Qbd1200 Autosampler“. Stlačte Uložiť > Ok.
Meranie
Meranie
1. Stlačte možnosť Vykonať meranie.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Vytvoriť nový zásobník Vytvorí nový zásobník na vzorky. Pozri časť Vytvoriť šablónu
zásobníka na vzorky na strane 217.
216 Slovenský jazyk
Voľba Popis
Načítať zásobník zo súboru Importuje zásobníky z pamäťovej jednotky USB, ktorá obsahuje
nastavenie parametrov zásobníka na vzorky.
Manuálne meranie Nastaví manuálne meranie jednej špecifikovanej vzorky. Zadajte ID
vzorky a počet vzoriek, ktoré sa majú opakovať.
Vybrať vopred nakonfigurovaný
zásobník zo zoznamu
Zvolí zásobník na vzorky, ktorý sa uložil v systéme na meranie.
3. Prečítajte si parametre zvoleného zásobníka, potom vykonajte potrebné zmeny.
4. Stlačte tlačidlo na spustenie merania.
Vytvoriť šablónu zásobníka na vzorky
1. Stlačte Vykonať meranie > Vykonať meranie.
2. Zvoľte možnosti zásobníka. Stlačením tlačidla prejdite na nasledujúcu obrazovku.
Voľba Popis
Koľko vzoriek Nastaví množstvo polôh vzoriek. Po zvolení polohy vzorky na meranie bude
poloha každej vzorky identifikovaná modrým kruhom.
Koľko opakovaní Nastaví počet opakovaní vzoriek na meranie (1 až 5).
Štítok ID vzorky Zvolí spôsob identifikácie každej vzorky: samostatne, prostredníctvom
automatického ID vzorky s polohou v zásobníku s časom alebo s asistentom
tvorby ID vzorky.
Skontrolovať a potvrdiť Prečítajte si parametre na zásobníku. V prípade potreby urobte zmeny zásobníka.
3. Ak chcete pokračovať, stlačte možnosť Uložiť.
4. Zadajte názov šablóny zásobníka.
5. Ak chcete uložiť šablónu zásobníka, stlačte možnosť Uložiť zásobník.
6. Zvoľte možnosť „Nastaviť ako východzie“, čím nastavíte túto šablónu zásobníka ako východziu.
7. Stlačte tlačidlo na spustenie merania.
Ak vzorky nie sú pripravené na postup, stlačte možnosť Úvodná obrazovka.
Správa údajov
Výber správy
Prístroj uloží správy týkajúce sa merania, kalibrácie, analýz stavu systému, testov vhodnosti
systému, chybových protokolov, štatistík pozadia a údajov správy auditu. Správu si prečítate alebo
exportujete pomocou nasledovného postupu.
1. Stlačte možnosť Správy a údaje.
2. Vyberte zo zoznamu správu, potom stlačte pre možnosti výstupu.
Voľba Popis
Filter Výsledky Zvolí rozsah údajov na triedenie podľa dátumu a/alebo operátora.
Výber formátu Slúži na výber výstupného formátu šablóny správy (PDF, CVS alebo XML).
Výstup Slúži na výber výstupného zariadenia: tlačiareň, export na USB, export bez papiera alebo
zobrazenie na displeji.
Ak chcete získať správu prostredníctvom tlačiarne, skontrolujte, či je k prístroju pripojená
tlačiareň. Pozri časť Konfigurácia nastavení periférnych zariadení na strane 216. Po výzve
stlačte možnosť Tlačiť.
Ak chcete získať správu prostredníctvom USB portu, pripojte pamäťovú jednotku USB. Po
výzve stlačte možnosť Spustiť.
Slovenský jazyk 217
Vykonanie kvalifikačného postupu
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte
všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné
protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov (MSDS/SDS).
Pred spustením kvalifikačného postupu si pripravte potrebné príslušenstvo. Vykonávajte nasledovné
postupy pravidelne alebo podľa požiadaviek regulačných úradov.
1. Stlačte možnosť Kvalifikácie.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Kalibrácia Zobrazí pokyny na displeji týkajúce sa prípravy reagencie a štandardov.
SST500 Zobrazí pokyny na displeji týkajúce sa prípravy reagencie a štandardov.
Pozadie Zobrazí pokyny na displeji týkajúce sa prípravy reagencie.
SDBS Zobrazí pokyny na displeji týkajúce sa prípravy reagencie a štandardov.
SST8000 Zobrazí pokyny na displeji týkajúce sa prípravy reagencie a štandardov.
Presnosť Zobrazí pokyny na displeji týkajúce sa prípravy reagencie a štandardov.
3. Zadajte identifikačné číslo šarže (ID šarže) a dátum exspirácie štandardov.
2
4. Stlačte tlačidlo na spustenie postupu.
V prípade potreby stlačte počas postupu tlačidlo Pozastaviť alebo Zrušiť.
Údržba
N E B E Z P E Č I E
Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní
pracovníci.
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte
všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné
protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov (MSDS/SDS).
Čistenie rozliatych vzoriek
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Likvidácia chemikálií a odpadu podľa miestnej, regionálnej a
národnej legislatívy.
1. Riaďte sa všetkými laboratórnymi bezpečnostnými protokolmi na kontrolu rozliatych vzoriek.
2. Odpad likvidujte v súlade s príslušnými nariadeniami.
2
Tento krok sa nevzťahuje na test pozadia.
218 Slovenský jazyk
Čistenie prístroja
Vonkajší povrch prístroja čistite pomocou navlhčenej utierky a potom prístroj utrite dosucha.
Výmena súčasti prístroja
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo pricviknutia. Pohyblivé časti môžu spôsobiť pricviknutie a úraz. Nedotýkajte sa
pohyblivých častí.
Pozrite si dokumentáciu k náhradnej súprave ozónového filtra, UV reaktora, striekačky a hadičiek.
Pred začatím týchto postupov údržby si pripravte všetko potrebné príslušenstvo. Viac informácií
týkajúcich sa výmeny poskytujú informácie na displeji.
1. Stlačte Údržba > Vymeniť súčasť.
2. Zvoľte niektorú z možností.
Voľba Popis
Výmena ozónového filtra Zobrazuje hodinové použitie ozónového filtra. Zobrazuje postup na výmenu
ozónového filtra na displeji.
Výmena UV lampy Zobrazuje hodinové použitie UV lampy. Zobrazuje postup na výmenu UV lampy
na displeji.
Výmena striekačky Zobrazuje postup na výmenu striekačky na displeji. Na výmenu striekačky
stlačte možnosť Spustiť.
Čistenie analyzátora Prepláchnutie prístroja. Prístroj riadi cykly čistenia. Stlačením možnosti Vyčistiť
analyzátor spustíte čistenie.
Inštalácia aktualizácie firmvéru
Nájdite na webovej stránke výrobku súbor s aktualizáciou pre firmvér. Uložte súbor z webovej
stránky na jednotku USB a na inštaláciu aktualizácie firmvéru potom vykonajte nasledovný postup.
1. Stlačte Údržba > Aktualizovať firmvér .
2. Vložte pamäťovú jednotku USB do USB portu. Zobrazí sa zoznam súborov.
3. Vyberte súbor setup.exe na aktualizáciu firmvéru.
4. Stlačte tlačidlo Aktualizovať.
5. Stlačením tlačidla Áno potvrďte aktualizáciu. Analyzátor sa po dokončení aktualizácie reštartuje.
Príprava na prepravu
P O Z N Á M K A
Tento prístroj treba pred odoslaním dekontaminovať. Všetky tekutiny treba z prístroja vypustiť.
1. Stlačte Údržba > Pripraviť na odoslanie.
2. Otvorte dvierka prístroja.
3. Vyberte odlučovač kvapaliny. Pozri časť Popis výrobku na strane 205.
4. Vylejte vodu do odtoku.
5. Nainštalujte odlučovač kvapaliny na vodu späť do prístroja.
6. Stlačte možnosť Vypustiť analyzátor, čím odstránite z prístroja všetky kvapaliny.
7. Po dokončení postupu vypustenia prístroja je prístroj pripravený na prepravu.
Slovenský jazyk
219
Riešenie problémov
Problém Možná príčina Riešenie
Meranie sa nespustí. Počas nastavenia merania došlo k
chybe.
Prístroj vypnite a potom zapnite.
V prípade potreby kontaktujte
technickú podporu.
Test systému zlyhal. Počas testovania systému došlo k
chybe.
Skontrolujte, či je prívod nosného
plynu správne pripojený.
V prípade potreby kontaktujte
technickú podporu.
Došlo k zlyhaniu niektorej súčasti
hardvéru.
Dokončenie merania trvalo príliš dlho
a/alebo sú výsledky príliš nízke.
UV reaktor je takmer exspirovaný. Vymeňte UV reaktor. Skontrolujte,
či je k dispozícii dostatočné
množstvo nosného plynu.
Fitingy v oblasti reaktora sú
uvoľnené.
Skontrolujte, či sú fitingy v oblasti
reaktora utiahnuté.
UV reaktor nefunguje. UV reaktor je exspirovaný alebo
poškodený.
Vymeňte UV reaktor. Obráťte sa na
technickú podporu.
Vzorka sa nenašla. Vo fľaši na reagencie nie je
dostatok roztoku.
Doplňte roztok do fľaše na
reagencie.
Hadička na vzorky nie je k
autosampleru pripojená alebo sa
nenachádza v banke na vzorky.
Skontrolujte, či je hadička na vzorky
pripojená k autosampleru alebo či
sa nachádza v banke na vzorky.
Chyba hardvéru. Skontrolujte, či máte dostatok
analyzovanej vzorky. Obráťte sa na
technickú podporu.
Došlo k výraznej krížovej
kontaminácii zo vzorky do vzorky.
Nedochádza k riadnemu
vypláchnutiu reaktora po každom
meraní.
Skontrolujte prívod nosného plynu.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
technickú podporu.
Počas testu stavu systému sa často
zobrazuje chyba tlaku.
Nosný plyn je prázdny alebo ho je
málo.
Merania často zobrazujú výsledok
ako „0“.
Hodnota TOC pozadia je väčšia
ako hodnota TOC vzorky.
Naplňte fľašu na reagencie vodou,
potom vykonajte nový postup
kvalifikácie pozadia.
Výstupná správa neobsahuje žiadne
informácie.
Pri vytváraní správy došlo k chybe. Obráťte sa na technickú podporu.
Pri vypnutí a následnom zapnutí
prístroja sa neuložili zmeny.
Pri zmene nastavení došlo k
chybe.
Postup kvalifikácie sa nespustil. Počas postupu kvalifikácie došlo k
chybe.
Funkcia importu a/alebo exportu na
USB nepracuje s pamäťovou
jednotkou USB.
Pamäťová jednotka USB nie je
pripojená.
Pripojte k prístroju pamäťovú
jednotku USB.
Pamäťová jednotka USB sa
nenašla alebo je poškodená.
Opravte alebo naformátujte
pamäťovú jednotku USB (v prípade
potreby), potom ju pripojte k
prístroju.
Pripojenie k sieti sa nezobrazuje. Ethernetový kábel nie je pripojený. Skontrolujte, či sú k prístroju
pripojené ethernetové káble.
220 Slovenský jazyk
Problém Možná príčina Riešenie
Autosampler nefunguje. Autosampler je odpojený alebo je
vypnuté napájanie.
Znovu pripojte USB kábel
autosamplera k prístroju. Zapnite
napájanie.
Elektrické prechody na napájacom
vedení sú príliš veľké, čo môže
prerušiť USB komunikáciu medzi
analyzátorom a vzorkovačom.
Nainštalujte medzi analyzátor a
autosampler akýkoľvek komerčne
dostupný USB optoizolátor. Ak
chcete USB komunikácie opraviť,
vypnite a potom zapnite napájanie
oboch prístrojov.
Zobrazí sa hlásenie „Invalid
Password“ (Neplatné heslo).
Zadané heslo nie je správne. Zadajte správne heslo alebo zvoľte
iné meno používateľa.
Zobrazí sa hlásenie „Access Denied“
(Prístup zamietnutý).
Používateľovi neboli udelené
špecifikované povolenia.
Udeľte používateľovi potrebné
prístupové povolenia.
Prihláste sa ako iný používateľ,
ktorý ma viacero povolení.
Nemožno vytvoriť nové meno
používateľa.
Špecifikované meno používateľa
už bolo vytvorené.
Vytvorte používateľský účet s
jedinečným menom používateľa.
Databáza je poškodená alebo sa
súbor nenašiel.
Nové heslo nebolo prijaté. Heslo a potvrdzovacie heslo nie sú
rovnaké.
Zadajte rovnaké heslo do oboch
polí.
Počas zmeny ponúk sa zobrazí
chybové hlásenie používateľského
rozhrania.
Došlo k chybe vo firmvéri
používateľského rozhrania.
Prístroj vypnite a potom zapnite. V
prípade potreby kontaktujte
technickú podporu.
Výsledky meraní hlásia rôzne chyby. Teplota alebo napätie hardvérovej
súčasti je príliš vysoká.
Obráťte sa na technickú podporu.
Náhradné diely a príslušenstvo
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo poranenia osôb. Používanie neschválených častí môže spôsobiť poranenie osôb,
poškodenie prístroja alebo poruchy zariadenia. Náhradné diely uvedené v tejto časti sú schválené
výrobcom.
Poznámka: Čísla produktov a položiek sa môžu odlišovať v niektorých predajných oblastiach. Pre kontaktné
informácie sa obráťte na príslušného distribútora alebo si pozrite webovú stránku spoločnosti.
Náhradné diely
Popis Kód položky
Náhradná súprava UV reaktora 9449200
Náhradná súprava striekačky 9449900
Náhradná súprava hadičiek 9459100
Náhradná súprava deštruktora ozónu 9449300
Súprava fliaš na reagencie s prispôsobiteľným viečkom 9464200
Elektrické napájanie, 100 – 240 VAC 9454300
Napájací kábel, 250 VAC, 6 A (EÚ) 4683600
Napájací kábel, 125 VAC, 10 A (USA) 1801000
Slovenský jazyk 221
Príslušenstvo
Popis Kód položky
Zásobný roztok reagencie 9459400
Kalibračný roztok, hydrogénftalan draselný, 5 ppm C 9459500
Súprava na validáciu SDBS 9459600
Súprava vhodnosti systému USB, 500 ppb 9459700
Súprava vhodnosti systému USB, 8 ppm 9459800
Testovacia súprava špecificity 9459900
Testovacia súprava robustnosti 9460000
Súprava protokolu validácie 9460100
222 Slovenský jazyk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Hach QbD1200 AutoSampler Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka