Gorenje T1100INF Používateľská príručka

Kategória
Hriankovače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Navodila za uporabo
Uputstva za uporabu
Uputstva za upotrebu
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod k obsluze
Használati utasítás
I
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod na obsluhu
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Upatstvo za upotreba
SI
BIH HR
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
CZ
HU
UA
RUS
T1100INF
Opekaè kruha
Toster za kruh
Toster
Íàïðàâà çà ïîòïå÷óâàœå ëåá
Electronic toaster
Òîñòåð
Toster
Prãjitor de pâine
Hriankovaè
Topinkovaè
Kenyérpirító
Òîñòåð
Ýëåêòðîííûé òîñòåð
2
SL Navodila za uporabo ......................................... 4
HR BIH Upute za uporabu ............................................. 6
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ....................................... 8
MK Упатства за употреба .................................... 10
EN Instruction manual .......................................... 12
BG Инструкции за употреба ............................... 14
PL Instrukcja obsługi ............................................ 16
RO Manual de utilizare ........................................... 18
SK Návod na obsluhu ........................................... 20
CZ Návod na použití ............................................... 22
HU Használati utasítás .......................................... 24
UK Iнструкція з експлуатації ............................... 26
RU Инструкция по зксплуатации ....................... 28
3
4
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
A Pladenj za drobtine
B Gumb STOP
C Ročica za peko
D Gumb za segrevanje
E Gumb za odmrzovanje
F Regulator zapečenosti
G Vzvod nosilca za segrevanje
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno preberite ta
navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo
uporabo.
Nevarnost
Aparata ne potapljajte v vodo.
V aparat ne vstavljajte prevelikih količin hrane in v
alu folijo zavitih paketov, saj to lahko povzroči
požar ali električni udar.
Opozorilo
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje
preverite, ali na dnu aparata navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Aparata ne uporabljajte pod zavesami ali zraven
njih ali poleg drugih gorljivih materialov in pod
stenskim pohištvom, saj lahko to povzroči požar.
Opekača ne pokrivajte s protiprašnim pokrovom
(imajo ga le določeni modeli) ali nanj polagajte
drugih predmetov, ko je aparat vklopljen ali vroč,
ker ga lahko poškodujete ali povzročite požar.
Da preprečite nevarnost požara, morate drobtine
sproti odstranjevati s pladnja za drobtine.
Poskrbite, da bo pladenj za drobtine ustrezno
nameščen.
Če opazite ogenj ali dim, opekač nemudoma
izključite iz električnega omrežja.
Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih
površin.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Ta opekač je namenjen izključno pripravi
popečenega kruha. V aparat ne vstavljajte drugih
sestavin, da ne povzročite nevarnosti.
Pozor
Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize ali pulta,
na katerega je postavljen aparat.
Ne dotikajte se kovinskih delov opekača, ker se
med uporabo aparata zelo segrejejo. Dotikajte se
samo gumbov za upravljanje.
Opekača ne postavljajte na vročo podlago.
Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne
vtičnice.
Opekač je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu in ga je dovoljeno uporabljati le v
zaprtih prostorih. Ni pa namenjen storitveni ali
industrijski uporabi.
Če se v opekaču zatakne rezina kruha, opekač
izključite iz električnega omrežja in pred
odstranitvijo kruha počakajte, da se popolnoma
ohladi. Ne uporabljajte nožev ali ostrih predmetov,
saj lahko z njimi poškodujete grelne elemente.
Nosilec za segrevanje je namenjen le segrevanju
žemljic ali rogljičkov. Na nosilec za segrevanje ne
dajajte drugih sestavin, da ne povzročite
nevarnosti.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
PRED PRVO UPORABO
Z ohišja opekača odlepite vse nalepke in ga
očistite z vlažno krpo.
Pred prvo uporabo aparata svetujemo, da z njim
opravite nekaj pek brez rezin kruha na najvišji
nastavitvi zapečenosti v primerno zračenem
prostoru. To bo z grelnih elementov odstranilo ves
prah in preprečilo neprijetne vonjave med uporabo
aparata.
5
UPORABA APARATA
1. Aparat postavite na stabilno in ravno podlago,
stran od zaves in drugih gorljivih snovi.
Vstavite vtikač v omrežno vtičnico.
2. Dolžino kabla lahko prilagodite tako, da
odvečno dolžino ovijete okrog nosilcev na
podstavku aparata.
Priprava opečenega kruha
Opekač naj nikoli ne deluje brez nadzora.
1. V opekač vstavite eno ali dve rezini kruha.
2. Izberite želeno nastavitev zapečenosti. Za
rahlo popečen kruh izberite nizko stopnjo, za
močno popečen kruh pa visoko stopnjo.
3. Vklopite aparat s potiskom ročice za peko
navzdol.
Vzvod ostane spodaj le, če je aparat priključen
na električno omrežje. Gumb STOP zasveti.
Kovinski deli opekača se bodo med
delovanjem zelo segreli. Ne dotikajte se jih.
4. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči,
opekač pa se izklopi. Opekač se samodejno
izklopi. Peko lahko zaustavite kadarkoli in iz
aparata izskoči kruh, če pritisnete gumb
STOP.
5. Za odstranitev manjših kosov premaknite
ročico za peko še malo višje. Če se kruh
zatakne v opekaču, izvlecite kabel iz omrežne
vtičnice, počakajte, da se opekač povsem
ohladi in nato kruh previdno odstranite. Pri tem
ne uporabljajte noža ali drugih
kovinskih predmetov in se ne dotikajte
notranjih kovinskih delov opekača.
Peka zamrznjenega kruha
Opomba: Peka zamrznjenega kruha traja dlje kot
peka odmrznjenega kruha.
1. V opekač vstavite eno ali dve zamrznjeni
rezini kruha.
2. Potisnite navzdol ročico za peko in nato
pritisnite gumb za odmrzovanje E. Gumb
STOP zasveti.
3. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči,
opekač pa se izklopi.
Pogrevanje popečenega kruha
1. V opekač vstavite eno ali dve rezini
popečenega kruha.
2. Potisnite navzdol ročico za peko in nato
pritisnite gumb za pogrevanje. Gumb STOP
zasveti.
3. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči,
opekač pa se izklopi.
ČIŠČENJE
1. Aparat izklopite iz električnega omrežja.
2. Aparat naj se ohladi.
3. Aparat očistite z vlažno krpo. Aparata ne
čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali
agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali
aceton. Aparata ne potapljajte v vodo.
4. Če želite iz aparata odstraniti drobtine, iz
aparata izvlecite pladenj za drobtine in ga
zpraznite. Aparata ne obračajte na glavo in ga
ne stresajte, da bi odstranili drobtine.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Pridržujemo si pravico do sprememb!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
6
UPUTE ZA UPORABU HR
A Ladica za mrvice
B Gumb STOP (Zaustavljanje)
C Ručica za tostiranje
D Gumb za zagrijavanje
E Gumb za odmrzavanje
F Regulator prepečenosti
G Ručica rešetke za zagrijavanje
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove
upute za korištenje i spremite ih za buduće
potrebe.
Opasnost
Nikad ne uranjajte aparat u vodu.
Prevelike komade hrane i hranu zapakiranu u
metalnu foliju nemojte umetati u toster jer to može
izazvati požar ili strujni udar.
Upozorenje
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
strujni napon naveden na podnožju aparata
naponu lokalne električne mreže.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje
8 godina te su pod strogim nadzorom.
Ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
Nemojte koristiti aparat ispod ili u blizini zavjesa ili
drugih zapaljivih materijala i ispod zidnih ormarića
jer to može uzrokovati požar.
Kada je toster uključen ili vruć, nemojte na njega
stavljati navlaku protiv prašine (samo neki modeli)
niti neke druge predmete jer to može uzrokovati
oštećenje ili požar.
Kako biste izbjegli rizik od požara, redovito
praznite ladicu s mrvicama kruha. Pazite da ladica
bude ispravno postavljena.
Ako primijetite vatru ili dim, odmah izvucite mrežni
kabel iz zidne utičnice.
Kabel za napajanje držite podalje od vrućih
površina.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje
servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Aparat je namijenjen samo tostiranju kruha.
Nemojte stavljati nikakve druge sastojke u aparat
jer je to opasno.
Oprez
Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili
radne površine na kojoj stoji aparat.
Nemojte dodirivati metalne dijelove aparata jer se
tijekom rada jako zagriju. Dodirujte samo
regulatore.
Toster nemojte stavljati na vruće površine.
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu
utičnicu.
Nakon korištenja aparat isključite iz struje.
Toster je namijenjen isključivo uporabi u
kućanstvu i može se koristiti samo u zatvorenom
prostoru. Nije namijenjen komercijalnoj ili
industrijskoj uporabi.
Ako kriška kruha zapne u tosteru, isključite aparat
iz napajanja i ostavite ga da se ohladi prije
vađenja kruha. Nemojte koristiti nož ili slične oštre
predmete jer to može oštetiti grijaće elemente.
Rešetka za zagrijavanje namijenjena je isključivo
zagrijavanju peciva i kroasana. Ne stavljajte
nikakve druge sastojke na rešetku jer je to
opasno.
Prije prvog korištenja
Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište tostera
vlažnom tkaninom.
Prije prvog korištenja aparata savjetujemo da ga
pustite da napravi nekoliko ciklusa tostiranja bez
kruha, i to na najvišem stupnju prepečenosti u
dobro prozračenoj prostoriji. Time će se spaliti sva
prašinu koja se možda nakupila na grijaćim
elementima i ukloniti neugodan miris prilikom
tostiranja kruha.
Ovaj uređaj oznen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne elektrne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne elektrne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
7
Koroščenje aparata
1. Postavite aparat na stabilnu ravnu površinu,
dalje od zavjesa i ostalih zapaljivih materijala.
Stavite utikač u zidnu utičnicu.
2. Duljinu kabela možete podesiti tako da ga
djelomično omotate oko nosača na donjem
dijelu aparata.
Tostiranje kruha
Toster nikad ne smije raditi bez nadzora.
1. Stavite jednu ili dvije kriške kruha u toster.
2. Odaberite željenu razinu prepečenosti.
Odaberite nisku postavku za blago prepečeni
kruh ili visoku postavku za jače prepečeni
kruh.
3. Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje kako
biste uključili aparat. Ručica za tostiranje
ostaje dolje samo kad je aparat priključen na
mrežno napajanje. Gumb za zaustavljanje će
se upaliti. Metalni dijelovi tostera će postati
vrući tijekom tostiranja. Nemojte ih dodirivati.
4. Kada je kruh gotov, iskače iz tostera, a toster
se isključuje. Toster će se isključiti automatski.
Možete prekinuti tostiranje i izvaditi kruh kada
god želite pritiskom na gumb STOP
(Zaustavljanje). Kako biste izvadili manje
komade, podignite ručicu za tostiranje malo
prema gore. Ako kruh zapne u tosteru, izvucite
utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se
potpuno ohladi. Zatim pažljivo izvadite kruh iz
tostera. Pritom nemojte koristiti nož ili sličan
oštri metalni predmet i ne dodirujte metalne
dijelove u tosteru.
Tostiranje zamrznutog kruha
Napomena: Tostiranje zamrznutog kruha traje
duže od tostiranja odmrznutog kruha.
1. Stavite jednu ili dvije kriške zamrznutog kruha
u toster.
2. Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje i
pritisnite gumb za odmrzavanje. Gumb za
zaustavljanje će se upaliti. Kada je kruh gotov,
iskače iz tostera, a toster se isključuje.
Podgrijavanje kruha
1. Stavite jednu ili dvije kriške već tostiranog
kruha u toster.
2. Za podgrijavanje tostiranog kruha: Ručicu za
tostiranje gurnite prema dolje i pritisnite gumb
za podgrijavanje. Gumb za zaustavljanje će se
upaliti.
3. Kada je kruh gotov, iskače iz tostera, a toster
se isključuje.
Čišćenje
1. Isključite aparat iz struje.
2. Pustite da se aparat ohladi.
3. Čistite aparat vlažnom krpom. Za čišćenje
aparata nemojte nikada koristiti spužvice za
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
Nikad ne uranjajte aparat u vodu.
4. Kako biste uklonili mrvice iz aparata, izvucite
ladicu za mrvice iz aparata i ispraznite je.
Nemojte okretati toster naopako i nemojte ga tresti
kako biste uklonili mrvice.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
Pridržavamo pravo do promjena!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
Opšti opis
A Fioka za mrvice
B Dugme za prekid
C Ručka za uključivanje
D Dugme za zagrevanje
E Dugme za odmrzavanje
F Kontrola zapečenosti
G Ručka rešetke za zagrevanje
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
Namirnice velikih dimenzija i pakovanja sa
metalnom folijom ne smeju da se stavljaju u toster
jer to može da izazove požar ili strujni udar.
Upozorenje
Pre priključivanja aparata proverite da li napon
naznačen na donjoj strani aparata odgovara
naponu lokalne električne mreže.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
Nikada ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
Nemojte koristiti uređaj u blizini zavesa ili drugih
zapaljivih materijala, odnosno ispod polica na zidu
jer to može dovesti do požara.
Nemojte stavljati zaštitni poklopac (samo
određene tipove) ili neki drugi predmet na toster
kada je aparat uključen ili dok je još uvek zagrejan
jer to može dovesti do oštećenja ili požara.
Da biste izbegli opasnost od požara, redovno
vadite mrvice iz fioke za mrvice. Vodite računa da
fioka za mrvice bude pravilno postavljena.
Odmah isključite toster iz struje ako primetite vatru
ili dim.
Držite kabl dalje od vrelih površina.
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenje,
ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
Ovaj aparat je namenjen isključivo za pečenje
hleba. Nemojte da stavljate druge sastojke u
aparat jer to može da bude opasno.
Oprez
Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko
ivice stola ili radne površine na koju je smešten
aparat.
Izbegavajte dodir sa metalnim površinama tostera
jer se one postaju veoma vruće za vreme pečenja.
Dodirujte samo regulatore.
Nemojte da stavljate toster na vrelu površinu.
Uređaj priključujte samo u uzemljenu zidnu
utičnicu.
Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
Toster je namenjen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i sme se koristiti samo u zatvorenim
prostorijama. Nije namenjen za komercijalnu ili
industrijsku upotrebu.
Ako se parče hleba zaglavi u tosteru, isključite
aparat iz utičnice i ostavite ga da se ohladi pre
nego što pokušate da izvučete zaglavljeni hleb.
Nemojte da koristite noževe ili oštre predmete u te
svrhe, jer to može da ošteti grejne elemente.
Rešetka za zagrevanje je namenjena isključivo
zagrevanju kifli i kroasana. Nemojte da stavljate
druge sastojke na rešetku za zagrevanje jer to
može da bude opasno.
Ovaj uređaj oznen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne elektrne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne elektrne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
9
Pre prve upotrebe
Skinite sve nalepnice i obrišite kućište tostera
vlažnom krpom.
Pre prve upotrebe aparata preporučljivo je da se
aparat ostavi da izvrši nekoliko ciklusa pečenja
bez hleba na najvećem stepenu zapečenosti u
prostoriji sa dobrom ventilacijom. To će sagoreti
svu prašinu koja se možda nakupila na grejačima i
sprečiti javljanje neprijatnih mirisa tokom pečenja
hleba.
Upotreba aparata
1. Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu,
dalje od zavesa i drugih zapaljivih materijala.
Gurnite utikač u utičnicu.
2. Dužinu kabla možete podesiti tako što ćete
deo kabla omotati oko držača na postolju
aparata.
Pečenje hleba
Nikada ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
1. U toster stavite jedno ili dva parčeta hleba.
2. Izaberite željeni stepen zapečenosti. Nižu
postavku izaberite za slabije zapečen tost, a
višu za jače zapečen tost.
3. Pritisnite ručicu za uključivanje nadole da
uključite aparat. Ručica ostaje u donjem
položaju samo kada je aparat uključen u
utičnicu. Pali se dugme za zaustavljanje.
Metalni delovi tostera se zagrevaju tokom
rada. Nemojte ih dodirivati.
4. Kada je tost gotov, on se izbacuje, a toster se
isključuje. Toster će se isključiti automatski.
Proces pečenja tosta možete prekinuti i
izbaciti hleb u bilo kom trenutku pritiskom na
dugme STOP. Da biste izvadili manje komade,
ručicu za uključivanje možete povući malo više
prema gore. Ako se hleb zaglavi u tosteru,
isključite kabl iz utičnice, ostavite toster da se
potpuno ohladi, a zatim pažljivo izvadite hleb
iz tostera. U tu svrhu nemojte da koristite
noževe ni druge metalne predmete i
izbegavajte dodirivanje unutrašnjih metalnih
delova tostera.
Pečenje zamrznutog hleba
Napomena: Pečenje zamrznutog hleba traje duže
od pečenja nezamrznutog hleba.
1. U toster stavite jedno ili dva parčeta
zamrznutog hleba.
2. Da biste ispekli zamrznuti hleb: Ručku tostera
gurnite nadole, zatim pritisnite dugme za
odmrzavanje Pali se dugme za zaustavljanje.
3. Kada je tost gotov, on se izbacuje, a toster se
isključuje.
Podgrevanje pečenog hleba
1. U toster stavite jedno ili dva parčeta već
prepečenog hleba.
2. Da biste podgrejali prepečeni hleb: Ručku
tostera gurnite nadole, zatim pritisnite dugme
za podgrevanje. Pali se dugme za
zaustavljanje.
3. Kada je tost gotov, on se izbacuje, a toster se
isključuje.
Čišćenje
1. Isključite aparat iz utičnice.
2. Ostavite aparat da se ohladi.
3. Uređaj očistite vlažnom tkaninom. Za čišćenje
aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i
abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne
tečnosti kao što su benzin ili aceton. Aparat
nikada ne uranjajte u vodu.
4. Mrvice možete ukloniti iz aparata tako što ćete
izvući fioku za mrvice iz aparata i isprazniti je.
Aparat nemojte da okrećete naopako ni da tresete
da biste izvadili mrvice.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete
potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili
ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
Pridržavamo pravo do promena!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
10
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
А Сад за трошки
B STOP копче
C Рачка за пржење
D Решетка за затоплување
G Копче за одмрзнување
H Регулатор за запеченост
G лостот за подгревање
Важно
Прочитајте го ова упатството внимателно пред
да го користите апаратот и зачувајте го за во
иднина.
Опасност
Никогаш не го потопувајте апаратот во вода.
Не вметнувајте преголемо парче храна и
метална фолија во тостерот, затоа што тоа
може да предизвика пожар или електричен
шок.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Проверете дали напонот означен на дното на
апаратот одговара на локалната мрежа пред
да го приклучите апаратот.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и лица
кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот
на безбеден начин и ги разбрале
опасностите кои можат да се појават.
Децата мора постојано да се под
надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
Не го користете апаратот во близина на завеси
или други запаливи материјали како би можело
да предизвика пожар.
Не поставувајте капак (одредени видови само)
или било кој друг предмет на врвот на тостерот
кога уредот е вклучен или кога е уште жежок,
бидејќи тоа може да предизвика штета или
оган.
Да се избегне ризикот од пожар, треба да се
отстранат трошките од трошната лента.
Осигурајте се дека трошната лента е правилно
поставена.
Веднаш исклучете го тостерот ако забележите
оган или чад.
Чувајте го кабелот од електричната мрежа
подалеку од жешки површини.
Ако кабелот е оштетен, мора да го заменува
сервисниот центар овластен од страна на
Gorenje или слично квалификувани лица со цел
да се избегне опасност.
Овој уред е наменет само за печење леб. Не
ставајте други состојки во апаратот, бидејќи
може да доведе до опасна ситуација.
Внимание
Не дозволувајте кабелот да виси преку работ
на масата или површината на која стои
апаратот.
Избегнувајте допирање на металните делови
на тостерот, затоа што тие стануваат многу
жешки за време на печењето.Допирање само
на контролите.
Не го поставувајте тостерот на жешка
површина.
Секогаш поврзувајте го апаратот до заземјен
штекер.
Секогаш исклучувајте го апаратот по
употребата.
Тостерот е наменет за домашна употреба и
може да се користи само во затворен простор.
Тој не е наменет за комерцијална или
индустриска употреба.
Ако парче леб се заглави во внатрешноста на
тостерот, исклучете го апаратот да се олади
пред да пробаш да го отстраниш парчето. Не
користете нож или остар предмет, бидејќи тие
можат да предизвикаат оштетување на
елементите за греење.
Решетката за затоплување е наменета само за
затоплување ролни или кроасани. Не ставајте
други состојки на решетката за затоплување,
бидејќи тоа може да доведе до опасна
ситуација.
11
Овој апарат е означен според европскиот
пропис 2012/19/EU за електро и електронски
апарати (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати, важечко
ширум Европа.
ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА
Отстранете ги сите налепници и избришете го
телото на тостерот со влажна крпа.
Пред да го користите апаратот за прв пат, ние
ве советуваме да го пуштите апаратот да
заврши неколку циклуси на печење без
исечени парчиња леб на највисоко ниво на
температура во соодветно проветрива
просторија.Со оваа процедура се согорува
правта што може да се акумулира на грејните
елементи и спречува непријатна миризба за
време на печењето.
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
1. Ставете го апаратот на стабилна и рамна
површина, далеку од завеси и други
запаливи материјали. Ставете го
приклучокот во ѕидниот штекер.
2. Должината на кабелот може да се менува,
така што вишокот е обвиткан околу
основата на апаратот.
ПЕЧЕЊЕ ЛЕБ
Никогаш не дозволувајте тостерот да работи
без надзор.
1. Стави едно или две парчиња леб во
тостерот.
2. Изберете ја саканата температура.
Изберете ниска температура за светло
испечен леб и висока температура за темно
испечен леб.
3. Притиснете на лостот надоле одредување
на печењето за да го вклучите уредот.
Лостот останува во долна позиција само
кога уредот е поврзан на електрично
напојување. Копчето STOP светнува.
Металните делови на тостерот ќе станат
топли за време на печењето. Нив не ги
допирајте.
4. Кога лебот е подготвен, тој се појавува горе
и тостерот се исклучува. Тостерот се
исклучува автоматски. Можете да го
запрете процесот на печење во било кое
време со притискање на копчето STOP. За
да се отстранат помали парчиња, движете
го лостот нагоре. Ако ви се заглави леб во
внатрешноста на тостерот, отстраните го
приклучниот кабел од штекер и оставете го
апаратот да се олади. Потоа внимателно
отстранете го лебот од тостерот. Не
користете нож или друг остар метален
предмет-алатка за да го отстраните лебот и
не ги допирајте внатрешните метални
делови на тостерот
ПЕЧЕЊЕ ЗАМРЗНАТ ЛЕБ
Забелешка: Печењето замрзнат леб трае
подолго од печењето на одмрзнат леб.
1. Стави едно или две парчиња на замрзнат
леб во тостерот.
2. За да печеш замрзнат леб:
3. Притисни го лостот за печење и потоа
притиснете го копчето за одмрзнување.
Копчето STOP почнува да свети.
4. Кога тостот е подготвен, тој се појавува
горе и тостерот се исклучува.
ПОДГРЕВАЊЕ ПЕЧЕН ЛЕБ
1. Стави едно или две парчиња на веќе
испечен леб во тостерот.
2. За да подгреете испечен леб: Притиснете
го надолу лостот и потоа притиснете го
копчето ПОДГРЕВАЊЕ. Копчето STOP
почнува да свети.
3. Кога тостот е подготвен, тој се појавува
горе и тостерот се исклучува.
ЧИСТЕЊЕ
1. Исклучете го апаратот.
2. Нека апаратот се излади.
3. Чистење на апаратот со влажна крпа.
Никогаш не користете масни влошки,
абразивни средства за чистење или
агресивни течности како бензин или ацетон
за чистење на апаратот. Никогаш не
потопувајте го апаратот во вода.
4. Ако сакате да отстраните трошки од
апаратот, повлечете го послужавникот од
апаратот и испразнете го. Не го
превртувајте и протресувате апаратот горе
доле за да се отстранат трошките.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
12
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Го задржуваме правото на промени!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛУВА МНОГУ
ЗАДОВОЛСТВО КОГА ГО
КОРИСТИТЕ ВАШИОТ АПАРАТ!!
INSTRUCTION MANUAL GB
General description
A Crumb tray
B STOP button
C Toasting lever
D Warming button
E Defrost button
F Browning control
G Warming rack lever
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the appliance in water.
Do not insert oversized foods and metal foil
packages into the toaster, as this may cause
fire or electric shock.
Warning
Check if the voltage indicated on the bottom of
the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not
be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Do not let the appliance operate unattended.
Do not operate the appliance under or near
curtains or other flammable materials or under
wall cabinets, as this may cause fire.
Do not place the dust cover (specific types
only) or any other object on top of the toaster
when the appliance is switched on or when it is
still hot, as this can cause damage or fire.
To avoid the risk of fire, frequently remove
crumbs from the crumb tray. Make sure the
crumb tray is correctly placed.
Immediately unplug the toaster if fire or smoke
is observed.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Gorenje, a service centre
authorised by Gorenje or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance is only intended for toasting
bread. Do not put any other ingredients in the
appliance, as this may lead to a hazardous
situation.
Caution
Do not let the mains cord hang over the edge of
the table or worktop on which the appliance
stands.
Avoid touching the metal parts of the toaster,
as they become very hot during toasting. Only
touch the controls.
Do not place the toaster on a hot surface.
Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
Always unplug the appliance after use.
The toaster is intended for household use only
and may only be used indoors. It is not
intended for commercial or industrial use.
If a slice of bread gets stuck inside the toaster,
unplug the appliance and let it cool down
before you try to remove the bread. Do not use
a knife or a sharp tool, as these may cause
damage to the heating elements.
The warming rack is only intended for warming
up rolls or croissants. Do not put any other
ingredients on the warming rack, as this may
lead to a hazardous situation.
13
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Before first use
Remove any stickers and wipe the body of the
toaster with a damp cloth.
Before you use the appliance for the first time,
we advise you to let the appliance complete a
few toasting cycles without slices of bread on
the highest browning setting in a properly
ventilated room. This burns off any dust that
may have accumulated on the heating
elements and prevents unpleasant smells
during toasting.
Using the appliance
1. Put the appliance on a stable and flat
surface, away from curtains and other
combustible materials. Put the plug in the
wall socket.
2. To adjust the length of the cord, wind part
of it round the brackets in the base of the
appliance.
Toasting bread
Never let the toaster operate unattended.
1. Put one or two slices of bread in the
toaster.
2. Select the desired browning setting. Select
a low setting for lightly toasted bread and a
high setting for darkly toasted bread.
3. Push down the toasting lever to switch on
the appliance. The toasting lever only stays
down when the appliance is connected to
the mains. The STOP button lights up. The
metal parts of the toaster become hot
during toasting. Do not touch them.
4. When the toast is ready, it pops up and the
toaster switches off. The toaster switches
off automatically. You can stop the toasting
process and pop up the bread at any time
by pressing the STOP button. To remove
smaller items, move the toasting lever
upwards a little further. If bread gets stuck
inside the toaster, remove the plug from the
wall socket and let the appliance cool down
completely. Then carefully remove the
bread from the toaster. Do not use a knife
or another sharp metal tool to do this and
do not touch the metal internal parts of the
toaster.
Toasting frozen bread
Note: Toasting frozen bread takes longer than
toasting defrosted bread.
1. Put one or two slices of frozen bread in the
toaster.
2. To toast the frozen bread:
3. Push down the toasting lever and then
press the defrost button. The STOP button
lights up.
4. When the toast is ready, it pops up and the
toaster switches off.
Reheating toasted bread
1. Put one or two slices of already toasted
bread in the toaster.
2. To reheat the toasted bread: Push down
the toasting lever and then press the reheat
button. The STOP button lights up.
3. When the toast is ready, it pops up and the
toaster switches off.
Cleaning
1. Unplug the appliance.
2. Let the appliance cool down.
3. Clean the appliance with a damp cloth.
Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such
as petrol or acetone to clean the appliance.
Never immerse the appliance in water.
4. To remove crumbs from the appliance,
slide the crumb tray out of the appliance
and empty it. Do not hold the appliance
upside down and do not shake it to remove
the crumbs.
Environment
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please contact the Gorenje Customer
Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
We reserve the right to any modifications!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
14
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
A Тавичка за трохи
B Бутон за STOP
C Пусков лост
D Бутон за затопляне
E Бутон за размразяване
F Регулиране на степента на изпичане
G Лост на стойката за затопляне
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за справка в
бъдеще.
Опасност
Никога не потапяйте уреда във вода.
В тостера не бива да се поставят продукти с
прекалено големи размери и опаковки с
метално фолио, тъй като това може да
причини пожар или електрически удар.
Предупреждение
Преди да включите уреда в контакта,
проверете дали напрежението, посочено на
дъното на уреда, отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
Не използвайте уреда под или до пердета
или други запалими материали или под
стенни шкафчета, тъй като това може да
доведе до пожар.
Не слагайте капака за предпазване от прах
(само за някои модели) или какъвто и да е
друг предмет върху тостера, когато уредът е
включен или когато е още горещ, тъй като
това може да доведе до повреда или пожар.
За да избегнете опасност от пожар,
изчиствайте често трохите от тавичката.
Внимавайте тавичката за трохи да е
правилно поставена.
Изключете незабавно тостера, ако се
забележи огън или дим.
Внимавайте кабелът да е далече от горещи
повърхности.
Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва винаги да се подменя от Gorenje,
упълномощен сервиз на Gorenje или
подобни квалифицирани лица, за да се
избегне опасност.
Уредът е предназначен само за печене на
хляб. Не слагайте други продукти в уреда,
тъй като това може да доведе до
възникване на опасни ситуации.
Внимание
Не оставяйте захранващия шнур да виси
през ръба на масата или стойката, на която
е поставен уредът.
Избягвайте да докосвате металните части
на тостера, тъй като те се нагорещяват
много по време на печене. Можете да
докосвате само бутоните за управление.
Не слагайте тостера върху гореща
повърхност.
Включвайте уреда само в заземен мрежов
контакт.
Винаги изключвайте уреда от захранващата
мрежа след употреба.
Тостерът е предвиден само за битови цели
и може да се използва само в закрити
помещения. Той не е предназначен за
промишлени и търговски цели.
Ако в тостера заседне филия хляб,
изключете уреда от контакта и го оставете
да изстине напълно, преди да се опитате да
извадите хляба. Не използвайте нож или
остър инструмент, тъй като така можете да
повредите нагревателните елементи.
Стойката за затопляне е предвидена само
за затопляне на кифлички или кроасани. Не
слагайте никакви други продукти на стойката
за затопляне, тъй като това може да доведе
до опасна ситуация.
15
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните
в рамките на ес правила за приемане и
използване на стари уреди.
Преди първата употреба
Махнете всички лепенки и избършете
корпуса на тостера с влажна кърпа.
Препоръчваме ви преди да използвате
уреда за първи път, да го оставите да
изпълни няколко цикъла на препичане без
филийки хляб, с настройка за максимално
препичане и в добре проветрявано
помещение. Така изгаря всичкият прах,
който може да се е натрупал по
нагревателните елементи, и се
предотвратяват неприятните миризми при
препичане.
Използване на уреда
1. Поставете уреда върху стабилна и
равна повърхност, настрани от пердета
и други запалими материали. Включете
щепсела на кабела в контакта.
2. За да регулирате дължината на кабела,
навийте част от него около скобите в
основата на уреда.
Препичане на хляб
Никога не оставяйте тостера без надзор,
докато работи.
1. Поставете една или две филийки в
тостера.
2. Изберете желана настройка за
препичане. Изберете ниска настройка
за леко запечен хляб и висока - за
силно изпечен.
3. Натиснете надолу лоста на тостера, за
да включите уреда. Лостът на тостера
остава в долно положение, само ако
уредът е включен в електрическата
мрежа. Светва бутонът за STOP.
Металните части на тостера се
нагорещяват по време на печене. Не се
допирайте до тях.
4. Когато филийката е готова, тя изскача и
тостерът се изключва. Тостерът се
изключва автоматично. Можете да
спрете процеса на препичане по всяко
време и да изкарате хляба нагоре с
натискане на бутона STOP. За
изваждане на по-малки парчета
преместете още малко нагоре лоста за
препичане. Ако в тостера заседне хляб,
извадете щепсела от контакта и
оставете уреда да изстине напълно.
След това внимателно извадете хляба
от тостера. Не използвайте нож или стър
инструмент за целта и не докосвайте
вътрешните метални части на тостера.
Печене на замразен хляб
Забележка: Препичането на замразен хляб
ще трае по-дълго от препичането на
размразен.
1. Поставете една или две филийки
замразен хляб в тостера.
2. За препичане на замразен хляб:
Натиснете надолу лоста на тостера и
след това натиснете бутона за
размразяване. Светва бутонът за STOP.
3. Когато филийката е готова, тя изскача и
тостерът се изключва.
Подгряване на препечен хляб
1. Поставете една или две филийки вече
препечен хляб в тостера.
2. За подгряване на препечен хляб:
Натиснете надолу лоста на тостера и
след това натиснете бутона за
подгряване. Светва бутонът за STOP.
3. Когато филийката е готова, тя изскача и
тостерът се изключва.
Чистене
1. Изключете уреда от контакта.
2. Оставете уреда да изстине.
3. Почистете уреда с влажна кърпа.
Никога не използвайте за почистване на
уреда фибро гъби, абразивни
почистващи
препарати или агресивни течности, като
бензин или ацетон.
Никога не потапяйте уреда във вода.
4. За да отстраните трохите от уреда,
издърпайте тавичката за трохи от уреда
и я изпразнете.
Не дръжте уреда обърнат наопаки и не го
тръскайте, за да извадите трохите.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте
в официален пункт за събиране, където да
бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда
16
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНИ
ЧАСОВЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis elementów urządzenia
A Tacka na okruszki
B Przycisk STOP
C Dźwignia
D Przycisk podgrzewania
E Przycisk rozmrażania
F Pokrętło regulacji czasu opiekania
G Podnośnik rusztu do podgrzewania
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj
się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj
ją na wypadek ko nieczności użycia w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Nie wkładaj zbyt dużych kawałków jedzenia ani
opakowań z folii metalowej do tostera, gdyż grozi
to pożarem lub porażeniem prądem.
Ostrzeżenie
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy
napięcie podane na spodzie urządzenia jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Urządzenie może być użytkowane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych
lub umysłowych, przez osoby
niedoświadczone lub o niewystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i znają
niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i przeprowadzać
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
Nie używaj urządzenia w pobliżu zasłon i innych
materiałów łatwopalnych ani pod szafkami, gdyż
może to spowodować wybuch pożaru.
Nie umieszczaj przykrywki chroniącej przed
kurzem (dot. tylko niektórych modeli) ani żadnych
innych przedmiotów na górze tostera, gdy
urządzenie jest włączone lub kiedy jeszcze jest
gorące.
Może to doprowadzić do jego uszkodzenia lub
pożaru.
Regularnie wyrzucaj resztki pieczywa z tacki na
okruszki, aby nie dopuścić do pożaru. Zawsze
upewnij się, czy tacka jest dobrze włożona na
swoje miejsce.
Jeśli z tostera wydobywa się dym lub płomienie,
natychmiast wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy
Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
opiekania chleba. Nie wolno wkładać do niego
innych produktów.
17
Uwaga
Nie pozostawiaj przewodu sieciowego wiszącego
ze stołu lub blatu kuchennego, na którym
umieszczono urządzenie.
Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż
bardzo się nagrzewają podczas opiekania.
Dotykać można tylko elementów regulacji.
Nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni.
Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego
gniazdka elektrycznego.
Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Toster jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego i może być używany tylko wewnątrz
pomieszczeń. Nie może być stosowany do celów
komercyjnych lub przemysłowych.
Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz
tostera, wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego, odczekaj aż toster całkowicie
ostygnie i wyjmij pieczywo. Nie używaj w tym celu
noża ani innych ostrych przedmiotów, gdyż mogą
one spowodować uszkodzenie elementów
grzejnych.
Ruszt do podgrzewania jest przeznaczony tylko do
podgrzewania bułek i rogali. Wkładanie innych
składników na ruszt grozi niebezpieczeństwem.
Przed pierwszym użyciem
Należy usunąć wszystkie naklejki i przetrzeć
obudowę tostera wilgotną szmatką.
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy
kilkakrotne uruchomić bez pieczywa w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, z pokrętłem
regulacji czasu opiekania ustawionym na
najwyższej wartości. Pozwoli to wypalić kurz
osiadły na elementach grzejnych oraz zapobiec
przykremu zapachowi podczas przygotowywania
grzanek.
Zasady używania
1. Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej
powierzchni, z dala od zasłon i innych
materiałów łatwopalnych. Włóż wtyczkę do
gniazdka elektrycznego.
2. Aby dostosować długość przewodu
sieciowego, nawiń go na uchwyty znajdujące
się w podstawie urządzenia.
Opiekanie chleba
Nigdy nie pozostawiaj włączonego tostera bez
nadzoru.
1. Włóż do tostera jedną lub dwie kromki chleba.
2. Ustaw żądany czas opiekania. Niskie
ustawienia opiekania pozwalają uzyskać
lekkie przyrumienienie chleba, natomiast
wysokie, mocniejsze przyrumienienie.
3. Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię do
samego dołu. Dźwignia pozostaje w tej pozycji
tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone
do sieci elektrycznej. Zaświeci się przycisk
STOP. Nie dotykaj metalowych części tostera,
gdyż bardzo się nagrzewają podczas jego
działania.
4. Gotowa grzanka wyskakuje z urządzenia, a
toster wyłącza się. Toster wyłącza się
samoczynnie. Grzankę można wyjąć w każdej
chwili wystarczy nacisnąć przycisk STOP.
Aby wyjąć mniejsze kawałki pieczywa,
przesuń dźwignię do góry. Jeśli chleb
zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij
wtyczkę tostera z gniazdka elektrycznego,
odczekaj aż całkowicie ostygnie i ostrożnie
wyjmij chleb. Nie używaj w tym celu noża ani
innych metalowych przedmiotów, nie dotykaj
też wewnętrznych metalowych części tostera.
Opiekanie zamrożonego chleba
Uwaga: Opiekanie zamrożonego pieczywa
zajmuje więcej czasu niż pieczywa rozmrożonego.
1. óż do tostera jedną lub dwie kromki
zamrożonego chleba.
2. Opiekanie zamrożonego chleba: Naciśnij
dźwignię do samego dołu i naciśnij przycisk
odmrażania Zaświeci się przycisk STOP.
3. Gotowa grzanka wyskakuje z urządzenia, a
toster wyłącza się.
Odgrzewanie opieczonego chleba
1. Włóż do tostera jedną lub dwie kromki
opieczonego chleba.
2. Odgrzewanie opieczonego chleba: Naciśnij
dźwignię do samego dołu i naciśnij przycisk
ponownego podgrzania. Zaświeci się przycisk
STOP.
3. Gotowa grzanka wyskakuje z urządzenia, a
toster wyłącza się.
.
Czyszczenie
1. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego.
2. Poczekaj aż urządzenie ostygnie.
3. Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
czyścików, płynnych środków ściernych ani
żrących płynów, takich jak benzyna lub
aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w
wodzie.
4. Aby oczyścić tackę na okruszki, wyjmij ją z
urządzenia i opróżnij. Nie odwracaj urządzenia
do góry dnem i nie potrząsaj nim w celu
wysypania okruszków.
18
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone
składowisko do recyklingu. Postępując w ten
sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania
czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum
pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie
(numer telefonu znajduje się na międzynarodowej
karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma
takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego
sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
A Tavă pentru firimituri
B Buton STOP
C Mâner pentru prăjire
D Buton pentru încălzire
E Buton pentru decongelare
F Control rumenire
G Mâner grilaj de încălzire
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
Nu introduceţi în prăjitor alimente prea mari sau
împachetate în folie de aluminiu, deoarece riscaţi
să provocaţi un incendiu sau să vă electrocutaţi.
Avertisment
Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat
corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta
aparatul.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
vârste de cel puțin 8 ani și de persoane
cu capacitați fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experiența
și cunostințe numai cu condiția
supravegherii sau instruirii lor cu privire
la utilizarea aparatului într-un mod sigur
și numai dacă înțeleg riscurile implicate.
Copiii trebuie supravegheați, pentru a se
asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie să fie
efectuate de copii dacă aceștia nu au cel
puțin 8 ani și dacă nu sunt
supravegheați.
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
Nu folosiţi aparatul sub sau lângă perdele sau alte
materiale inflamabile, sau în nişe, deoarece
aceasta poate conduce la incendii.
Nu plasaţi capacul de protecţie contra prafului
(numai pentru tipurile specifice) sau alte obiecte
peste prăjitorul de pâine când aparatul este pornit
sau este încă fierbinte, deoarece aceasta
poate conduce la deteriorare sau incendiu.
Pentru a evita riscul unui incendiu, goliţi frecvent
tava de firimituri. Aveţi grijă să o montaţi la loc
în mod corect.
Scoateţi imediat prăjitorul din priză dacă începe să
scoată fum.
Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe fierbinţi.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
Gorenje, de un centru de service autorizat de
Gorenje sau de personal calificat în domeniu
pentru a evita orice accident.
Acest prăjitor este destinat numai pentru prăjirea
pâinii. Nu introduceţi alte ingrediente în aparat,
deoarece riscaţi să provocaţi accidente.
Atenţie
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau a blatului pe care este
aşezat aparatul.
Evitaţi atingerea părţilor metalice ale prăjitorului,
întrucât acestea se încing tare în timpul prăjirii.
Atingeţi doar butoanele.
Nu puneţi aparatul pe o suprafaţă încinsă.
Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu
împământare.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după
utilizare.
Prăjitorul de pâine este proiectat exclusiv pentru
utilizare electrocasnică şi poate fi utilizat numai
în spaţii închise. Nu este proiectat pentru utilizare
comercială sau industrială.
19
Dacă o felie de pâine rămâne prinsă în prăjitor,
scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se
răcească înainte de a scoate felia. Nu folosiţi un
cuţit sau alte instrumente ascuţite pentru a nu
deteriora rezistenţele.
Folosiţi grilajul de încălzire doar pentru încălzirea
chiflelor sau a cornurilor. Nu puneţi alte
ingrediente pe grilaj, pentru a evita accidentele.
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/EU în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea
aparatelor vechi.
Înainte de prima utilizare
Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi prăjitorul cu o
cârpă umedă.
Înainte de prima utilizare a aparatului, este
recomandat să puneţi aparatul în funcţiune de
câteva ori, într-o cameră bine aerisită, fără a
introduce felii de pâine, lăsându-l să termine ciclul
de prăjire la nivelul maxim. Astfel, se va arde
praful care s-a acumulat pe rezistenţe, evitându-se
mirosurile neplăcute în timpul prăjirii pâinii.
Utilizarea aparatului
1. Puneţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă,
la distanţă de perdele şi alte materiale
inflamabile. Introduceţi ştecherul în priză.
2. Puteţi ajusta lungimea cablului de alimentare,
înfăşurându-l parţial în jurul suportului special
de la baza aparatului.
Prăjirea pâinii
În timpul funcţionării, aparatul trebuie întotdeauna
supravegheat.
1. Puneţi una sau două felii de pâine în prăjitor.
2. Selectaţi nivelul de prăjire dorit. Selectaţi o
setare inferioară pentru felii de pâine uşor
prăjite şi o setare superioară pentru felii de
pâine bine rumenite.
3. Apăsaţi în jos mânerul pentru prăjire pentru a
porni aparatul. Mânerul de prăjire rămâne
apăsat numai dacă aparatul este conectat la
reţeaua de alimentare cu electricitate. Butonul
STOP se aprinde. Părţile metalice ale
prăjitorului se încing în timpul prăjirii. Nu le
atingeţi.
4. Când pâinea este gata, va sări din aparat, iar
acesta se va opri. Prăjitorul de pâine se va
opri automat. Puteţi opri procesul de prăjire şi
scoate pâinea în orice moment, apăsând
butonul STOP. Pentru a scoate feliile mai mici,
ridicaţi clapeta puţin mai sus. Dacă o felie de
pâine prăjită rămâne prinsă în interior, scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească de
tot. Apoi scoateţi cu grijă felia din aparat. Când
faceţi acest lucru, nu folosiţi cuţite sau alte
obiecte metalice ascuţite şi evitaţi atingerea
componentelor metalice din interiorul
aparatului.
Prăjirea pâinii congelate
Notă: Prăjirea pâinii congelate durează mai mult
decât prăjirea pâinii decongelate.
1. Puneţi una sau două felii de pâine congelată
în prăjitor.
2. Pentru a prăji pâine congelată: Împingeţi în jos
mânerul pentru prăjire şi apoi apăsaţi butonul
pentru dezgheţare. Butonul STOP se aprinde.
3. Când pâinea este gata, va sări din aparat, iar
acesta se va opri.
Reîncălzirea pâinii prăjite
1. Puneţi una sau două felii de pâine gata prăjite
în prăjitor.
2. Pentru a reîncălzi pâinea prăjită: Împingeţi în
jos mânerul pentru prăjire şi apoi apăsaţi
butonul pentru reîncălzire. Butonul STOP se
aprinde.
3. Când pâinea este gata, va sări din aparat, iar
acesta se va opri.
Curăţarea
1. Scoateţi aparatul din priză.
2. Lăsaţi aparatul să se răcească.
3. Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată.
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de
curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi
benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
4. Pentru a îndepărta firimiturile din aparat,
trageţi tava pentru firimituri din aparat şi
goliţio.
Nu ţineţi aparatul invers pentru a scutura
firimiturile.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
20
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
PLĂCERE
NÁVOD NA OBSLUHU SK
A Podnos na odrobinky
B Tlačidlo STOP
C Páka hriankovača
D Tlačidlo ohrievania
E Tlačidlo rozmrazovania
F Ovládanie intenzity zhnednutia
G Páka roštu na ohrievanie
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
Nebezpečenstvo
Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
Do zariadenia nesmiete vkladať väčšie kusy
chleba ani alobal, pretože by ste mohli spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Varovanie
Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie
uvedené na spodnej časti zariadenia súhlasí s
napätím v sieti vo vašej domácnosti.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8
rokov a osoby s obmedzenou fyzickou,
zmyslovou či mentálnou schopnosťou či
osoby bez dostatočných skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo
pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a
pokiaľ poznajú súvisiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti
bez dozoru.
Počas použitia nenechávajte zariadenie bez
dozoru.
Zariadenie nepoužívajte pod záclonami alebo v ich
blízkosti, v blízkosti iných horľavých materiálov ani
pod zavesenými skrinkami, pretože by ste mohli
spôsobiť požiar.
Kým je hriankovač zapnutý alebo horúci,
neprikrývajte ho krytom proti vniknutiu prachu (len
určité modely) ani inými horľavými materiálmi,
pretože by ste mohli spôsobiť poškodenie
hriankovača alebo požiar.
Aby ste predišli riziku požiaru, pravidelne
vyprázdňujte podnos na odrobinky. Postarajte sa,
aby te podnos riadne zasunuli na miesto.
Ak zbadáte oheň alebo dym, hriankovač okamžite
odpojte zo siete.
Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich
povrchov.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum
autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Toto zariadenie je určené len na hriankovanie
chleba. Nevkladajte do neho iné suroviny, pretože
by mohla nastať nebezpečná situácia.
Výstraha
Nedovoľte, aby sieťový kábel prevísal cez okraj
stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je
zariadenie položené.
Nedotýkajte sa kovových častí hriankovača,
pretože tie sa počas jeho činnosti zohrejú na
vysokú teplotu. Dotýkajte sa len ovládacích
prvkov.
Hriankovač nesmiete položiť na horúci povrch.
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Hriankovač je určený len na použitie v domácnosti
a môže sa používať len v interiéri. Nie je určený
na komerčné alebo priemyselné využívanie.
Ak sa v hriankovači vzprieči chlieb, zariadenie
odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. Až
potom sa pokúste odstrániť vzpriečený chlieb.
Nepoužívajte na to nôž ani iné ostré predmety,
pretože by ste mohli poškodiť ohrevné telesá
hriankovača.
Rošt na ohrievanie je určený len na ohrievanie
rožkov a croissantov. Neukladajte naň iné
suroviny, pretože by mohla vzniknúť nebezpečná
ituácia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Gorenje T1100INF Používateľská príručka

Kategória
Hriankovače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch