Rubi SLAB TABLE Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre Rubi Dosku a Vozík na dosky. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o montáži, používaní, technických vlastnostiach a riešení problémov. Príručka obsahuje podrobné informácie o rozmeroch, hmotnosti a dôležitých pokynoch pre bezpečné používanie.
  • Aké sú rozmery otvoreného a zatvoreného vozíka na dosky?
    Aká je hmotnosť vozíka na dosky?
    Čo sa stane, ak sa použije vozík na dosky s iným personálom ako oficiálny servis?
www.rubi.com
www.rubi.com/p/18935
SLAB
TABLE
2.
CONTENT
ش
SLAB TABLE SLAB TABLE
A
x5
B
x2
C
x2
D
x2
E
x4
F
x8
G
x12
H
x4
I J
x8 x2
K
x1 x1 x1
3.
SLAB TABLE SLAB TABLE
SET UP
1
23
x4
x4
x4
x8
B
D D
I
H G J
F J
4.
SLAB TABLE
4
x4
SLAB TABLE
D E G J
5.
5
6
x10
x10
SLAB TABLE SLAB TABLE
A
A
6.
SLAB TABLE SLAB TABLE
INSTRUCTIONS CONNECTION TWO TABLES
7
x2
7.
SLAB TABLE SLAB TABLE
INSTRUCTIONS FOR USE WITH TROLLEY
8.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
SLAB TROLLEY OPEN MEASURES CLOSED MEASURES
REF. 18934 116x94x40 cm
45"x37"x15"
116x72x40 cm
45"x28"x15"
14 kg
30,86 Lb
EXPLODING
SLAB TABLE
17
15
3
1
42
6
7
8
3
9
4 5 10 711
18 19
8
2
12
14
13
209
7
5
5
16
6
9.
SLAB TABLE
GERMANS BOADA, S.A. se reserva el derecho de introducir cualquier
modicación técnica sin previo aviso.
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier
formato y por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, fotográco
o electrónico sin autorización previa de GERMANS BOADA S.A.
GERMANS BOADA, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich
technicznych zmian bez uprzedniego powiadomienia. Całkowite lub
częściowe kopiowanie jakichkolwiek treści lub fragmentów w jakimkolwiek
formacie lub w jakikolwiek inny sposób: mechaniczny, fotograczny lub
elektroniczny bez uprzedniej zgody GERMANS BOADA, S.A. jest surowo
zabronione. ποινική αγωγή.
GERMANS BOADA, S.A. reserves the right to make any technical
modication without prior.
Without the previous authorisation of GERMANS BOADA S.A., the partial or total
reproduction of this manual, in any format or by any means or process, is strictly
prohibited, whether such reproduction be mechanical, photographic or
electronic.
Η GERMANS BOASA, S.A. διατηρεί το δικαίωμα να εισάγει οποιαδήποτε
τεχνική τροποποίηση χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Απαγορεύεται
οποιαδήποτε ολική ή μερική αναπαραγωγή του έργου, σε οποιαδήποτε
μορφή και με οποιοδήποτε μέσο ή διαδικασία είτε μηχανικό, είτε φωτογραφικό
ή ηλεκτρονικό χωρίς προηγούμενη εξουσιοδότηση της GERMANS BOADA,
S.A.
GERMANS BOADA, S.A. se réserve le droit d’introduir toute modecation
technique sans avis préalable.
Toute reproduction intégrale ou partielle du présent ouvrage, quel qu’en soit
le format ou par quelque procédé que ce soit (mécanique, photographique ou
électronique), faite sans le consentement préalable de GERMANS BOADA
S.A. est strictement interdite.
GERMANS BOADA, S.A. pidättää oikeuden tehdä teknisiä muutoksia ilman.
Ilman edellisen luvan GERMANS BOADA, S.A. osittainen tai täydellinen
kopio tämän käyttöohjeen, missä tahansa muodossa tai millään tavalla tai
prosessia, on ehdottomasti
kiellettyä, onko jäljentäminen olla mekaaninen, valokuvaus-tai elektroninen.
GERMANS BOADA, S.A. es reserva el dret d’introduir qualsevol modicació
tècnica sense avisar.
Queda prohibida qualsevol reproducció total o parcial de l’obra, en qualsevol
format i per qualsevol mitjà o procediment sigui mecànic, fotogràc o
electrònic,
sense l’autorització prèvia de GERMANS BOADA S.A.
Bez předchozího schválení společností GERMANS BOADA S. A. nesmí
být žádným způsobem nebo postupem (mechanickým, fotograckým nebo
elektronickým) prováděno částečné ani celkové kopírování tohoto návodu.
Jakékoli z těchto činností mohou mít za následek právní kroky a mohou vést
k postihu.
GERMANS BOADA S. A. si vyhrazuje právo na změny technických parametrů
bez předchozího oznámení.
GERMANS BOADA, S.A. reserva-se no direito de introduzir qualquer
modicação técnica sem aviso prévio.
Fica proibida toda e qualquer reprodução, total ou parcial do manual de
instruções, qualquer que seja o formato ou por qualquer meio ou processo,
seja
mecânico, fotográco, ou electrónico sem a autorização prévia da GERMANS
BOADA S.A.
未经GERMANS BOADA S.A.公司授权不得以任何电子,机械或图片的方式
全部或部分复制本说明书的内容。
违者必须承担相应法律责任。
GERMANS BOADA S.A.公司保有未经事先通知对本说明书进行技术性修改
的权力
GERMANS BOADA, S.A. si reserva il diritto d’introdurre qualsiasi modica
tecnica senza preavviso.
Si vieta ogni riproduzione totale o parziale dell’opera in qualsiasi formato e per
qualsiasi mezzo o procedimento, sia meccanico, fotograco o elettronico, senza
previa autorizzazione di GERMANS BOADA S.A.
Bez iepriekšejas GERMANS BOADA S.A. atlaujas stingri aizliegta šis
rokasgramatas daleja vai pilniga reproducešana jebkada formata vai
jebkadiem lidzekliem vai procesa, vai šada reproducešana ir mehaniska,
fotograska vai elektroniska.
Veicot jebkuru no šim darbibam notiks juridiskas atbildibas uznemšanas un
var izraisit kriminalprocesa uzsakšanu.
GERMANS BOADA S. A. Saglaba sev tiesibas bez iepriekšeja bridinajuma
veikt jebkadas tehnologijas izmainas.
GERMANS BOADA, S.A. behält sich das Recht vor, jedwede technische
Änderung ohne vorherige Ankündigung einzuführen.
Der Nachdruck dieser Bedienungsanleitung mittels drucktechnicher,
fototechnischer oder elektronischer Verfahren ist (auch auszugsweise)
verboten. Das
Copyright hat die Firma GERMANS BOADA S. A.
GERMANS BOADA S. A. pasilieka sau teisę daryti techninius pakeitimus
be išankstinio įspėjimo. Šio įrengimo visiška ar dalinė reprodukcija yra
draudžiama bet kokiame formatu, bet kokiu būdu, ar tai būtų fotograniu,
mechaniniu ar elektroniniu, - be išankstinio GERMANS BOADA S. A.
sutikimo.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht technische modicaties aan
te brengen zonder verwittiging vooraf.
Reproductie of gebruik van tektsfragementen of multimedia-informatie (geluid,
beelden of software) is niet toegestaan, tenzij voorafgaand toestemming is
verkregen
van GERMANS BOADA, S.A.
ジャ-マンズ•ボア-ダ-有限会社(GERMANS BOADA.S.A.)は事前通知な
しに機械的修正をする権利を保留する。
この取扱説明書の部分的または全ての複製は、その複製が機械的、写真的
または電子的なものであれジャ-マンズ•ボア-ダ-有限会社(GERMANS
BOADA.S.A.)の事前承認なしでのあらゆる形式、手段または過程による複
製は固く禁止されています。このような行為は全て法的責任を負い、刑事
的民事訴訟を起こすことにもなりうる。
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht technische modicaties aan
te brengen zonder verwittiging vooraf.
Reproductie of gebruik van tektsfragementen of multimedia-informatie (geluid,
beelden of software) is niet toegestaan, tenzij voorafgaand toestemming is
verkregen
van GERMANS BOADA, S.A.
GERMANS BOADA, S.A. jätab endale õiguse teha ette hoiatamata mis tahes
tehnilisi muudatusi.
Seadme igasugune täielik või osaline järeletegemine ilma GERMANS
BOADA, S.A. eelneva loata mis tahes suuruses , viisil või meetodil, olgu see
mehhaaniline, fotograaline või elektrooniline, on keelatud.
GERMANS BOASA, S.A. сохраняет за собой право вносить какие-
либо технические изменения без предварительного уведомления.
Запрещается какое-либо полное или частичное воспроизведение
данного документа в любом формате или при помощи любых средств,
или его механическая, фотографическая или электронная обработка
без предварительного разрешения на это со стороны GERMANS
BOADA, S.A.
Ezen kezelési útmutató nyomtatógép, fotótechnika vagy más elektronikus
úton történő (kivonatszerű is) utánnyomtatása tilos. A szerzői jog a GERMANS
BOADA S.A. cég birtokában van.
A fent említett szerzői jogok megsértése esetén jogi úton járunk el.
A GERMANS BOADA S.A. fenntartja magának a jogot bármilyen technikai
változtatásra minden előzetes bejelentés nélkül
GERMANS BOASA, S.A. teknik değişimleri, daha önceden haber vermemek
kaydı ile yapma hakkına sahiptir. Herhangi bir şekil veya yol ile, mekanik,
fotoğrak veya elektronik olarak tamamen veya kısmen kopyalama,
GERMANS BOADA, S.A. ya önceden haber vermeksizin yasaktır.
GERMANS BOADA, S.A. îşi rezervă dreptul de a introduce orice modicări
tehnice fără noticare prealabilă.
Reproducerea parţială sau totală a acestui manual fără acordul prealabil al
GERMANS BOADA S.A., în orice format sau prin orice mijloace sau procese,
este strict interzisă, indiferent dacă o astfel de reproducere este mecanică,
fotogracă sau electronică.
ES
EN
FR
CA
PT
IT
DE
NL
DA
RU
TR
PL
EL
FI
CS
ZH
LV
LT
JA
ET
HU
RO
SLAB TROLLEY
www.rubi.com/warranty
ES
DE NL
DA
EN FR CA
RU TR
PT
PL
IT
AR
EL FI CS
GARANTÍA
La garantía cubre todo defecto de
fabricación o montaje de acuerdo
con la ley vigente. Quedan excluidas
de garantía las averías producidas
por uso indebido, sobrecargas,
incumplimiento de las instrucciones
de utilización y desgaste normal. La
manipulación por personal ajeno a

pérdida de garantía. Para cualquier
reclamación, es imprescindible
acompañar el presente documento
y el comprobante de compra.
Más detalles e información consulte
las condiciones generales de
garantía en: www.rubi.com
WARRANTY
TThe guarantee covers all
manufacturing or assembly defects
in accordance with the legislation
in force. The guarantee does
not cover malfunctions cause by
improper use, overloads, failure to
follow the operating instructions and
normal wear and tear. Handling by
    
Service shall void the guarantee.
The proof of purchase must be
included with this document for any
claims.
For more details and information,
consult the general guarantee
conditions at: www.rubi.com
GARANTIE
La garantie couvre tous les vices
de fabrication ou de montage
conformément à la loi en vigueur. La
garantie ne couvre pas: les pannes
dues à un usage incorrect, à des
surcharges, ou au non-respect des
instructions d’utilisation et à l’usure
normale. La manipulation par des
personnes n’appartenant pas à notre

garantie. Pour toute réclamation, il
faut impérativement présenter ce
document et le bon d’achat.
Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter
les conditions générales de garantie
sur: www.rubi.com
GARANTIA
La garantia cobreix tot defecte de
fabricació o muntatge d'acord amb
la llei vigent. Queden excloses de
la garantia les avaries produïdes
per ús indegut, sobrecàrregues,
incompliment de les instruccions
d'utilització i desgast normal. La
manipulació per personal aliè al
   
la pèrdua de la garantia. Per
a qualsevol reclamació, és
imprescindible aportar el present
document i el comprovant de
compra.
Per obtenir més detalls i informació
consulteu les condicions generals
de garantia a: www.rubi.com
GARANTIA
A garantia cobre quaisquer defeitos
de fabrico ou montagem em
conformidade com a legislação
em vigor. Ficam excluídas da
garantia as avarias produzidas pela
utilização indevida, sobrecargas,
não-cumprimento das instruções
de utilização e desgaste normal.
A manipulação por parte de
pessoal alheio ao nosso Serviço
    
perda da garantia. Para qualquer
reclamação, é necessário anexar
o presente documento e o
comprovativo de compra.
Para mais informações, consultar
as condições gerais de garantia em:
www.rubi.com
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto
di fabbricazione o di montaggio
in conformità alla legge in vigore.
Sono esclusi dalla garanzia i
guasti causati da uso improprio,
sovraccarichi, inosservanza delle
istruzioni d'uso e normale usura.
Manipolazioni da parte di personale
diverso dal Servizio di Assistenza
    
garanzia. Per qualsiasi reclamo,
è essenziale allegare il presente
documento e la ricevuta d'acquisto.
Ulteriori dettagli e informazioni sono
disponibili nelle condizioni generali
di garanzia al seguente indirizzo:
www.rubi.com
GARANTIE
Die Garantie erstreckt sich auf jeden
Herstellungs- oder Montagefehler in
Übereinstimmung mit dem geltenden
Recht. Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, Überlastung, Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung und normale
Abnutzung sind von der Garantie
ausgeschlossen. Manipulationen durch
andere, nicht zu unserem autorisierten
Kundendienst gehörende Personen
führen zum Verlust der Garantie. Jeder
Reklamation müssen unbedingt dieses
Dokument und der Kaufbeleg beigelegt
werden.
Weitere Details und Informationen
finden Sie in den Allgemeinen
Garantiebedingungen auf: www.rubi.
com
GARANTIE
De garantie dekt elk fabricage- of
assemblagefout in overeenstemming
met de geldende wetgeving.
Storingen als gevolg van oneigenlijk
gebruik, overbelasting, niet-naleving
van de gebruiksinstructies en normale
slijtage vallen niet onder de garantie.
Wijzigingen en onderhoud uitgevoerd
door ander personeel dan dat van
     
verlies van de garantie. Voor elke
claim is het van essentieel belang dat
deze vergezeld gaat van dit document
en het aankoopbewijs.
Voor meer gegevens en informatie
raadpleegt u de algemene
garantievoorwaarden op: www.rubi.
com
GARANTI
Garantien dækker alle produktions-
eller samlefejl i overensstemmelse
med gældende lovgivning. Garantien
dækker ikke funktionsfejl forårsaget
af ukorrekt brug, overbelastning,
manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen og normal
slitage. Indgreb foretaget af andet

ugyldiggør garantien. Købsbeviset
skal vedlægges dette dokument for
eventuelle krav.
For yderligere oplysninger og
information henvises der til de
generelle garantibetingelser på:
www.rubi.com
ГАРАНТИЯ
   
   
 
   
 
 
 
  
  
  
  
  
  




 www.rubi.com
GARANTİ
Bu garanti yürürlükteki mevzuat
    

   
   
   
  
  
  
   
Her türlü talepte bu belgeyle birlikte


www.
rubi.com
GWARANCJA
Gwarancja obejmuje wszelkie wady
    


 
 

Naprawy wykonywane poza naszym
  
   
   
    
potwierdzenie zakupu.
   

gwarancji na stronie: www.rubi.com
ΕΓΓΥΗΣΗ
    
  
   
   
   
   
   
   

    
    


  
  
    
www.rubi.com
TAKUU
Takuu kattaa kaikki valmistus- tai
kokoonpanovirheet voimassa
olevan lainsäädännön mukaisesti.
Takuu ei kata virheellisestä käytöstä,
ylikuormituksesta, käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä ja
normaalista kulumisesta aiheutuvia
vikoja. Muun kuin valtuutetun
huollon tekemät toimenpiteet
aiheuttavat takuun raukeamisen.
Kaikkien vaatimusten mukana on
oltava ostotodistus tämän asiakirjan
lisäksi.
Katso lisätietoja ja ohjeita yleisistä
takuuehdoista osoitteesta www.
rubi.com
ZÁRUKA
    
   
v souladu s platnými právními
    
  
  
   
   
   
    
záruky. Doklad o koupi musí být
   
jakékoliv nároky.
   
   
podmínkách na adrese www.rubi.
com


    
     
     



     
www.rubi.com
www.rubi.com
www.rubi.com
www.rubi.com/warranty
LV
HU RO HR
LT SK
ET
ZH
保证
该保证涵盖所有制造或装配缺陷,
符合现行法律。
保修范围不包括因使用不当,过
载,不遵守操作说明和正常磨损而
导致的故障 。
除我们的官方服务以外的人员处理
将使保证失效。
对于任何索赔,购买凭证必须包含
在本文档中。
有关更多详细信息,请参阅www.
rubi.com上的一般保证条款
GARANTIJA
Garantija attiecas uz visiem
  
   

   
  
  
  
   

   
   

  
  
www.rubi.com
GARANTIJA
Garantija apima visus gamybos
ar surinkimo defektus pagal
  
  
  
  

    
  
  
Esant bet kokioms pretenzijoms,


  
  
www.rubi.com
ZÁRUKA
   
    
s platnými právnymi predpismi.
   
poruchy spôsobené nesprávnym
 
   
   
    
manipuloval iný personál ako

Na uplatnenie reklamácie musíte

dokumentom.
Podrobnosti a informácie nájdete vo
  
na stránke: www.rubi.com
GARANTII
Garantii hõlmab kõiki tootmis-
  
õigusaktide järgi. Garantii ei kata
ebaõiget kasutamist, ülekoormust,
kasutusjuhendite eiramist ega
normaalset kulumist. Käitlemine
muu personali kui meie ametliku
teenistuse poolt tühistab garantii.
Igasuguste nõuete puhul peab selle
dokumendiga kaasnema ostutõend.
Üksikasjad ja lisateave on esitatud
üldistes garantiitingimustes
aadressil www.rubi.com
GARANCIA
A hatályos jogszabályoknak
   
gyártási vagy összeszerelési hibára
érvényes. A garancia nem terjed ki

   
betartásának elmulasztásából
    
meghibásodásokra. A hivatalos
  
által végzett beavatkozás esetén
a garancia érvényét veszti. A
garanciális igényekhez mellékelni
kell a vásárlást igazoló bizonylatot.
További részletekért és
információkért olvassa el az
Általános garanciális feltételeket:
www.rubi.com
GARANȚIE
   
   
    
   
  
 
 

   
alt personal decât serviciul nostru
    
    
în acest document pentru orice


   
   
www.rubi.com
JAMSTVO
Jamstvo pokriva sve nedostatke
     
   
   
nepravilnom uporabom,
 
uputa za uporabu i normalnim
    


    
    
dokaz o kupnji.
  

na: www.rubi.com
GERMANS BOADA S.A.
Pol. Can Rosés
Avda. Olimpíades 89-91
08191 RUBI (Barcelona) SPAIN
Tel. 34 936 80 65 00
Fax. 34 936 80 65 01

ЖЕРМАНС БОАДА


www.rubi.com
www.rubi.com
www.rubi.com
GERMANS BOADA S.A.
Pol. Can Rosés
Avda. Olimpíades 89-91
08191 RUBI (Barcelona) SPAIN
Tel. 34 936 80 65 00
Fax. 34 936 80 65 01

ЖЕРМАНС БОАДА



www.rubi.com
R

/