Revell M901A1 ITV Hammerhead Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Raketen-
jagdpanzer M901A1 ITV
03087-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Raketenjagdpanzer M901A1 ITV Raketenjagdpanzer M901A1 ITV
Panzerjäger bekämpfen mit ihren weitreichenden Lenkflugkörpern feindli-
che Panzer bevor diese mit ihren Kanonen wirken können. Die US Army
ließ dazu den Raketenjagdpanzer M901 ITV (Improved TOW Vehicle) ent-
wickeln, der das Panzerabwehr-Lenkflugrpersystem TOW (Tube
Launched Optically Tracked Wire Guided Missile) mit dem
Mannschaftstransport- und Mehrzweckpanzer M113A2 kombiniert.
Anstelle der Kommandantenkuppel wurde ein auf- und absenkbarer sowie
um 360° drehbarer Turm M23 eingesetzt, der die Lenkvorrichtung sowie
zwei Startrohre für das TOW-Lenkflugkörpersystem beinhaltet. Durch diese
schwenkbare Abschussvorrichtung kann der M901 ITV aus versteckten
Stellungen oder über Hindernisse hinweg schießen. Aufgrund der unge-
wöhnlichen Form der Abschussvorrichtung wird das Fahrzeug auch
„Hammerhead“ genannt. Das Nachladen erfolgt nach Absenken der
Abschussvorrichtung durch die hintere Dachluke. Je nach TOW-Version sind
Kampfentfernungen bis 3.750 m möglich. Dazu muss der Richtschütze
nach dem Start lediglich das Ziel weiter anvisieren, denn das Lenken über-
nimmt eine Automatik.
Der M901 ITV wurde in kürzester Zeit entwickelt, war relativ günstig und
bietet dem Richtschützen Schutz, da dieser nun im Fahrzeug sitzt. Die
sonst übliche Dreibein-Abschussvorrichtung der TOW, bei dem der
Richtschütze ungeschützt steht, entfällt. Es wurden weit über 2.500
Einheiten gebaut, die nach Umrüstung auf die Verschussmöglichkeit der
TOW 2-Lenkflugkörper die Bezeichnung M901A1 ITV erhielten.
Der M901A1 ITV ist auch in Ägypten, Griechenland, Jordanien, Kuwait und
Pakistan im Einsatz. Des Weiteren kann der M23 TOW-Turm auch auf
andere Fahrzeuge gesetzt werden und ist dadurch in weiteren Staaten im
Einsatz (unter anderem: Niederlande auf YPR-765 PRAT oder US Marine
Corps auf LAV).
Technische Daten:
Gewicht: 11,8 t
Länge: 5,31 m
maximale Geschwindigkeit: 68 km/h
Reichweite 483 km
Besatzung: 4 Mann
Bewaffnung: zweifach TOW System mit
12 Lenkflugkörpern; 1 MG 7,62 mm
Anti-tank vehicles with their long-range guided missiles attack enemy
tanks before these can operate with their cannon. The US Army therefore
developed the M901 ITV (improved TOW vehicle) that combined the TOW
(Tube Launched Optically Tracked Wire Guided Missile) anti-tank guided
missile system with the M113A2 armoured personnel carrier and multi-
role tank. Instead of the commander’s cupola it was fitted with an M23
turret that elevated and traversed through 360° and contained the guid-
ance system and two launchers for TOW guided missiles. With this swivel-
mounted launcher the M901 ITV can fire from concealed positions or over
obstacles. Due to the unusual shape of the launcher this vehicle is also
called the “Hammerhead”. The launcher is reloaded by retracting it through
the rear roof hatch. According to TOW version, it can be fired over dis-
tances up to 3,750 m. To do this the gunner only needs to aim at the tar-
get after the launch then the automatic guidance system takes over.
The M901 ITV was developed very quickly, was relatively favourable and
offered protection for the gunners, as they could now sit inside the vehi-
cle. The usual tripod mount of the TOW, which provided no protection for
the gunner, was eliminated. Well over 2,500 examples were built, which
after conversion to the firing capability of the TOW2 guided missile,
received the designation M901A1 ITV.
The M901A1 ITV is also in service in Egypt, Greece, Jordan, Kuwait and
Pakistan. The M23 TOW turret can also be used on other vehicles and is
therefore in service in other countries (including: The Netherlands on YPR-
765 PRAT or US Marine Corps on LAV (light armoured vehicles).
Technical data:
Weight: 11.8 t
Length: 5.31 m
Max. speed: 68 km/h
Range: 483 km
Crew: 4-man
Armament: twin TOW system with 12 guided missiles;
one 7.62 mm MG
03087
Verwendete Symbole / Used Symbols
03087
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλñ πρïσÛêτε τα παρακÀτω σàµâïλα, τα ïπïÝα øρησιµïπïιïàνται στι̋ παρακÀτω âαθµÝδε̋ συναρµïλÞγηση̋.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κÞλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κïλλÀτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
âïυτÜêτε τη øαλκïµανÝα στï νερÞ και τïπïθετεÝστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµÞ̋ των εργασιñν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικÀ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικÞνιση των συναρµïλïγηµÛνων εêαρτηµÀτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: ΠρïσÛêτε τι̋ συνηµµÛνε̋ υπïδεÝêει̋ ασæÀλεια̋ και æυλÀêτε τι̋ Ûτσι ñστε να τι̋ ÛøÛτε πÀντα σε διÀθÛσÜ σα̋.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλÀâετε την Ýδια διαδικασÝα στην απÛναντι πλευρÀ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κïλλητικÜ ταινÝα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordine di montaggio
Ordem de montagem
Monteringsrekkefølge
Kokoamisjärjestys
Monteringsföljd
Rækkefølgen af monteringen
èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ
Összeszerelési sorrend
AκïλïυθÝα συναρµïλÞγηση̋
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u
Vrstni red sestavljanja
MontáÏ - postup
1.
A B C D
E
H I J
K
03087
PAGE 4
Betigte Farben Peintures cessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit dvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτïàµενα øρñµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matowy
ñøρα, µατ
koyu kavuni, mat
okro Ïlutá, matná
okker, matt
oker, mat
we, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himm
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκÞ, µατ
beyaz, mat
, matná
fer, matt
bela, mat
+
80 % 20 %
Dunkelgrün, matt 68
Dark green, matt
Vert fon, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
rkgrön, matt
Tummanvihr, matta
rkegrøn, mat
rkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ˚È
Ciemnozielony, matowy
ΠρÀσινï σκïàρï, µατ
Koyu yeflil, mat
tld, matt
Tmavozelená, matná
Temnozelena, brez leska
Erde dunkel, matt 82
Dark earth, matt
Terre fone, mat
Donkeraardkleurig, mat
Color tierra oscuro, mate
Terra-escuro, mate
Terra scura, opaco
Jord rk, matt
Mullanruskea, matta
rk jord, mat
Jord rk, matt
íÂÏÌ˚È ÁÂÏÎflÌÓÈ, ÏÚÓ‚˚È
Ciemnoziemny, matowy
ΓÜινï σκïàρï, µατ
Toprak koyu, mat
ldsnı, matt
Zemitû tmavá, matná
Prstena temna, brez leska
beige, matt 89
beige, matt
beige, mat
beige, mat
beige, mate
bege, fosco
beige, opaco
beige, matt
beige, himmeä
beige, mat
beige, matt
·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È
be˝owy, matowy
µπεú, µατ
bej, mat
Ïová, matná
zs, matt
beÏ (slonova kost), mat
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himm
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ˚È
czarny, matowy
µαàρï, µατ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
F
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακÝ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
G
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, talique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
rnrg, metallic
teksenrinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδÜρïυ, µεταλλικÞ
demir, metalik
Ïelez, metaza
vas, mell
Ïelezna, metalik
nachtblau, glänzend 54
night blue, gloss
bleu nuit, brillant
nachtblauw, glansend
negro azulado, brillante
azul de noite, brilhante
blu notte, lucente
nattblå, blank
nsininen, kiiltä
natteb, skinnende
nattblå, blank
ÒËÌËÈ ÌÓ˜ÌÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
granatowy, b∏yszczàcy
µπλε νàøτα̋, γυαλιστερÞ
gece mavisi, parlak
noãní modrá, lesk
éjk, nyes
noãno plava, bleskaja
feuerrot, gnzend 31
fiery red, gloss
rouge feu, brillant
rood helder, glansend
rojo fuego, brillante
vermelho vivo, brilhante
rosso fuoco, lucente
eldröd, blank
tulipunainen, kiiltä
ildrød, skinnende
ildrød, blank
Ó„ÌÂÌÌÓ‡ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czerwony ognisty, b∏yszczàcy
κÞκκινï æωτιÀ̋, γυαλιστερÞ
atefl krmz›s›, parlak
ohnivû ãerve, lesklá
zpiros, fényes
ogenj rdeãa, bleskajoãa
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, talique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, melico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
lv, metallak
lv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµÝ, µεταλλικÞ
gümüfl, metalik
stfiíbr, metaza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
L
holzbraun, seidenmatt 382
wood brown, silky-matt
brun bois, satiné mat
houtbruin, zijdemat
marrón madera, mate seda
castanho madeira, fosco sedoso
marrone legno, opaco seta
träbrun, sidenmatt
puunruskea, silkinhimmeä
træbrun, silkemat
trebrun, silkematt
‰‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
drewnobzowy, jedwabisto-matowy
καæÛ êàλïυ, µεταêωτÞ µατ
odun kahverengisi, ipek mat
hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat.
fabarna, selyemmatt
drevo plava, svila mat
Gelboliv, matt 42
Yellow olive, matt
Olive jautre, mat
Geelolijf, mat
Amarillo oliva, mate
Amarelo-oliva, mate
Giallo oliva, opaco
Guloliv, matt
Oliivinkeltainen, matta
Gul oliven, mat
Guloliven, matt
ÜÂÎÚÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È
Oliwkowo˝óty, matowy
ΚÝτρινï λαδÝ, µατ
Sary zeytin yeflili, mat
rgás olajld, matt
Îlutoolivová, matná
Rumenoolivna, brez leska
03087
PAGE 5
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
µη øρειαúïàµενα εêαρτܵατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
PAGE 5
03087
PAGE 6
03087
PAGE 7
03087
PAGE 8
03087
PAGE 9
03087
PAGE 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Revell M901A1 ITV Hammerhead Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre