Hama 00054250 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanım kılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Digital Radio
Digitalradio
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
00054250
00054239
(DIR3510SCBTX)
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG
Further information and features are available on/
Weitere Informationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054250
www.hama.com -> 00054239
Technical Data
Technische Daten
Display 2.8" (7.11cm) Color TFT, 320x240px
Speaker
Lautsprecher 3" 2x20W (RMS)
Power Supply
Stromversorgung DC 18.0V / 2.6A, max 46.8W
Supported Languages
Unterstützte Sprachen
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian,
Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Czech, Slovak
Packaging Content
Verpackungsinhalt
Hama DIR3510SCBTX, Power Supply, Remote GB-RC001, 2x AAA Batteries, Quick Start Manual,
Telescope Antenna Coaxial
Connectivity
Konnektivität
WiFi 2.4GHz (b/g/n) / 5GHz (a/n)
Bluetooth Receiver (RX): 4.2, class 1, A2DP, AVRCP
Transmitter (TX): 5.0, class 2, A2DP
USB
(FAT32 File System)
Charge: 5V/1A
Playback: MP3
Audio Connectors
Audio Anschlüsse
Inputs AUX In 3.5mm
Outputs Headphone 3.5mm, Line OUT 3.5mm, Digital Optical
Sources
Quellen
Presets
Favoriten
CD (Drawer Type)
CD (Schubladenlaufwerk) ü
DAB/DAB+
(174.928 - 239.2 MHz) ü30
FM
(87.5 - 108 MHz) ü30
Internet Radio ü30
Spotify Connect ü10
Amazon Music ü8
25
!
AUTO DIMMER
ON OFF
10 11 12 13 14 15 16
1
1
3 6
42 3 5 6 7 8
8
2 4 7
5
179 18 19
9
1
3
4
6
8
10
9
12
14
16
18
2
5
7
11
13
15
17
19
Spotify Connect
GUse your phone, tablet or computer as a remote
control for Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how.
DVerwende dein Smartphone, Tablet oder deinen
Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/
connect erfährst du mehr.
FUtilisez votre téléphone, votre tablette ou votre
ordinateur comme une télécommande pour contrôler
Spotify. Accédez à spotify.com/connect pour en savoir plus.
EUsa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como
control remoto de Spotify. Para más información, entra a
spotify.com/connect.
IUsa il tuo cellulare, tablet o computer come
telecomando remoto per Spotify. Vai su spotify.com/
connect per scoprire come.
NGebruik je telefoon, tablet of computer als een
afstandsbediening voor Spotify. Ga naar spotify.com/
connect om te leren hoe je dat doet
JΧρησιμοποίησε το τηλέφωνο,το τάμπλετ ή τον
υπολογιστή σου ως τηλεχειριστήριο για το Spotify. Πήγαινε
στο spotify.com/connect για να μάθεις πώς.
PWykorzystuj telefon, tablet lub komputer jako pilota,
aby sterowaćaplikacjąSpotify. Wejdźna spotify.com/
connect, aby dowiedziećsię, jak to zrobić.
Spotify Connect
HHasználd a telefont, táblagépet vagy számítógépet
a Spotify távirányítójaként. További tudnivalókat a spotify.
com/connect oldalon olvashatsz.
CHudbu ze Spotify můžeš ovládat na dálku přes
telefon, tablet nebo počítač. Na stránce spotify.com/
connect najdeš, jak na to.
OUsa o teu telemóvel, tablet ou computador como
comando do Spotify. Vai a spotify.com/connect para
saberes como
TTelefon, tablet veya bilgisayarınıSpotify için uzaktan
kumanda olarak kullan. Nasıl yapacağınıöğrenmek için
spotify.com/connect adresine
SAnvänd din telefon, surfplatta eller dator som
fjärrkontroll för Spotify. Gå till spotify.com/connect för att
ta reda på hur.
LKäytä puhelinta, tablettia tai tietokonetta Spotifyn
kaukosäätimenä. Katso tarkemmat tiedot osoitteesta
spotify.com/connect.
KBrug din telefon, tablet eller computer som
fjernbetjening til Spotify. Gå til spotify.com/connect for at
nde ud af, hvordan du gør.
VBruk telefonen, nettbrettet eller datamaskinen som
en fjernkontroll for Spotify. Gå til spotify.com/connect for å
lære hvordan.
2
GQuick Guide
Controls and Displays
A: Radio Front
1[MENU/ SETTINGS] Button
2[PRESET] Button
3[INFO] Button
4[MUTE] Button
5[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] Button**
6[MODE] Button
7[HOME] Button
8[BACK] Button
9IR Sensor
10 [PRESET 1] Button
11 [PRESET 2 / ] Button (Eject CD)
12 [PRESET 3 / ] Button (Stop Playback)
13 [PRESET 4 / II] Button (Play/Pause)
14 [PRESET 5 / ◄◄] Button (Previous)
15 [PRESET 6 / ►►] Button (Forward)
16 [PRESET 7] Button
17 Display
18 Light Sensor
19 CD Drive
B: Radio Rear
1Power Switch
2Power Connection
3Digital Optical OUT (SPDIF)
4USB Socket
5Aux IN (3.5mm)
6Headphone OUT (3.5mm)
7Line OUT (3.5mm)
8Antenna Connector
9Auto Dimmer ON/OFF
Note
* This radio has a changeable antenna. You can use an active or passive antenna equipped with a coaxial connection.
** You can adjust the volume, or navigate through the menu structure by turning the rotary controller. You can switch the
device to standby mode by pressing the volume controller, or you can conrm a selection by pressing the navigation
controller.
!
Important note
This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get
started using the product.
For the sake of protecting the environment and saving valuable resources, Hama dispenses with a printed instruction
manual and provides this only in the form of a PDF le available for download.
The complete instruction manual is available at:
www.hama.com -> 00054250 -> Downloads
www.hama.com -> 00054239 -> Downloads
Save the instruction manual to your computer’s hard drive for future reference, or print it out if necessary.
Remote Control
1[POWER] Button
2[MUTE] Button
3[PRESET] Direct Button (1-4)
4[EQUALIZER] Button
5[PRESET] List Button
6[MENU] Button
7[SOURCE] Button
8[OK] Button
9
[NAVIGATION] Button
Up Down
Left Right
10 [VOL-] Button
11 [VOL+] Button
12 [HOME] Button
13 [BACK] Button
14 [INFO] Button
15 [BACKLIGHT] Button
16 [PAUSE] Button
17 [PLAY] Button
18 [PREVIOUS] Button
19 [NEXT] Button
3
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates a risk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
DIR3510SCBTX" Digital / Internet Radio with CD
Power Supply
Remote Control
2x AAA (micro) Batteries
These Operating Instructions
Telescope Antenna
3. Safety Instructions
The product is intended for private, non-commercial use
only.
Do not use the product in areas in which electronic
products are not permitted.
Protect the product from dirt, moisture and overheating
and use it in dry rooms only.
As with all electrical products, this device should be kept
out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Do not operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately in accordance
with the locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way. Doing so voids the
warranty.
Use the product only for the intended purpose.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
Do not use the product in a damp environment and avoid
splashing water.
Only use the article under moderate climatic conditions.
Warning - laser
Do not look directly at the laser beam! Close your eyes
and turn your head away if your eyes meet the laser
beam.
Do not look directly at the laser beam using optical
instruments!
This product contains a class 1 laser for consumers
compliant with EN50689:2021.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
Do not use the product if the
AC adapter, the adapter cable or the mains cable are
damaged.
Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to qualied
experts.
Warning – Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+
and - markings) and insert the batteries accordingly.
Failure to do so could result in the batteries leaking or
exploding.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
Before you insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
Do not allow children to change batteries without
supervision.
Do not mix old and new batteries, or batteries of
different types or from different manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being
used for an extended period (unless these are being
kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose
of them without delay.
Avoid storing, charging or using the device in extreme
temperatures and extremely low atmospheric pressure
(for example, at high altitudes).
4. Before First Use
Note
A detailed description of the
UNDOK app and all of its
functions can be found in our
UNDOK guide at:
www.hama.com ->00054250, 00054239 ->Downloads
4
Notes on use
The [OK] button and on the remote control
correspond to the [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] button (5) on the front of the radio.
The button on the remote control corresponds to
the [ ] button on the front of the radio
The buttons on the remote control correspond
to turning the navigation controller to the left and
right on the front of the radio.
Preparing the remote control for use
Open the cover on the battery compartment. This can
be found on the back of the remote control and can be
opened by sliding in the direction indicated.
The extent of delivery includes two AAA batteries which
must be inserted into the battery compartment for the
remote control to work. When inserting the batteries,
ensure that they are inserted with the correct polarity.
The relevant polarity (+ / -) is marked inside the battery
compartment.
Setting up a network connection
WLAN (wireless network)
Ensure that the router is switched on, is functioning
correctly and that there is a connection to the internet.
Activate the WLAN function of your router.
Follow your router‘s operating instructions as regards the
correct functioning of the WLAN connection.
Then proceed directly as described under section 5
‚Getting started‘.
5. Getting started
Note - Optimal reception
"DIR3510SCBTX" has an antenna connection for external
antennas with a coaxial connection. A suitable telescopic
antenna that allows DAB, DAB+ and FM reception is
included in the extent of delivery. Alternatively, you
can use an active or passive antenna to improve the
reception or to adapt it to your requirements.
Please note:
Always pull the antenna out completely.
We recommend you adjust the antenna vertically to
ensure optimal reception.
5.1 General Notes on Use
5.1.1 Switch On / Off / Standby
Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5) to
switch on the radio.
Press and hold [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(5) for 3 seconds to switch the radio off (standby).
To completely switch off the device, disconnect it from the
power supply.
5.1.2 Navigation and Control
After pressing a shortcut button, navigate through the
menu items using.
Select the individual menu items by turning [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5).
Conrm the selection by pressing [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (5).
5.1.3 Volume Adjustment
Turn the volume up (right) or down (left) by turning
[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5) accordingly.
5.2 Switching ON
Warning
Only operate the product from a socket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using
the On/Off switch – if this is not available, unplug the
power cord from the socket.
If using a multi-socket power strip, make sure that the
total power consumption of all connected devices does
not exceed the power strip's maximum throughput
rating.
If you will not be using the product for a prolonged
period, disconnect it from mains power.
Connect the power supply to the mains connection (2) on
the back of the radio.
Connect the network cable to a properly installed and
easily accessible network socket.
Wait until the radio has initialised fully.
Press [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5) to
switch on the radio.
5
Note – switching on for the rst time
The Setup Wizard starts up automatically when the
radio is turned on for the rst time.
The default used language is English.
You can skip the Wizard and start it up again later in
German.
5.3 Language
The rst time it is used, the radio's default language is
English. To change radio's menu language, proceed as
follows:
Press [ ] (1) to access the Settings menu.
Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5) to
navigate to the "Settings" menu item.
Conrm the selection by pressing [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (5).
Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5) to
navigate to the "Language" menu item. Conrm the
selection by pressing [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5).
Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5) to
select your preferred system language.
The language setting currently selected is marked with
an asterisk (*).
Note
The following languages are available:
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish,
Swedish,Turkish, Czech and Slovak.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not plan to use the product for a prolonged
period, turn off the device and disconnect it from the
power supply. Store it in a clean, dry place away from
direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the
radio equipment type [00054250, 00054239] is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com ->00054250->Downloads
www.hama.com ->00054239->Downloads.
Frequency band(s) Maximum radio-frequency
power transmitted
Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz 6.5 dBm (EIRP)
WiFi: 2.400 – 2.480 GHz 15.5 dBm (EIRP)
WiFi: 5.150 5.350 GHz 16.5 dBm (EIRP)
WiFi: 5.470 – 5.725 GHz 16.5 dBm (EIRP)
WiFi: 5.735 - 5.835 GHz 11 dBm (EIRP)
Restrictions or Requirements in
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany,
Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy,
Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Malta,
the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania,
Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are
used in a 5-GHz WLAN, the product may only be used in
closed rooms.
To limit exposure to electromagnetic elds
This device is intended for use at a distance of at least
20 cm from the body of the user or persons nearby. This
device must not be worn or carried on the body.
6
9. Specifications in accordance with Regulation (EU)
2019/1782
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number and
address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653
Monheim
Model identier BQ60A-1802600-D
Input voltage 100240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
18.0VDC / 2.6 A /
46.8W
Average active eciency 88.7%
Eciency at low load (10 %) 85.8%
No-load power consumption 0.08W
10. Consumption information according to directive
(EU) No. 801/2013 amending the directive (EC) No.
1275/2008
Status Duration of
trigger time
Energy
consumption
off-mode
0/I mains switch
(only on devices with 0/I
mains switch)
0.50 W
manual standby mode
(Ready state (Standby)
on devices without
information or status
indicator (manual)*)
0.50 W
manual standby mode
(Ready state (standby) on
devices with information
or status indicator
(manual)*)
1.00 W
automatic standby
(Standby on devices
without information or
status indicator**)
20 min 0.50 W
information or status
display
(Automatic ready state
(Standby) on devices with
information or status
indicator**)
20 min 1.00 W
networked standby*** 20 min 2.00 W
* Press the Power button
** Not networked - "Maintain network connection - NO".
Not available in FM mode, if present.
*** Networked - "Maintain network connection - YES"
Please note that the actual power consumption can be
dependent on multiple factors. These include the personal
settings, the operating mode, the ambient temperature
and the rmware version of the product used.
The values set out above represent maximum values.
The actual reference values can be found at:
www.hama.com -> 00054250 -> Downloads ->
Consumption information
www.hama.com -> 00054239 -> Downloads ->
Consumption information
7
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Radio Frontseite
1[MENU/SETTINGS]-Taste
2[PRESET]-Taste
3[INFO]-Taste
4[MUTE]-Taste
5[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]-Taste**
6[MODE]-Taste
7[HOME]-Taste
8[BACK]-Taste
9IR-Sensor
10 [PRESET 1]-Taste
11 [PRESET 2 / ]-Taste (CD-Auswurf)
12 [PRESET 3 / ]-Taste (Wiedergabe Stop)
13 [PRESET 4 / II]-Taste (Wiedergabe/Pause)
14 [PRESET 5 / ]-Taste (Zurück)
15 [PRESET 6 / ]-Taste (Vorwärts)
16 [PRESET 7]-Taste
17 Display
18 Licht-Sensor
19 CD-Laufwerk
B: Radio Rückseite
1Netzschalter
2Netzanschluss
3Optischer Digitalausgang (SPDIF)
4USB-Anschluss
5Aux-IN (3.5mm)
6Kopfhöreranschluss (3.5mm)
7Line-OUT (3.5mm)
8Antennenanschluss
9Auto-Dimmer EIN/AUS
Hinweis
* Dieses Radio verfügt über eine wechselbare Antenne. Sie können eine aktive oder passive Antenne verwenden, welche
über einen Koaxial-Anschluss verfügt.
** Durch Drehen des Reglers ändern Sie die Lautstärke oder Navigieren durch die Menüstruktur. Durch Drücken
dieses Drehreglers, wird das Gerät in den Standby-Modus geschalten (Volume-Regler) bzw. eine Auswahl bestätigt
(Navigationsregler).
!
Wichtiger Hinweis - Kurzanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit den wichtigsten Basis-Informationen wie Sicherheitshinweisen und der
Inbetriebnahme Ihres Produktes versorgt.
Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine
gedruckte Langanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download an.
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054250 -> Downloads
www.hama.com -> 00054239 -> Downloads
Speichern Sie die Langanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.
Fernbedienung
1[POWER]-Taste
2[MUTE]-Taste
3[PRESET]-Direkttasten (1-4)
4[EQUALIZER]-Taste
5[PRESET]-Listenansichttaste
6[MENU]-Taste
7[SOURCE]-Taste
8[OK]-Taste
9
[NAVIGATIONS]-Tasten
HochRunter
Links Rechts
10 [VOL-]-Taste
11 [VOL+]-Taste
12 [HOME]-Taste
13 [BACK]-Taste
14 [INFO]-Taste
15 [BACKLIGHT]-Taste
16 [PAUSE]-Taste
17 [PLAY]-Taste
18 [PREVIOUS]-Taste
19 [NEXT]-Taste
8
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DIR3510SCBTX" Digital / Internet-Radio mit CD
Netzteil
Fernbedienung
2x AAA (micro) Batterien
Diese Bedienungsanleitung
Teleskop-Antenne
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Warnung - Laser
Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl! Schließen
Sie die Augen und wenden Sie den Kopf ab, wenn der
Laserstrahl Ihre Augen treffen sollte.
Betrachten Sie den Laserstrahl nicht direkt mit
optischen Instrumenten!
In diesem Produkt ist ein Laser der Klasse 1 für
Endverbraucher nach EN50689:2021 eingebaut.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung – Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typ entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen
Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
9
4. Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs nden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com ->00054250 ->Downloads
www.hama.com ->00054239 ->Downloads
Bedienungshinweise
Die Taste [OK] sowie auf der Fernbedienung
entspricht der Taste [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) auf der Frontseite des Radios.
Die Taste auf der Fernbedienung entspricht der
Taste [ ] auf der Frontseite des Radios
Die Tasten auf der Fernbedienung
entsprechen dem Drehen nach links und rechts des
Navigationsreglers auf der Front des Radios.
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet
sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch
Schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden.
Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche
Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen
müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die
Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Die vorgegebene Polarität (+ / -) ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
Netzwerkverbindung einrichten
WLAN (kabelloses Netzwerk)
Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres
Routers.
Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5 „Inbetriebnahme“
beschrieben weiter vor.
5. Inbetriebnahme
Hinweis – optimaler Empfang
"DIR3510SCBTX" verfügt über einen Antennenanschluss
für externe Antennen mit Coaxial-Anschluss. Im
Lieferumfang ist bereits eine passende Teleskopantenne
enthalten, welche Ihnen den Empfang über DAB,
DAB+ und FM ermöglicht. Alternativ können Sie
eine aktive oder passive Antenne verwenden, um
die Empfangsleistung zu verbessern oder Ihren
Anforderungen anzupassen.
Beachten Sie:
Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Allgemeine Hinweise zur Bedienung
5.1.1 Ein- /Ausschalten/ Standby
Drücken Sie [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5),
um das Radio einzuschalten.
Drücken und halten Sie [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) für ca. 3 Sekunden, um das Radio
auszuschalten (Standby).
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es
vollständig auszuschalten.
5.1.2 Navigation und Steuerung
Navigieren Sie nach Druck auf eine Kurzwahltaste durch
die angebotenen Menüpunkte.
Durch Drehen von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
Durch Drücken von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) bestätigen Sie die Auswahl.
5.1.3 Lautstärke anpassen
Durch Drehen von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) wird die Lautstärke erhöht (rechts) oder
reduziert (links).
10
5.2 Einschalten
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich
sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
Schließen Sie das Netzteil an der Netzzuleitung (2) auf
der Rückseite des Radios an.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdose.
Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
Drücken Sie die [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(5), um das Radio einzuschalten.
Hinweis – beim ersten Einschalten
Beim ersten Start wird automatisch der
Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
Der Einrichtungsassistent wird in englischer Sprache
ausgeführt.
Sie können den Assistenten überspringen und später in
deutscher Sprache erneut aufrufen.
5.3 Sprache
Bei Erstinbetriebnahme ist als Standardsprache des Radios
Englisch eingestellt. Um die eingestellte Menüsprache des
Radios zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie [ ] (1), um in das Einstellungsmenü zu
gelangen.
Navigieren Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) zum Menüpunkt „Settings“.
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (5).
Navigieren Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) zum Menüpunkt „Language“. Bestätigen
Sie die Auswahl durch Drücken von [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (5).
Wählen Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (5) Ihre gewünschte Systemsprache aus.
Die aktuell gewählte Spracheinstellung wird mit *
gekennzeichnet.
Hinweis
Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch,
Slowakisch und Tschechisch
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
11
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der
Funkanlagentyp [00054250, 00054239] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00054250->Downloads
www.hama.com ->00054239->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz 6.5 dBm (EIRP)
WiFi: 2.400 – 2.480 GHz 15.5 dBm (EIRP)
WiFi: 5.150 – 5.350 GHz 16.5 dBm (EIRP)
WiFi: 5.470 – 5.725 GHz 16.5 dBm (EIRP)
WiFi: 5.735 - 5.835 GHz 11 dBm (EIRP)
Beschränkungen oder Anforderungen in
Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark,
Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien,
Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich,
Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland,
Schweden, Vereinigtes Königreich
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz - 5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät
nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Zur Begrenzung der Exposition gegen
elektromagnetische Felder
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Verwendung in
einem Abstand von mindestens 20 cm zum Körper des
Benutzers oder Personen in der Nähe. Dieses Gerät darf
nicht am Körper getragen werden.
9. Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653
Monheim
Modellkennung BQ60A-1802600-D
Eingangsspannung 100240 V
Eingangswechselstrom-
frequenz 50/ 60Hz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
18.0VDC / 2.6 A /
46.8W
Durchschnittliche Ezienz
im Betrieb 88.7%
Ezienz bei geringer Last
(10 %) 85.8%
Leistungsaufnahme bei
Nulllast 0.08W
12
10. Verbrauchsangaben gemäß Verordnung (EU)
Nr. 801/2013 zur Änderung der Verordnung (EC)
Nr. 1275/2008
Zustand Zeitdauer
Auslösezeit
Energieverbrauch
(Watt)
Aus-Zustand
0/I Netzschalter
(nur bei Geräten mit 0/I
Netz-Schalter)
0.50 W
Manueller
Bereitschaftszustand
(Bereitschaftszustand
(Standby) bei Geräten
ohne Information oder
Statusanzeige (manuell)*)
0.50 W
Manueller
Bereitschaftszustand
(Bereitschaftszustand
(Standby) bei Geräten
mit Information oder
Statusanzeige (manuell)*)
1.00 W
Automatischer
Bereitschaftszustand
(Standby bei Geräten
ohne Information oder
Statusanzeige**)
20 min 0.50 W
Information oder
Statusanzeige
(Automatischer
Bereitschaftszustand
(Standby) bei Geräten
mit Information oder
Statusanzeige**)
20 min 1.00 W
Vernetzter
Bereitschaftsbetrieb*** 20 min 2.00 W
* Drücken der Power-Taste
** Nicht vernetzt - „Netzwerkverbindung halten - NEIN“.
Nicht verfügbar im Betriebsmodus FM, sofern vorhanden.
*** Vernetzt - „Netzwerkverbindung halten - JA
Bitte beachten Sie, dass die tatsächliche
Leistungsaufnahme von mehreren Faktoren abhängig
sein kann. Dazu gehören die persönlichen Einstellungen,
der Betriebsmodus, die Umgebungstemperatur und die
verwendete Firmwareversion des Produktes.
Die oben genannten Werte stellen Maximalwerte dar.
Die tatsächlichen Referenzwerte nden Sie unter:
www.hama.com -> 00054250 -> Downloads ->
Verbrauchsangaben
www.hama.com -> 00054239 -> Downloads ->
Verbrauchsangaben
13
FNotice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
A: Radio Face avant
1Touche [SETTINGS/MENU]
2Touche [MEMORY]
3Touche [INFO]
4Touche [MUTE]
5Touche [POWER]** / [VOLUME] / [ENTER]
/ [NAVIGATE]
6Touche [MODE]
7Touche [HOME]
8Touche [BACK]
9Récepteur infrarouge
10 Touche [PRESET 1]
11 Touche [PRESET 2 / ]
12 Touche [PRESET 3 / ]
13 Touche [PRESET 4 / II]
14 Touche [PRESET 5 / ◄◄]
15 Touche [PRESET 6 / ►►]
16 Touche [PRESET 7]
17 Écran couleur 2.8"
18 Capteur de luminosité
19 Lecteur de CD
B: Face arrière
1Interrupteur secteur
2Alimentation
3Connexion optique
4Connexion USB
5Prise AUX IN
6Prise casque
7Prise LINE OUT
8Antenne*
9Interrupteur variateur automatique
Remarque
* Cette radio dispose d‘une antenne remplaçable. Vous pouvez utiliser une antenne active ou passive dotée d‘une connexion
coaxiale.
** La rotation du bouton vous permet de modier le volume ou de naviguer dans la structure du menu. Vous pouvez appuyer
sur ce bouton an de commuter lappareil en mode veille (régulateur du volume) ou conrmer une sélection (molette de
navigation).
!
Remarque importante - Notice d’utilisation:
Ceci est un mode d’emploi abrégé : il vous fournit des informations de base essentielles, par ex. des consignes de
sécurité et des informations concernant la mise en service de votre produit.
Pour des raisons écologiques et an d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à
imprimer la version longue du mode d’emploi et propose ce dernier uniquement en téléchargement au format PDF.
La version intégrale du mode d’emploi est disponible à l‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054250 -> Downloads
www.hama.com -> 00054239 -> Downloads
Enregistrez cette version longue sur votre ordinateur pour la consulter ultérieurement et imprimez-la, dans la mesure du
possible.
Télécommande
1Touche [POWER]
2Touche [MUTE]
3Touches Directes [PRESET] (1-4)
4Touche [EQUALIZER]
5Touche [PRESET]
6Touche [MENU]
7Touche [SOURCE]
8Touche [OK]
9
Touche [NAVIGATIONS]
Haut Bas
Reculer Avancer
10 Touche [VOL-]
11 Touche [VOL+]
12 Touche [HOME]
13 Touche [BACK]
14 Touche [INFO]
15 Touche [BACKLIGHT]
16 Touche [PAUSE]
17 Touche [PLAY]
18 Touche [PREVIOUS]
19 Touche [NEXT]
14
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer une
électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Hama DIR3510SCBTX
DAB/DAB+/FM/BT/CD/Internet Radio
Bloc secteur
Télécommande
2 piles LR03/AAA
Notice d’utilisation
Antenne
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à un usage privé et non
commercial.
N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits
électroniques ne sont pas autorisés.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, risque d’étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Toute
modication vous ferait perdre vos droits de garantie.
L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa
fonction prévue.
N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
et évitez les projections d’eau.
Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées
uniquement.
Avertissement - Laser
Ne regardez en aucun cas directement vers le rayon
laser ! Fermez vos yeux et tournez la tête dans le cas où
le rayon laser arriverait dans vos yeux.
Ne regardez pas directement le rayon laser à l‘aide
d‘instruments optiques !
Ce produit est équipé d’un laser de classe 1 selon
l’EN50689:2021.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur, le câble de l’adaptateur ou le
cordon d’alimentation est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez les
travaux d’entretien à des techniciens qualiés.
Avertissement – Piles
Respectez impérativement la polarité des piles
(indications + et -) lors de leur insertion dans le boîtier.
Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel
n’est pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiqué.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi
que les contacts d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un
appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps (à l’exception de ceux
qui peuvent être utilisés en cas d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne
pas les endommager, les jeter dans l’environnement
et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les
piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds
toxiques et nocifs pour l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et
mettez-les au rebut immédiatement.
Évitez de stocker, charger et utiliser le produit
à des températures extrêmes et à une pression
atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude,
par exemple).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Hama 00054250 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka