Leonard LHN1113X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LHN1113X
Návod k použití
Návod na používanie
Trouba
Rúra
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 4
Instalace 7
Popis spotřebiče 8
Ovládací panel 8
Před prvním použitím 9
Denní používání 9
Použití příslušenství 10
Doplňkové funkce 11
Tipy a rady 11
Čištění a údržba 18
Odstraňování závad 20
Energetická účinnost 21
Zmĕny vyhrazeny.
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.leonard-hausgeraete.de/support
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné
instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na
bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
2 Leonard
přibližovaly. Přístupné součásti se při použití zahřívají na
vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
Ovládací panel musí být připojen ke stanovené topné
jednotce tak, aby barvy konektorů odpovídaly a předešlo
se tak možnému riziku.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte
se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo
dojít k úrazu.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek pro
odpojení od sítě v souladu s platnými elektroinstalačními
předpisy.
Leonard 3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič
smí instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném a
vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít
vhodné rozměry.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Před instalací spotřebiče ověřte, zda se
dvířka trouby otevírají bez omezení.
Některé části spotřebiče jsou pod
proudem. Uzavřete spotřebič pomocí
nábytku, abyste zabránili kontaktu s
nebezpečnými částmi.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být zapojen
do napájecí sítě.
Minimální výška
skříňky (minimální
výška skříňky pod
pracovní deskou)
590 (600) mm
Šířka skříňky 560 mm
Hloubka skříňky 550 (550) mm
Výška přední části
spotřebiče
598 mm
Výška zadní části
spotřebiče
579 mm
Šířka přední části
spotřebiče
594 mm
Šířka zadní části
spotřebiče
558 mm
Hloubka spotřebiče 561 mm
Vestavná hloubka
spotřebiče
540 mm
Hloubka s otevřený‐
mi dvířky
1007 mm
Minimální velikost
ventilačního otvoru.
Otvor se nachází na
spodní zadní straně
560x20 mm
Montážní šrouby 4x25 mm
Před instalací spotřebič vybavte vhodnou
varnou deskou uvedenou v tabulce.
Typ Maximální výkon
LES6001F 6000 W
LES6061F 7600 W
LEM6001E 7000 W
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
4 Leonard
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v
provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a
spojovacího kabelu.
Připojovací zásuvka varné desky se
nachází na horní části skříně trouby.
Varná deska je vybavena připojovacími
kabely varných zón a zemnicím
kabelem. Kabely jsou vybaveny
zástrčnými konektory. Varnou desku k
troubě připojíte zastrčením konektorů
do správných zásuvek na troubě.
Design zástrček a zásuvek brání
nesprávnému zapojení.
Pokud se napětí v síti liší, přenastavte
propojky na svorkovnici (viz níže uvedené
schéma zapojení). Připojte zemnicí kabel
ke svorkovnici. Po připojení přívodního
kabelu ke svorkovnicí je nutno kabel
zajistit kabelovou příchytkou.
Připojení ke svorkovnici
Tento spotřebič je vybaven šestipólovou
svorkovnicí. Propojky (můstky) jsou připra‐
veny pro provoz s napětím 400 V trojfázo‐
vého proudu s nulovým vodičem.
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 2 3 4 5
L 1 – 2 – 3 = fázové vodiče
N 4 = nulový vodič
= zemnicí vodič
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
L1
L1 N
L2
L1 N
N
L2
L3
L1
L2
L3
PE
PE
PE
PE
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo
výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený
na typovém štítku.
Leonard 5
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu
elektrickým proudem či
výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
Po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto
spotřebiči a samostatně prodávané
náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou
navrženy tak, aby odolaly extrémním
fyzickým podmínkám v domácích
spotřebičích, ať už jde o teplotu,
vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k
signalizaci informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
6 Leonard
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Likvidace
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Vestavba
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
min. 560
3
9
600
(*mm)
Připevnění trouby ke skříňce
Leonard 7
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
7
8
9
4
3
2
1
10
1 3 4 5 62 2
1
Ovládací panel
2
Ovladače varné desky
3
Kontrolka / symbol napájení
4
Ovladač pečicích funkcí
5
Ovladač (teploty)
6
Ukazatel / symbol teploty
7
Větrací otvory pro chlazení
ventilátorem
8
Topný článek
9
Osvětlení
10
Polohy polic
Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
OVLÁDACÍ PANEL
Ovladače varných zón
Varnou desku můžete ovládat pomocí ovladačů varných zón.
Je nutné si přečíst kapitoly o bezpečnosti v návodu k použití k varné desce.
Nastavení teploty
Označení ovlada‐
če
Funkce
0 Poloha Vypnuto
1 - 9 Nastavení teploty
Přepínač dvojité
zóny
1. Otočte voličem na požadovanou
teplotu.
2. Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Použití dvojité varné zóny (je-li
součástí spotřebiče)
Dvojitou zónu zapnete
otočením ovladače po směru
hodinových ručiček. Neotáčejte
jím přes pozici vypnutí.
1. Otočte ovladačem po směru
hodinových ručiček do polohy 9.
2. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol
, dokud neuslyšíte cvaknutí. Obě
varné zóny jsou zapnuté.
3. Potřebnou teplotu nastavíte dle
pokynů v části „Nastavení teploty“.
8 Leonard
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
První čištění
Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství vložte zpět do jeho původní
polohy.
Předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
1. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Z trouby může vycházet zápach a
kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné
větrání.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐
travin.
Velkoplošný gril Ke grilování tenkých kusů potravin ve velkém množství a
opékání chleba.
Horní/spodní
ohřev
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Tradiční pečení
moučných jídel
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použi‐
tí této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od
nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výko‐
nu. Další informace naleznete v části „Denní používání“,
Poznámky: Tradiční pečení moučných jídel.
Poznámky: Tradiční pečení
moučných jídel
Tato funkce byla použita ke splnění
energetické třídy a požadavků na
ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a
EU 66/2014. Zkoušky dle normy EN
60350-1.
Leonard 9
Dvířka trouby by měla být během pečení
zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a
aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Když používáte tuto funkci, osvětlení se
vypne automaticky.
Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a
rady“, Tradiční pečení moučných jídel.
Obecná doporučení ohledně úspory
energie viz kapitola „Energetická
účinnost“, Úspora energie.
Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Otočením ovladačem pečicích
funkcí zvolíte pečicí funkci.
Krok 2 Otočením ovladače zvolte te‐
plotu.
Krok 3 Po ukončení přípravy troubu
vypněte otočením ovladačů do
polohy vypnuto.
Ovladače varných zón
Varnou desku můžete ovládat pomocí ovladačů varných zón.
Je nutné si přečíst kapitoly o bezpečnosti v návodu k použití k varné desce.
Nastavení teploty
Označení ovlada‐
če
Funkce
0 Poloha Vypnuto
1 - 9 Nastavení teploty
Přepínač dvojité
zóny
1. Otočte voličem na požadovanou
teplotu.
2. Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Použití dvojité varné zóny (je-li
součástí spotřebiče)
Dvojitou zónu zapnete
otočením ovladače po směru
hodinových ručiček. Neotáčejte
jím přes pozici vypnutí.
1. Otočte ovladačem po směru
hodinových ručiček do polohy 9.
2. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol
, dokud neuslyšíte cvaknutí. Obě
varné zóny jsou zapnuté.
3. Potřebnou teplotu nastavíte dle
pokynů v části „Nastavení teploty“.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Vkládání příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek ro‐
štů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
10 Leonard
Plech na pečení:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrov‐
ně roštu.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpečné
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním
termostatem, který přeruší napájení. Po
poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
TIPY A RADY
Doporučení k pečení
Trouba má čtyři polohy roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže
jsou uvedena standardní nastavení
teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
Pečení masa a ryb
Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte
dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu pečení,
apod.) pro nádobí, recepty a množství
potravin, které s tímto spotřebičem
používáte.
Pečení moučných jídel a masa
Použití funkce: Horní/spodní ohřev.
Leonard 11
MOUČNÍKY
(°C) (min)
Šlehané recepty 170 2 45 - 60 Koláčová forma
Křehké těsto 170 2 24 - 34 Koláčová forma
Tvarohový koláč s
podmáslím
170 1 60 - 80 Koláčová forma, Ø 26
cm
Závin 175 2 60 - 80 Mísa na pečení
Marmeládový dort 170 2 30 - 40 Koláčová forma, Ø 26
cm
Ovocný koláč 170 2 60 - 70 Koláčová forma, Ø 26
cm
Jemná bábovka / Bo‐
hatý ovocný koláč
170 2 50 - 60 Koláčová forma, Ø 20
cm
Švestkový koláč,
předehřejte prázdnou
troubu
170 2 50 - 60 Forma na chleba
Sušenky, předehřejte
prázdnou troubu
150 3 20 - 30 Mísa na pečení
Pusinky 100 3 90 - 120 Mísa na pečení
Žemle, předehřejte
prázdnou troubu
190 3 15 - 20 Mísa na pečení
Odpalované těsto,
předehřejte prázdnou
troubu
190 3 25 - 35 Mísa na pečení
Ploché koláče s náplní 180 3 45 - 70 Koláčová forma, Ø 20
cm
Piškotový dort 180 1 nebo 2 40 - 55 Koláčová forma, Ø 20
cm
Předehřejte prázdnou troubu.
CHLÉB A PIZ‐
ZA (°C) (min)
Bílý chléb, 1 - 2 kusy,
0,5 kg každý
190 1 60 - 70 -
Žitný chléb, předehřátí
není zapotřebí
190 1 30 - 45 Forma na chleba
12 Leonard
CHLÉB A PIZ‐
ZA (°C) (min)
Bagety/kaiserky, 6 - 8
kusů
190 2 25 - 40 Mísa na pečení
Pizza 190 1 20 - 30 Hluboký pekáč / plech
Čajové koláčky 200 3 10 - 20 Mísa na pečení
Použijte druhou polohu roštu, není-li
uvedeno jinak.
Použijte koláčovou formu.
KOLÁ‐
ČE S NÁPLNÍ (°C) (min)
Těstovinový nákyp 180 40 - 50
Zeleninový nákyp 200 45 - 60
Lotrinský slaný ko‐
láč, použijte první
polohu roštu
190 40 - 50
Lasagne 200 25 - 40
Zapečené cannel‐
loni
200 25 - 40
Yorkshirský pu‐
dink, forma na 6
kusů, předehřejte
prázdnou troubu
220 20 - 30
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte tvarovaný rošt.
MASO
(°C) (min)
Hovězí 200 50 - 70
Vepřové 180 90 - 120
Telecí 190 90 - 120
Anglický rostbíf,
nepropečený
210 44 - 50
MASO
(°C) (min)
Anglický rostbíf,
středně propečený
210 51 - 55
Anglický rostbíf,
dobře propečený
210 55 - 60
Použijte druhou polohu roštu, není-li
uvedeno jinak.
MASO
(°C) (min)
Vepřové plecko, s
kůží
180 120 - 150
Vepřové nožičky,
2 kusy
180 100 - 120
Jehněčí kýta 190 110 - 130
Celé kuře 200 70 - 85
Celá krůta, použi‐
jte první polohu
roštu
180 210 - 240
Celá kachna 175 120 - 150
Celá husa, použi‐
jte první polohu
roštu
175 150 - 200
Králík, naporco‐
vaný
190 60 - 80
Zajíc, naporcova‐
190 150 - 200
Leonard 13
MASO
(°C) (min)
Celý bažant 190 90 - 120
Použijte druhou polohu roštu.
Nastavte teplotu 190 °C.
RYBY
(min)
Pstruh / Pražma 40 - 55 3 - 4 ryby
Tuňák / Losos 35 - 60 4 - 6 filetů
Gril
Předehřejte prázdnou troubu.
Použijte třetí polohu roštu.
Nastavte teplotu 250 °C.
GRIL
(kg)
(min)
1. strana
(min)
2. strana
Hovězí svíčková, 4 kusy 0.8 12 - 15 12 - 14
Hovězí steak, 4 kusy 0.6 10 - 12 6 - 8
Klobásy, 8 - 12 - 15 10 - 12
Vepřové kotlety, 4 kusy 0.6 12 - 16 12 - 14
Půlka kuřete, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebaby, 4 - 10 - 15 10 - 12
Kuřecí prsa, 4 kusy 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburgery, 6 0.6 20 - 30 -
Rybí filé, 4 kusy 0.4 12 - 14 10 - 12
Toasty, 4 - 6 - 5 - 7 -
Topinky, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Tradiční pečení moučných jídel - doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe
než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
14 Leonard
Plech na pizzu
Zapékací mísa
Pečicí šálky
Dortový korpus
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
Tmavý, nereflexní
Průměr 26 cm
Keramika
Průměr 8 cm,
výška 5 cm
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
Tradiční pečení moučných jídel
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li
se řídit doporučenou dobou pečení v
tabulce níže.
(°C) (min)
Sladké pečivo,
12 kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 35 - 40
Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 35 - 40
Pizza, mražená,
0,35 kg
tvarovaný rošt 220 2 35 - 40
Roláda plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 30 - 40
Sušenka brownie plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 30 - 40
Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky
na tvarovaný rošt
200 3 30 - 40
Koláčový korpus
z piškotového tě‐
sta
dortový korpus na tva‐
rovaný rošt
170 2 20 - 30
Piškotový dort zapékací mísa na tva‐
rovaný rošt
170 2 35 - 45
Leonard 15
(°C) (min)
Pošírovaná ryba,
0,3 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 3 35 - 45
Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 3 35 - 45
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tva‐
rovaný rošt
180 3 35 - 45
Pošírované ma‐
so, 0,25 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
200 3 40 - 50
Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
200 3 25 - 35
Sušenky, 16 ku‐
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 20 - 30
Makronky, 20 ku‐
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 40 - 45
Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 30 - 40
Slané pečivo, 16
kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 35 - 45
Sušenky z křeh‐
kého těsta, 20
kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
150 2 40 - 50
Ovocné koláčky,
8 kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 20 - 30
Zelenina, pošíro‐
vaná, 0,4 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 3 35 - 40
Vegetariánská
omeleta
plech na pizzu na tva‐
rovaný rošt
200 3 30 - 45
16 Leonard
(°C) (min)
Středomořská
zelenina, 0,7 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 4 35 - 40
Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
(°C) (min)
Malé ko‐
láčky,
20 kou‐
sků na
plech
Horní/
spodní
ohřev
Plech
na pe‐
čení
3 170 20 - 30 -
Jableč‐
ný ko‐
láč, 2
formy, Ø
20 cm
Horní/
spodní
ohřev
Tvaro‐
vaný
rošt
1 170 80 - 120 -
Piškoto‐
vý koláč,
v kolá‐
čové for‐
mě Ø26
cm
Horní/
spodní
ohřev
Tvaro‐
vaný
rošt
2 170 35 - 45 -
Máslové
sušenky
Horní/
spodní
ohřev
Plech
na pe‐
čení
3 150 20 - 35 Předehřejte trou‐
bu po dobu 10
minut.
Topinky,
4 - 6 ku‐
Gril Tvaro‐
vaný
rošt
3 max. 2 - 4 minuty z
jedné strany;
2 - 3 minuty z
druhé strany
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
Leonard 17
(°C) (min)
Hovězí
hambur‐
ger, 6
kusů,
0,6 kg
Gril Tvaro‐
vaný
rošt a
odka‐
pávací
plech
3 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt
vložte na třetí
úroveň a odka‐
pávací plech na
druhou úroveň
trouby. V polovi‐
ně přípravy jídlo
otočte.
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Poznámky k čištění
Čisticí pro‐
středky
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé
vody a šetrného mycího prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění dvířek
kolem rámu vnitřku trouby.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Každodenní
použití
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jí‐
del může způsobit požár.
V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke
snížení kondenzace troubu před přípravou jídla vždy na 10 minut předehřej‐
te. Neuchovávejte potraviny v troubě déle než 20 minut. Osušte vnitřek měk‐
kým hadrem po každém použití.
Příslušen‐
ství
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Pou‐
žijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Nečistěte
příslušenství v myčce nádobí
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků
nebo ostrých předmětů.
18 Leonard
Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněný
panel lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte
celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.
POZOR! Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a
podržte oba dveřní závěsy.
Krok 2 Zvedněte a zcela otočte páčky
na obou závěsech.
Krok 3 Přivřete dvířka trouby do
první polohy otevření (do po‐
loviny). Pak dvířka nadzdvih‐
něte a vytáhněte směrem do‐
předu z jejich umístění.
Krok 4 Dvířka položte na pevnou plo‐
chu na měkkou látku a uvolně‐
te blokovací systém a vytáhně‐
te vnitřní skleněný panel.
Krok 5 Otočte spojovací díly o 90° a
vytáhněte je z jejich umístění.
Krok 6 Skleněný panel nejprve opatr‐
ně nadzdvihněte a poté jej vy‐
táhněte.
90°
1
2
Krok 7 Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte.
Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
Leonard 19
Krok 8 Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.
Ujistěte se, že jste vnitřní skleněný panel
usadili do správné polohy.
A
Jak vyměnit: Osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
Před výměnou osvětlení:
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Vypněte troubu. Počkejte,
dokud trouba nevychladne.
Odpojte troubu od elektrické
sítě.
Na dno vnitřku trouby polož‐
te utěrku.
Zadní žárovka
Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3 Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku žáruvzdornou do 300 °C.
Krok 4 Nasaďte skleněný kryt.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této
tabulce zahrnuty, se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Problém Zkontrolujte,
zda...
Trouba nehřeje. Je spálená pojist‐
ka.
Problém Zkontrolujte,
zda...
Těsnění dvířek je
poškozené.
Troubu nepoužívej‐
te. Kontaktujte au‐
torizované servisní
středisko.
Osvětlení nefungu‐
je.
Spálená žárovka.
20 Leonard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Leonard LHN1113X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka