Philips BT7210/15 Používateľská príručka

Kategória
Strojčeky na starostlivosť o telo / holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka
ENGLISH
General description (Fig.1)
1 Cutting element
2 Vacuum system
3 Length settings
4 Zoom wheel
5 On/o button
6 Battery status indicator
7 Pouch
8 Cleaning brush
9 Cleaning sponge
10 Small plug
11 Supply unit (adapter)
12 Precision trimmer
13 Detail comb 5mm (L)
14 Detail comb 3mm (M)
15 Beard and stubble comb
Note: The accessories supplied may vary for
dierent products. The box shows the accessories
that have been supplied with your appliance.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for dierent products.
Danger
- Keep the supply unit dry (Fig. 2).
Warning
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut o
the supply unit to replace
it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- Only charge the appliance
with the supply unit provided
(HQ8505).
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury.
Always replace a damaged part
with one of the original type.
- Do not open the appliance
to replace the rechargeable
battery.
Caution
- This appliance is not
washable. Never immerse the
appliance in water and do not
rinse it under the tap (Fig. 2).
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol
or acetone to clean the
appliance.
- Do not use the supply unit
in or near wall sockets that
contain or have contained
an electric air freshener to
prevent irreparable damage
to the supply unit.
4222.002.8670.2www.philips.com
>75% recycled paper
BT721x
3.0
1
2
3
4
5
6
14
7
10
9
11
13
12
8
1
432
1098
75
3.0
10
0.5
6
23
1311 12
1614 15
1917 18
22
25
20 21
24
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75 dB(A).
Display
Battery status indications
When the battery is almost empty, the battery
charge indicator ashes orange (Fig. 3).
When the appliance is charging, the battery charge
indicator ashes white (Fig. 4).
When the battery is fully charged, the battery
charge indicator lights up white continuously (Fig.
5).
Note: The lights switch o automatically after
30 minutes.
Hair length indications
The selected hair length setting will light up on the
front of the handle when you select the desired
length setting with the zoom wheel (Fig. 6).
Charging
Charging takes approx. 1 hour. Charge the
appliance before you use it for the rst time and
when the display indicates that the battery is
almost empty.
1 Make sure the appliance is switched o.
2 Put the adapter in the wall socket and put the
small plug in the appliance (Fig. 7).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
When the appliance is fully charged, it has a
cordless operating time of up to 75 minutes.
Using the appliance
Note: This appliance can be used without cord or
directly from the power outlet.
You can use this appliance for a stubble and
a short beard. This appliance has an integrated
vacuum system that catches cut beard hair for
a less mess trimming experience.
The vacuum system is activated automatically as
soon as you switch on the appliance.
Note: Switch o and clean the appliance after
each use.
Switching the appliance on and o
Press the on/o button once to switch the
appliance on or o (Fig. 8).
Trimming without comb
- You can use the appliance without beard and
stubble comb to trim hair close to the skin or
to contour the neckline and sideburns. To trim
hair close to the skin, place the at side of the
trimming head against your skin and make
strokes in the desired direction (Fig. 9).
- For contouring hold the trimming head
perpendicular to the skin and move the
trimming head upwards or downwards with
gentle pressure (Fig. 10).
- You can use the precision trimmer to create
ne lines and contours around your facial style,
close to the skin (Fig. 11). Simply pull the cutting
element straight o (Fig. 12) and insert the
precision trimmer (Fig. 13).
Trimming with comb
Note: When you trim for the rst time, start at the
highest length setting to familiarise yourself with
the appliance.
- You can use the beard and stubble comb
attached to the cutting element to groom your
beard and moustache in your preferred style.
For the beard and stubble comb, you can turn
the zoom wheel to choose from 20 length
settings ranging from 0.5mm to 10mm in steps
of 0.5mm (Fig. 6).
- You can use the precision trimmer with a detail
comb attached for precision trimming of your
sideburns, moustache or beard (Fig. 14).
Note: Switch o and clean the appliance after
each use.
1 Attach the detail comb (Fig. 15) or the beard
and stubble comb onto the appliance (Fig. 16).
2 Switch on the appliance.
3 To trim most eectively, move the appliance
against the hair growth direction (Fig. 17).
Make sure that the surface of the comb always
stays in contact with the skin.
Cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
Note: Only the cutting element and the comb can
be cleaned with water.
We advise you to empty the hair-collection
chamber after each trimming session. When you
trim long, dense beards, it may also be necessary
to empty the hair-collection chamber during the
trimming session in order to maintain optimal
suction performance.
1 Switch o the appliance and disconnect it from
the power outlet.
2 Wipe the housing of the appliance with a dry
cloth.
3 Remove the comb (Fig. 18) and clean it with the
cleaning brush and/or rinse it under the tap
(Fig. 19).
4 Remove the cutting element and clean it under
the tap (Fig. 20). Shake o excess water and
leave to dry completely.
Caution: Never dry the cutting element with a
towel or tissue, as this may damage the trimming
teeth.
5 Shake and/or brush out the hairs that have
collected in the hair chamber (Fig. 21, Fig. 22).
6 After cleaning, reattach the cutting element
(Fig. 23) and comb (Fig. 16) to the appliance.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 24).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste
(Fig. 25) (2006/66/EC). We strongly advise
you to take your product to an ocial collection
point or a Philips service centre to have a
professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Warranty and support
If you need information or support, please
visit www.philips.com/support or read the
international warranty leaet.
ČEŠTINA
Všeobecný popis (obr. 1)
1 Střihací jednotka
2 Podtlakový systém
3 Nastavení délky
4 Přibližovací kolečko
5 Vypínač
6 Ukazatel stavu baterie
7 Pouzdro
8 Čisticí kartáč
9 Čisticí houbička
10 Malá zástrčka
11 Napájecí jednotka (adaptér)
12 Přesný zastřihovač
13 Přesný hřebenový nástavec 5 mm (L)
14 Přesný hřebenový nástavec 3 mm (M)
15 Hřebenový nástavec na vousy a strniště
Poznámka: Dodané příslušenství se může
pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je
součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce
produktu.
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje a jeho příslušenství
si pečlivě
přečtěte tuto příručku s důležitými
informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Dodané příslušenství se může pro různé výrobky
lišit.
Nebezpečí
- Zdroj udržujte v suchu (obr. 2).
Varování
- Zdroj obsahuje transformátor.
U zdroje nikdy neodřezávejte
a nenahrazujte zástrčku.
Mohlo by tak dojít
k nebezpečné situaci.
- Přístroj nabíjejte pouze
pomocí dodávané napájecí
jednotky (HQ8505).
- Tento přístroj mohou
používat děti od 8 let věku
a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném
používání přístroje a pokud
chápou související rizika. Děti
si s přístrojem nesmí hrát.
Děti nesmí provádět čištění
a uživatelskou údržbu bez
dozoru.
- Před použitím přístroj
vždy zkontrolujte. Přístroj
nepoužívejte, je-li poškozený,
aby nedošlo ke zranění.
Poškozenou součástku
vyměňujte vždy za původní typ.
- Neotvírejte přístroj, ani
se nepokoušejte vyměnit
akumulátor.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací
pomůžete zabránit negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu,
navštivte web www.philips.com/support nebo si
prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
SLOVENSKY
Všeobecný opis (obr. 1)
1 Strihací nástavec
2 Systém odsávania
3 Nastavenia dĺžky
4 Nastavovacie koliesko
5 Vypínač
6 Indikátor stavu batérií
7 Puzdro
8 Čistiaca kefka
9 Čistiaca špongia
10 Malá koncovka
11 Napájacia jednotka (adaptér)
12 Presný zastrihávač
13 Hrebeňový nástavec na detailné zastrihávanie
5 mm (L)
14 Hrebeňový nástavec na detailné zastrihávanie
3 mm (M)
15 Hrebeňový nástavec na strihanie brady
a strniska
Poznámka: Dodané príslušenstvo sa môže
pre rôzne výrobky líšiť. Príslušenstvo, ktoré je
súčasťou dodávky zariadenia, je zobrazené na
škatuli výrobku.
Dôležité bezpečnostné informácie
Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva
si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie
a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané
príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Nebezpečenstvo
- Napájaciu jednotku
udržiavajte v suchu (Obr. 2)
.
Varovanie
- Súčasťou napájacej jednotky
je transformátor. Napájaciu
jednotku nesmiete oddeliť
a vymeniť za iný typ zástrčky,
l
ebo by ste tým mohli spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
Upozornění
- Tento přístroj není omyvatelný.
Přístroj nikdy neponořujte do
vody ani jej neproplachujte
pod tekoucí vodou (obr. 2).
- Přístroj používejte pouze
k účelu, ke kterému je
určen, jak je vyobrazeno
v uživatelské příručce.
- Z hygienických důvodů by
měla přístroj používat pouze
jedna osoba.
- K čištění přístroje nikdy
nepoužívejte stlačený vzduch,
kovové žínky, abrazivní ani
agresivní čisticí prostředky,
jako je například benzín nebo
aceton.
- Nepoužívejte zdroj v zásuvce,
ve které je nebo byl zapojen
elektrický osvěžovač vzduchu,
ani v její blízkosti. Předejdete
tak nenapravitelnému
poškození zdroje.
Elektromagnetická pole (EMP)
- Tento přístroj Philips odpovídá všem platným
normám a předpisům týkajícím se vystavení
účinkům elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí
100 až 240 V.
- Zdroj transformuje 100 V až 240 V na bezpečné
nízké napětí nižší než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB(A).
Displej
Kontrolky stavu baterie
Když je baterie téměř vybitá, kontrolka nabití
baterie bliká oranžovou barvou (obr. 3).
Když se přístroj nabíjí, kontrolka nabíjení baterie
bliká bílou barvou (obr. 4).
Jakmile je baterie plně nabitá, kontrolka nabití
baterie se rozsvítí bílým nepřerušovaným světlem
(obr. 5).
Poznámka: Kontrolky se automaticky vypnou po
30 minutách.
Označení délky vousů
Když nastavíte pomocí přibližovacího kolečka
(obr. 6) zvolenou délku vlasů, hodnota se rozsvítí
v přední části rukojeti.
Nabíjení
Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. Přístroj nabijte před
prvním použitím a v případě, že displej ukazuje,
že je baterie téměř vybitá.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2 Připojte adaptér do elektrické zásuvky
a zasuňte malou zástrčku do přístroje (obr. 7).
3 Po nabití vytáhněte adaptér ze zásuvky ve zdi
a malý konektor vytáhněte ze zastřihovače.
Při plném nabití přístroj pracuje bez připojení k síti
zhruba 75 minut.
Použití přístroje
Poznámka: Tento přístroj lze použít bez kabelu
nebo s přímým napájením ze sítě.
Přístroj lze použít na strniště a krátké vousy.
Tento přístroj má integrovaný podtlakový systém,
který zachytává odstříhnuté vousy, aby po stříhání
nezůstával nepořádek.
Podtlakový systém se spustí automaticky zapnutím
přístroje.
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte
a vyčistěte.
Zapínání a vypínaní přístroje
Stisknutím vypínače zapnete nebo vypnete přístroj.
Zastřihování bez hřebenového nástavce
- Přístroj můžete používat bez hřebenového
nástavce na vousy a strniště a zastřihnout jím
vlasy blízko pokožky nebo zarovnat linii krku
nebo kotlet. Pokud chcete zastřihnout vlasy
blízko kůže položte plochou stranu zastřihovací
hlavy na pokožku a pohybujte jí požadovaným
směrem (obr. 9).
- Pokud chcete tvarovat, podržte zastřihávací
hlavici kolmo na kůži a posouvejte zastřihávací
hlavici směrem nahoru a dolů za jemného tlaku
(obr. 10).
- Pomocí přesného zastřihovače můžete vytvářet
jemné linie a kontury dle typu vašeho obličeje
blízko kůže (obr. 11). Jednoduše stáhněte (obr.
12)
stříhací prvek a připojte přesný zastřihovač
(obr. 13).
Zastřihování s hřebenovým nástavcem
Poznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé,
začněte s maximálním nastavením délky, abyste si
práci s přístrojem vyzkoušeli.
- Pomocí hřebenového nástavce na vousy
a strniště připojenému ke stříhacímu prvku
můžete upravit vousy a knír do požadovaného
stylu. Při práci s hřebenovým nástavcem
na vousy a strniště si můžete pomocí
přibližovacího kolečka zvolit z 20 délkových
nastavení v rozsahu od 0,5 mm do 10 mm
v krocích po 0,5 mm (obr. 6).
- Přesný zastřihovač s přesným hřebenovým
nástavcem lze použít k přesnému zastřihávání
kotlet, kníru nebo vousů (obr. 14).
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte
a vyčistěte.
1 Připojte na přístroj (obr. 16) přesný hřebenový
nástavec (obr. 15) nebo hřebenové nástavce na
vousy a strniště.
2 Zapněte přístroj.
3 Stříhání bude nejúčinnější, když přístrojem
budete pohybovat proti směru (obr. 17) růstu
vousů. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal
vždy v kontaktu s pokožkou.
Čištění a údržba
Čištění přístroje
Poznámka: Vodou lze omývat pouze střihací prvek
a hřeben.
Po každém zastřihování vám doporučujeme
vyprázdnit prostor pro odstřižené vousy. Když
zastřiháváte dlouhé husté vousy, může být nutné
prostor pro odstřižené vousy vyprázdnit i během
práce s přístrojem, abyste udrželi optimální výkon sání.
1 Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě.
2 Pouzdro přístroje čistěte suchým hadříkem.
3 Sejměte hřeben (obr. 18) a očistěte jej čistícím
kartáčkem nebo ho opláchněte pod tekoucí
vodou (obr. 19).
4 Odpojte stříhací prvek a vyčistěte jej pod
tekoucí vodou (obr. 20). Setřeste přebytečnou
vodu a nechte zcela uschnout.
Upozornění: Stříhací prvek nikdy nesušte
ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak
poškození stříhacích zubů.
5 Setřeste a/nebo odstraňte kartáčem vlasy/
vousy, které se nashromaždily v prostoru pro
odstřižené vousy (obr. 21, obr. 22).
6 Po vyčištění opět připojte stříhací prvek (obr. 23)
a hřebenový nástavec (obr. 16) k přístroji.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze
likvidovat s běžným komunálním odpadem
(2012/19/EU) (obr. 24).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek
obsahuje vestavěné dobíjecí baterie, které
nemohou být likvidovány společně s běžným
domácím odpadem (obr. 25) (2006/66/ES).
Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli
do ociálního sběrného místa nebo servisního
střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí
baterie na odbornících.
- Presný zastrihávač s hrebeňovým nástavcom
na detailné zastrihávanie môžete používať na
presné zastrihávanie bokombrád, fúzov alebo
brady (Obr. 14).
Poznámka: Po každom použití zariadenie vypnite
a vyčistite.
1 Na zariadenie nasaďte hrebeňový nástavec
(Obr. 15) na detailné zastrihávanie alebo
hrebeňový nástavec na strihanie brady
a strniska (Obr. 16).
2 Zapnite zariadenie.
3 Aby bolo zastrihávanie čo najúčinnejšie,
pohybujte zariadením proti smeru rastu
chĺpkov (Obr. 17). Dbajte na to, aby sa povrch
hrebeňového nástavca neustále dotýkal pokožky.
Čistenie a údržba
Čistenie zariadenia
Poznámka: Vodou môžete umývať iba strihací
a hrebeňový nástavec.
Komôrku na ostrihané chĺpky vám odporúčame
vyprázdniť po každom strihaní. Ak striháte bradu
s dlhými a hustými chĺpkami, komôrku na ostrihané
chĺpky možno budete musieť vyprázdniť aj počas
strihania, aby ste zachovali optimálny výkon
nasávania.
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej
zásuvky.
2 Kryt zariadenia očistite suchou handrou.
3 Odoberte hrebeňový nástavec (Obr. 18)
a očistite ho pomocou čistiacej kefky a/alebo
ho opláchnite pod tečúcou vodou (Obr. 19).
4 Odoberte strihací nástavec a vyčistite ho pod
tečúcou vodou (Obr. 20). Potrasením odstráňte
zvyšnú vodu a nechajte úplne vyschnúť.
Výstraha: Strihací nástavec nesmiete sušiť
pomocou uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste
mohli poškodiť strihacie zuby.
5 Vytraste a/alebo kefkou odstráňte chĺpky,
ktoré sa nazbierali v komôrke na chĺpky
(Obr. 21, Obr. 22).
6
Po vyčistení nasaďte strihací nástavec (Obr. 23)
a hrebeňový nástavec (Obr. 16) späť na zariadenie.
Recyklácia
- Tento symbol znamená, že tento výrobok
sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym
odpadom (smernica 2012/19/EÚ) (Obr. 24).
- Tento symbol znamená, že tento výrobok
obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu,
ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežným
komunálnym odpadom (Obr. 25) (2006/66/ES).
Výslovne odporúčame, aby ste svoj výrobok
odovzdali na ociálnom zbernom mieste alebo
v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde
nabíjateľnú batériu odstráni odborník.
Nabíjanie
Nabíjanie trvá približne 1 hodinu. Zariadenie nabite
pred prvým použitím a zakaždým, keď sa na
displeji zobrazí, že je batéria takmer vybitá.
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Adaptér zapojte do sieťovej zásuvky a malú
koncovku zapojte do zariadenia (Obr. 7).
3 Po ukončení nabíjania adaptér odpojte zo siete
a malú koncovku odpojte zo zariadenia.
Keď sú batérie zariadenia plne nabité, môžete
s ním pracovať 75 minút bez pripojenia do siete.
Používanie zariadenia
Poznámka: Toto zariadenie je možné používať bez
zapojenia do siete alebo s priamym napájaním
z elektrickej zásuvky.
Toto zariadenie môžete používať na strihanie
strniska a krátkej brady. Toto zariadenie má
integrovaný systém odsávania, ktorý zachytáva
odstrihnuté chĺpky z brady, vďaka čomu vznikne pri
strihaní menej neporiadku.
Systém odsávania sa aktivuje automaticky
bezprostredne po zapnutí zariadenia.
Poznámka: Po každom použití zariadenie vypnite
a vyčistite.
Zapínanie a vypínanie zariadenia
Ak chcete zariadenie zapnúť alebo vypnúť,
jedenkrát stlačte vypínač (Obr. 8).
Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca
- Zariadenie môžete používať bez hrebeňového
nástavca na strihanie brady a strniska pri
strihaní chĺpkov tesne pri pokožke alebo
tvarovaní kontúr v oblasti krku a bokombrád.
Na zastrihávanie chĺpkov tesne pri pokožke
priložte plochú stranu zastrihávacej
hlavy k pokožke a pohybujte zariadením
v požadovanom smere (Obr. 9).
- Pri tvarovaní kontúr držte zastrihávaciu hlavu
kolmo na pokožku a pohybujte zastrihávacou
hlavou smerom nahor alebo nadol s použitím
jemného tlaku (Obr. 10).
- Presný zastrihávač môžete použiť na vytváranie
jemných línií a kontúr okolo tváre tesne pri
pokožke (Obr. 11). Jednoducho strihací nástavec
priamym smerom vytiahnite (Obr. 12) a nasaďte
presný zastrihávač (Obr. 13).
Strihanie s hrebeňovým nástavcom
Poznámka: Pri prvom zastrihávaní začnite pri
najvyššom nastavení, aby ste sa zoznámili
s používaním zariadenia.
- Hrebeňový nástavec na strihanie brady
a strniska pripojený k strihaciemu nástavcu
môžete používať na strihanie brady a fúzov do
požadovaného tvaru. V prípade hrebeňového
nástavca na strihanie brady a strniska môžete
otočením nastavovacieho kolieska vybrať
z 20 nastavení dĺžky v rozsahu od 0,5 mm do
10 mm v krokoch po 0,5 mm (Obr. 6).
podľa pokynov uvedených v
návode na používanie.
- Z hygienických dôvodov by
zariadenie mala používať len
jedna osoba.
- Na čistenie zariadenia nikdy
nepoužívajte stlačený vzduch,
drôtenky, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne
kvapaliny ako benzín alebo
acetón.
- Napájaciu jednotku
nepoužívajte v elektrických
zásuvkách, ku ktorým je
alebo bol pripojený elektrický
osviežovač vzduchu, ani v ich
blízkosti, aby ste predišli
neopraviteľnému poškodeniu
napájacej jednotky.
Elektromagnetické polia (EMF)
- Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Všeobecné informácie
- Toto zariadenie môžete pripojiť do siete
s napätím 100 až 240 voltov.
- Napájacia jednotka transformuje napätie
100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
- Maximálna úroveň hluku: Lc = 75 dB(A).
Displej
Ukazovatele stavu batérií
Keď je batéria takmer vybitá, indikátor nabitia
batérie bliká na oranžovo (Obr. 3).
Pri nabíjaní zariadenia bliká indikátor nabitia
batérie na bielo (Obr. 4).
Keď je batéria úplne nabitá, indikátor nabitia
batérie svieti nepretržite na bielo (Obr. 5).
Poznámka: Svetlá sa po 30 minútach automaticky
vypnú.
Ukazovatele dĺžky strihu
Požadované nastavenie dĺžky strihu sa rozsvieti
na prednej strane rukoväte, keď vyberiete
požadované nastavenie dĺžky pomocou
nastavovacieho kolieska (Obr. 6).
- Zariadenie nabíjajte výlučne
prostredníctvom dodanej
napájacej jednotky (HQ8505).
- Toto zariadenie môžu
používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a
znalostí, ak sú pod dozorom
alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie tohto
zariadenia a za predpokladu,
že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať
s týmto zariadením. Deti
nesmú bez dozoru čistiť ani
vykonávať údržbu tohto
zariadenia.
- Pred každým použitím
zariadenie skontrolujte.
Ak je zariadenie poškodené,
nepoužívajte ho, pretože by
mohlo dôjsť k poraneniu.
Vždy vymeňte poškodenú
súčiastku za originálny
náhradný diel.
- Neotvárajte zariadenie a
nevyberajte nabíjateľnú
batériu.
Výstraha
- Toto zariadenie nie je
umývateľné. Nikdy ho
neponárajte do vody ani
neumývajte pod tečúcou
vodou (Obr. 2).
- Toto zariadenie používajte
len na predpísaný účel
Зарядка
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. Зарядите
прибор перед первым использованием, а затем
выполняйте зарядку, когда на дисплее будет загораться
индикатор, обозначающий низкий уровень заряда
аккумулятора.
1 Прибор должен быть выключен.
2 Включите адаптер в розетку электросети и вставьте
малый штекер в прибор (Рис. 7).
3 После завершения зарядки извлеките адаптер из
розетки электросети и отключите маленький штекер
от прибора.
Полностью заряженные аккумуляторы обеспечивают до
75 минут автономного использования.
Использование прибора
Примечание. Питание данного прибора может
осуществляться как напрямую от электросети,
так и от аккумулятора.
Прибор можно использовать для щетины или короткой
бороды. Данный прибор снабжен встроенной вакуумной
системой, которая всасывает состриженные волоски ,
делая весь процесс подравнивания бороды намного
аккуратнее.
Вакуумная система активируется автоматически как
только вы включаете прибор.
Примечание. Всегда выключайте и чистите прибор после
использования.
Включение и выключение прибора
Чтобы включить или выключить прибор, нажмите кнопку
включения/выключения один раз (Рис. 8).
Подравнивание без гребня
- Для короткой стрижки или для создания контура
по линии шеи и бакенбард используйте прибор без
гребня для бороды и щетины. Для подравнивания
волос до короткой длины установите насадку-
триммер плоской частью к поверхности кожи и
совершайте движения в нужном направлении (Рис. 9).
- Для контурного подравнивания удерживайте насадку-
триммер перпендикулярно к поверхности кожи и
двигайте ею вверх и вниз, слегка надавливая (Рис. 10).
- Высокоточный триммер можно использовать для
создания изящных линий и контуров усов и бороды,
состригая волосы до очень малой длины (Рис. 11).
Просто извлеките стригущий элемент и вставьте
высокоточный триммер (Рис. 13).
Подравнивание с помощью гребня
Примечание. При первом подравнивании начните с
установки максимальной длины волос, чтобы привыкнуть
к использованию прибора.
- Присоединив гребень для бороды и щетины к
стригущему блоку, его можно использовать для
подравнивания бороды и усов так, как вам больше
нравится. Вы можете отрегулировать длину зубцов
гребня для бороды и щетины, выбрав при помощи колеса
настройки одну из 20 настроек длины (в диапазоне от
0,5 мм до 10 мм с шагом 0,5 мм (Рис. 6).
- Используйте этот прибор только
по назначению, как указано в
руководстве пользователя.
- Из гигиенических соображений
прибором должен пользоваться
только один человек.
- Запрещается использовать для
чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием,
абразивные чистящие средства
или растворители типа бензина
или ацетона.
- Во избежание необратимого
повреждения блока питания
не используйте его в розетках
электросети или около розеток
электросети, в которые включены
или были включены электрические
освежители воздуха.
Электромагнитные поля (ЭМП)
- Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Общие сведения
- Прибор предназначен для работы от электросети с
напряжением от 100 до 240 В.
- Блок питания преобразует напряжение 100–240 вольт
до безопасного напряжения ниже 24 вольт.
- Максимальный уровень шума: Lc = 75 dB(A).
Дисплей
Индикаторы заряда аккумулятора
Когда заряд аккумулятора подходит к концу, индикатор
заряда начинает мигать оранжевым (Рис. 3).
Во время зарядки прибора индикатор заряда мигает
белым (Рис. 4).
При полном заряде аккумулятора индикатор заряда
непрерывно (Рис. 5) горит белым светом.
Примечание. Через 30 минут индикатор зарядки
автоматически выключается.
Индикатор установки длины волос
После выбора желаемой длины волос колесом настройки
(Рис. 6) выбранное значение настройки длины волос
загорается на лицевой панели ручки.
- Заряжайте прибор только с
помощью прилагаемого блока
питания (HQ8505).
- Данным прибором могут
пользоваться дети старше
8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной
системы или ограниченными
умственными или физическими
способностям, а также лица
с недостаточным опытом
и знаниями, но только под
присмотром других лиц или
после инструктирования о
безопасном использовании
прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте
детям играть с прибором.
Дети могут осуществлять очистку
и уход за прибором только под
присмотром взрослых.
- Перед использованием всегда
проверяйте прибор. Не
используйте прибор, если он
поврежден. Несоблюдение
этого условия может привести
к травме. Для замены
поврежденной детали выбирайте
оригинальные комплектующие.
- Не открывайте прибор, чтобы
самостоятельно заменить
аккумулятор.
Внимание!
- Прибор не предназначен для
влажной чистки. Запрещается
погружать прибор в воду или мыть
его под струей воды (Рис. 2).
- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu
elektrických a elektronických výrobkov, ako aj
nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu,
navštívte webovú stránku www.philips.
com/support alebo si prečítajte informácie
v medzinárodne platnom záručnom liste.
РУССКИЙ
Общее описание (рис. 1)
1 Режущий блок
2 Вакуумная система
3 Установки длины
4 Колесо настройки
5 Кнопка включения/выключения
6 Индикатор заряда элементов питания
7 Чехол
8 Щеточка для очистки
9 Губка для очистки
10 Маленький штекер
11 Блок питания (адаптер)
12 Высокоточный триммер
13 Гребень для контуров 5 мм (L)
14 Гребень для контуров 3 мм (M)
15 Гребень для бороды и щетины
Примечание. Входящие в комплект аксессуары
могут различаться в зависимости от вида продукта.
На упаковке перечислены аксессуары, которые
поставляются с прибором.
Важные сведения о безопасности
Перед началом эксплуатации прибора и аксессуаров
к нему внимательно ознакомьтесь с этой важной
информацией и сохраните ее для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Входящие в комплект аксессуары могут различаться в
зависимости от вида продукта.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости
на блок питания (Рис. 2).
Предупреждение
- В конструкцию блока питания
входит трансформатор.
Запрещается отрезать вилку
блока питания и заменять на
другую, это опасно.
- Не використовуйте для чищення
пристрою стиснене повітря,
жорсткі губки, абразивні засоби
чи рідини для чищення, такі як
бензин чи ацетон.
- Щоб уникнути непоправного
пошкодження блоку живлення,
не використовуйте його з
розетками, до яких раніше
було підключено електричний
освіжувач повітря, або біля
розеток, до яких наразі
підключено такий освіжувач.
Електромагнітні поля (ЕМП)
- Цей пристрій Philips відповідає всім чинним
стандартам і нормативним актам, що стосуються
впливу електромагнітних полів.
Загальна інформація
- Цей пристрій може працювати з напругою від
100 до 240 В.
- Блок живлення перетворює напругу 100–240 В
у безпечну низьку напругу менше 24 В.
- Макс. рівень шуму: Lc = 75 dB(A).
Дисплей
Індикація стану батареї
Коли батарея майже розряджена, індикатор заряду
блимає оранжевим (Мал. 3).
Коли пристрій заряджається, індикатор заряду батареї
блимає білим (Мал. 4).
Коли батарея повністю заряджена, індикатор заряду
батареї постійно (Мал. 5) світиться білим.
Примітка. Індикатор автоматично згасає через 30 хвилин.
Індикація довжини волосся
Коли ви виберете потрібну довжину волосся за
допомогою коліщатка (Мал. 6) регулювання, вона
відображатиметься на передній стороні ручки пристрою.
Заряджання
Пристрій заряджається приблизно 1 годину. Зарядіть
пристрій перед першим використанням і робіть це
щоразу, коли дисплей показує низький рівень заряду
батареї.
1 Пристрій має бути вимкнено.
2 Вставте адаптер у розетку, а малу вилку – у пристрій
(Мал. 7).
3 Після заряджання вийміть адаптер із розетки, а малу
вилку – з роз’єму на пристрої.
Повністю заряджений пристрій працює до 75 хвилин без
підключення до електромережі.
- Цим пристроєм можуть
користуватися діти віком від
8 років та особи з послабленими
відчуттями, фізичними або
розумовими здібностями чи
без належного досвіду та знань
за умови, що використання
відбувається під наглядом, їм
було проведено інструктаж
щодо безпечного користування
пристроєм і пояснено можливі
ризики. Не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм. Не
дозволяйте дітям виконувати
чищення та догляд без нагляду
дорослих.
- Завжди перевіряйте пристрій
перед використанням. Не
використовуйте пристрій, якщо
його пошкоджено, оскільки це
може призвести до травмування.
Завжди заміняйте пошкоджену
частину пристрою оригінальним
відповідником.
- Не відкривайте пристрій, щоб
замінити акумулятор.
Увага
- Цей пристрій не можна мити
водою. Ніколи не занурюйте
пристрій у воду та не мийте його
під краном (Мал. 2).
- Використовуйте цей пристрій
лише за призначенням, як
описано в посібнику користувача.
- З міркувань гігієни пристрій має
використовувати лише одна
особа.
Упаковочные материалы из пластмассы
содержат полиэтилен низкой плотности
(LDPE), если не указано иное.
Упаковочные материалы, изготовленные не из
пластмассы, содержат бумагу и картон.
УКРАЇНСЬКА
Загальний опис (рис. 1)
1 Ріжучий елемент
2 Вакуумна система всмоктування
3 Налаштування довжини
4 Коліщатко регулювання
5 Кнопка „увімк./вимк.“
6 Індикатор стану батареї
7 Футляр
8 Щітка для чищення
9 Губка для чищення
10 Мала вилка
11 Блок живлення (адаптер)
12 Точний тример
13 Гребінець для точного підрівнювання 5 мм (L)
14 Гребінець для точного підрівнювання 3 мм (M)
15 Гребінець для бороди та щетини
Примітка. Комплекти аксесуарів можуть відрізнятися
для різних пристроїв. На коробці показано, з якими
аксесуарами постачається Ваш пристрій.
Важлива інформація з техніки
безпеки
Перш ніж використовувати пристрій і його приладдя,
уважно прочитайте цей буклет із важливою інформацією
та зберігайте його для довідки в подальшому. Комплекти
приладдя можуть відрізнятися для різних пристроїв.
Небезпечно
- Запобігайте потраплянню вологи
на блок живлення (Мал. 2).
Обережно
- Блок живлення містить
трансформатор. Не заміняйте
блок живлення на інший, оскільки
це може спричинити небезпеку.
- Заряджайте пристрій лише за
допомогою блока живлення з
комплекту постачання (HQ8505).
- Для высокоточного подравнивания висков, усов или
бороды (Рис. 14) используйте высокоточный триммер
с гребнем для контуров.
Примечание. Всегда выключайте и чистите прибор
после использования.
1 Присоедините гребень для контуров (Рис. 15) или же
гребень для бороды и щетины к прибору (Рис. 16).
2 Включите прибор.
3 Для достижения оптимального результата
перемещайте прибор против направления роста
волос (Рис. 17). Следите, чтобы поверхность
гребня постоянно прилегала к коже.
Очистка и уход
Очистка прибора
Примечание. Мыть водой можно только режущий блок
и гребень.
Мы рекомендуем опустошать отсек для сбора волос
после каждой стрижки. подравнивая длинную густую
бороду, опустошайте отсек для сбора волос по нескольку
раз за стрижку, чтобы обеспечить оптимальную работу
системы всасывания.
1 Выключите прибор и отсоедините его от
электросети.
2 Протирайте корпус прибора сухой тканью.
3 Снимите гребень (Рис. 18) и очистите его с помощью
щеточки или промойте под струей воды (Рис. 19).
4 Снимите стригущий блок и промойте его под
струей воды (Рис. 20). Стряхните лишнюю воду и
подождите, пока стригущий блок не высохнет.
Внимание! Запрещается вытирать бритвенный блок
полотенцем или салфеткой. Это может повредить
зубцы триммера.
5
Стряхните или смахните щеточкой волоски,
скопившиеся в отсеке для сбора волос (Рис. 21, Рис 22.).
6 Завершив чистку, снова присоедините стригущий блок
(Рис. 23) и гребень (Рис. 16) к прибору.
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт не может
быть утилизирован вместе с бытовыми отходами
(2012/19/ЕС) (Рис. 24).
- Этот символ означает, что в данном изделии
содержатся встроенные аккумуляторы,
которые не должны утилизироваться вместе
с бытовыми отходами (Рис. 25) (2006/66/EC).
Настоятельно рекомендуется относить изделие в
специализированный пункт сбора или сервисный
центр Philips, где вам помогут извлечь аккумулятор.
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному
сбору электрических и электронных изделий,
а также аккумуляторов. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите
веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с
информацией на гарантийном талоне.
- Қайта зарядталатын батареяны
ауыстыру үшін құрылғыны
ашпаңыз.
Абайлаңыз
- Бұл құралды жууға болмайды. Бұл
құралды суға батырмаңыз және
оны ағын су астында шаймаңыз
(сурет 2).
- Бұл құрылғыны тек пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілген арнайы
мақсатта қолданыңыз.
- Тазалық мақсатында бұл құралды
тек бір адам ғана қолдануы тиіс.
- Құралды тазалау үшін қысылған
ауаны, қыратын шүберектерді,
қырғыш тазалау құралдарын,
сондай-ақ бензин немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды
пайдалануға болмайды.
- Қуат құрылғысына зақым
келтірмеу үшін электрлік ауа
тазалау құралы бар немесе
қамтылған қабырға розеткалары
жанында қуат құрылғысын
пайдаланбаңыз
.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
- Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен
ережелерге сәйкес келеді.
Жалпы ақпарат
- Құрылғы 100 - 240 вольтқа дейінгі тоқ қуатымен жұмыс
жасай береді.
- Қуат құрылғысы 100–240 вольтті 24 вольттен төмен
қауіпсіз вольтажға алмастырады.
- Максималды шу деңгейі: Lc = 75 dB(A).
Дисплей
Батарея күйінің көрсеткіштері
Батарея толығымен таусылған кезде батарея зарядының
көрсеткіші қызғылт сары (сурет 3) түсте жыпылықтайды.
Құралды зарядтау кезінде батарея зарядының көрсеткіші
ақ (сурет 4) түсте жыпылықтайды.
Батарея толығымен зарядталғанда батарея зарядының
көрсеткіші ақ түспен үздіксіз (сурет 5) жыпылықтайды.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты
Құрылғыны және оның аксессуарларын қолданбас бұрын
осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны
келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қамтамасыз етілген
аксессуарлар әр түрлі өнімдер үшін өзгеше болуы мүмкін.
Қауіпті жағдайлар
- Қуат құрылғысын құрғақ ұстаңыз
(сурет 2).
Абайлаңыз
- Қуат құрылғысында
трансформатор бар. Басқа
тығынмен ауыстыру үшін қуат
құрылғысын кеспеңіз, бұл қауіпті
жағдай тудыруы мүмкін.
- Аспапты тек қуат құрылғысы
көмегімен зарядтаңыз (HQ8505).
- Бақылау астында болса не
құрылғыны қауіпсіз пайдалану
туралы нұсқаулар алған болса
және байланысты қауіптерді
түсінсе, бұл құрылғыны 8 және
одан жоғары жастағы балаларға
және дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері кем немесе тәжірибесі
мен білімі жоқ адамдарға
пайдалануға болады. Балалар
құралмен ойнамауы керек. Тазалау
мен пайдаланушыға техникалық
қызмет көрсету қызметтерін
бақылаусыз балаларға орындауға
болмайды.
- Құрылғыны пайдаланудың
алдында оны әрқашан тексеріңіз.
Құрылғы зақымданған болса, оны
пайдалануға болмайды. Жарақат
алынуы мүмкін. Зақымдалған
бөлшекті әрдайым түпнұсқа
түрімен ауыстырыңыз.
спорожнювати відділення для волосся кілька разів, щоб
забезпечити оптимальне всмоктування.
1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
2 Протирайте корпус пристрою сухою ганчіркою.
3 Зніміть гребінець (Мал. 18) і почистьте його за
допомогою щіточки або помийте під краном
(Мал. 19).
4 Вийміть ріжучій елемент і помийте його під краном
(Мал. 20). Струсіть воду, що залишилася, і дайте
висохти.
Увага! Не витирайте ріжучій елемент рушником чи
тканиною, адже так можна пошкодити зубці.
5 Витрусіть і вичистьте волосся, що накопичилось у
відповідному відділенні Мал. 21, Мал. 22).
6
Після очищення приєднайте ріжучий елемент (Мал. 23)
і гребінець (Мал. 16) до пристрою.
Утилізація
- Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає
утилізації зі звичайними побутовими відходами
(згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 24).
- Цей символ означає, що виріб містить вбудовану
акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати
зі звичайними побутовими відходами (Мал. 25 )
(Директива 2006/66/EC). Ми наполегливо радимо
Вам віднести виріб в офіційний пункт прийому чи
до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли
з нього акумуляторну батарею.
- Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних
і електронних пристроїв, а також звичайних і
акумуляторних батарей у Вашій країні. Належна
утилізація допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте
веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте
гарантійний талон.
ҚАЗАҚША
Загальний опис (рис. 1)
1 Ріжучий елемент
2 Вакуумна система всмоктування
3 Налаштування довжини
4 Коліщатко регулювання
5 Кнопка „увімк./вимк.“
6 Індикатор стану батареї
7 Футляр
8 Щітка для чищення
9 Губка для чищення
10 Мала вилка
11 Блок живлення (адаптер)
12 Точний тример
13 Гребінець для точного підрівнювання 5 мм (L)
14 Гребінець для точного підрівнювання 3 мм (M)
15 Гребінець для бороди та щетини
Примітка. Комплекти аксесуарів можуть відрізнятися
для різних пристроїв. На коробці показано, з якими
аксесуарами постачається Ваш пристрій.
Застосування пристрою
Примітка. Цей пристрій можна використовувати, коли
він працює від батареї або підключений до мережі.
Пристрій можна використовувати для підстригання
бороди та щетини. Вбудована вакуумна система всмоктує
зрізане волосся, забезпечуючи чисте підстригання.
Вакуумна система всмоктування автоматично активується
після ввімкнення пристрою.
Примітка. Після використання вимикайте пристрій і
від’єднуйте його від мережі.
Вмикання та вимикання пристрою
Щоб увімкнути або вимкнути (Мал. 8) пристрій, натисніть
кнопку увімкнення/вимкнення один раз.
Підстригання без гребінця
- Підстригати волосся близько до шкіри або наводити
контури лінії шиї та бакенбардів можна без гребінця
для бороди та щетини. Для підстригання близько до
шкіри прикладіть пласку частину головки тримера до
шкіри та робіть рухи в потрібному напрямку (Мал. 9).
- Для створення контурів тримайте головку тримера
перпендикулярно шкірі та ведіть її вниз або вгору,
легенько натискаючи (Мал. 10).
- Точний тример можна використовувати для
створення контурів бороди, вус і бакенбардів близько
до шкіри (Мал. 11). Просто вийміть (Мал. 12) ріжучий
елемент із пристрою та вставте точний тример
(Мал. 13).
Підстригання з гребінцем
Примітка. Якщо ви підстригаєте бороду вперше, виберіть
найбільше значення довжини волосся, щоб ознайомитись
із пристроєм.
- Щоб стильно підстригати бороду та вуса, приєднайте
до ріжучого елемента гребінець для бороди та
щетини.
Він має 20 варіантів довжини волосся (від 0,5 мм до
10 мм із кроком у 0,5 мм (Мал. 6)), які налаштовуються
за допомогою коліщатка регулювання.
- Точно сформувати бороду (Мал. 14), вуса чи
бакенбарди допоможе гребінець для точного
підрівнювання.
Примітка. Після використання вимикайте пристрій і
від’єднуйте його від мережі.
1 Приєднайте гребінець (Мал. 15) для точного
підрівнювання або гребінець для бороди та щетини
до пристрою (Мал. 16).
2 Увімкніть пристрій.
3 Для найефективнішого підстригання ведіть пристроєм
проти росту волосся (Мал. 17). Поверхня гребінця
завжди повинна мати контакт зі шкірою.
Чищення та догляд
Чищення пристрою
Примітка. Водою можна мити лише ріжучий елемент і
гребінець.
Рекомендуємо спорожнювати відділення для волосся
після кожного сеансу підстригання. Під час підстригання
довгої й густої бороди, можливо, доведеться
Пластик бума материалдарында LDPE бар,
басқаша көрсетілмеген жағдайда.
Пластик емес бума материалдарында қағаз
немесе картон бар.
- Жақтарды, мұртты немесе сақалды (сурет 14)
дәл кесуге арналған тіркелген тарақты дәл кесетін
триммер пайдалануға болады.
Ескерту: Әрбір қолданыстан кейін құралды өшіріп
тазалаңыз.
1 Толық тарақты (сурет 15) немесе сақал мен қысқа
сақал тарағын құралға (сурет 16) тіркеңіз.
2 Құралды қосыңыз.
3 Жақсырақ қырқу үшін, құралды шаштың өсу бағытына
(сурет 17) қарсы жүргізіңіз. Тарақтың беті теріңізбен
ылғи байланыста болуына көңіл аударыңыз.
Тазалау және күту
Құралды тазалау
Ескерту: Тек кескіш элемент пен тарақты сумен тазалауға
болады.
Әрбір кесу сеансынан кейін түк жинау камерасын босату
ұсынылады. Ұзын және қалың сақалды кесіп жатқанда,
оңтайлы кіріс өнімділігін қамтамасыз ету мақсатында шаш
жиналатын орынды жұмыс барысында босатып отыру
керек болуы мүмкін.
1 Құралды өшіріп, қуат розеткасынан суырыңыз.
2 Құралдың корпусын құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
3 Тарақты (сурет 18) шығарып алып, тазалау
щеткасымен тазалаңыз және/немесе ағып тұрған су
(сурет 19) астында шайыңыз.
4 Кесетін элементті алып, оны ағын сумен (сурет 20)
тазалаңыз. Артық суды шайқап төгіп, толығымен
құрғатыңыз.
Абайлаңыз: Кесетін элементті орамалмен немесе
шүберекпен сүртпеңіз, кесетін тістері зақымдануы
мүмкін.
5 Түк камерасына жиналған түкті шайқап және/немесе
щеткамен тазалаңыз (Мал. 21, Мал. 22).
6 Тазалаудан кейін кесетін элементті (сурет 23) және
тарақты (сурет 16) құралға қайта тіркеңіз.
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен
бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU)
(сурет 24).
- Бұл таңба осы өнімде қалыпты тұрмыстық қалдық
(сурет 25) (2006/66/EC) ретінде тасталынбайтын
кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар. Қайта
зарядталатын батареяны кәсіби түрде алып тастау
үшін өнімді ресим жинау нүктесіне немесе Philips
қызмет көрсету орталығына апаруды ұсынамыз.
- Электрондық және электр өнімдері мен қайта
зарядталатын батареяларды бөлек жинау бойынша
жергілікті ережелерді орындаңыз. Дұрыс тастау
қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін
тигізбеуге көмектеседі.
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе
халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ескерту: Жарықтар қосқышы 30 минуттан кейін автоматты
түрде өшеді.
Шаш ұзындығының көрсеткіштері
Масштаб дөңгелегімен (сурет 6) қажетті ұзындық
параметрін таңдаған кезде таңдалған түк ұзындығы
параметрі тұтқа алдында жанады.
Зарядтау
Зарядтау шамамен 1 сағат алады. Құралды бірінші рет
пайдалану алдында және дисплей батарея заряды
таусылуға жақын екенін көрсеткенде зарядтаңыз.
1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.
2 Адаптерді қабырға розеткасына салып, кішкентай
тығынды құралға (сурет 7) салыңыз.
3 Зарядтап болған соң, қабырғадағы розеткадан
адаптерді суырып, құралдан кішкене шанышқыны
шығарыңыз.
Құрал толығымен зарядталғанда ол тоқ сымысыз ең көп
дегенде 75 минут жұмыс жасай алады.
Құрылғыны пайдалану
Ескерту: Бұл құралды сымсыз немесе қуат розеткасынсыз
тікелей пайдалануға болады.
Бұл құралды қысқа сақалға және қысқа сақалға пайдалануға
болады. Бұл құралда аралас қырыну тәжірибесі үшін
қиылған сақалды ұстайтын біріктірілген вакуумды жүйе бар.
Құралды қосқан кезде вакуумды жүйе автоматты түрде
белсендіріледі.
Ескерту: Әрбір қолданыстан кейін құралды өшіріп
тазалаңыз.
Құралды қосу және өшіру
Құралды қосу немесе өшіру (сурет 8) үшін қосу/өшіру
түймесін басыңыз.
Тарақсыз шаш кесу
- Триммерді теріге жақын түкті қию немесе иек асты мен
жақ сақалының шетін түзету үшін сақал және қысқа сақал
тарағынсыз құралды пайдалануға болады. Теріге жақын
түкті қию үшін кесу басының тегіс жағын теріге қойып,
қажетті бағытта (сурет 9) жүргізіңіз.
- Контурлау үшін кесу ұшын теріге перпендикуляр ұстап,
кесу ұшын шамалы қысымдаумен (сурет 10) жоғары
немесе төмен жылжытыңыз.
- Теріге (сурет 11) жақын, бет әлпеті айналасында дәл
сызықтар және контурлар жасау үшін дәл кесетін
триммерді қолдануға болады. Кесетін элементті
тігінен тартып шығарып (сурет 12), дәл кесетін
триммерді (сурет 13) салыңыз.
Тарақ көмегімен кесу
Ескерту: Алғаш рет түзегенде, құрылғыға үйренгенше ең
жоғарғы параметрден бастаңыз.
- Сақал мен мұртыңызды қалаулы стильде қырқу үшін
кесетін элементке сақал және қысқа сақал тарағын
тіркеп пайдалануға болады. Сақал және қысқа сақал
тарағы үшін 0,5-10 мм ауқымында 0,5 мм (сурет 6)
қадаммен 20 ұзындық параметрінен таңдау үшін
масштабтау дөңгелегін бұруға болады.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips BT7210/15 Používateľská príručka

Kategória
Strojčeky na starostlivosť o telo / holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka