HDR-CX320E

Sony HDR-CX320E Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si návod na používanie pre Sony digitálne HD videokamery, modely HDR-CX320 až HDR-PJ390E. Mám informácie o nabíjaní batérie, nahrávaní videa a fotografií, prehrávaní na televízore, ukladaní na počítač a používaní projektora (ak je dostupný). Kľudne sa ma opýtajte na čokoľvek, čo potrebujete vedieť!
  • Ako nabiť batériu videokamery?
    Ako prehrám nahrané zábery na televízore?
    Ako prenesiem zábery do počítača?
    Ako používam zabudovaný projektor?
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380/PJ380E/
PJ390E
SK/SE/DK/FI/RO
Printed in China
Návod na používanie SK
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Ghid de acţionare RO
Digital HD Video
Camera Recorder
4-447-521-31(1)
Pozrite tiež:
Mer information finns på:
Se også:
Katso lisätietoja myös osoitteesta:
De asemenea, consultaţi:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
SK
Prečítajte si ako prvé
Skôr než začnete zariadenie používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a odložte
si ju ako referenčný zdroj informácií pre
budúce použitie.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom:
1) Nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
2) Neukladajte objekty plnené
tekutinami, ako napríklad vázy, na
zariadenie.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu,
ako je napr. priame slnečné žiarenie,
oheň a pod.
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo
i chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom
či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové
objekty dostali do styku s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad
60
°C, ako napríklad na priamom slnečnom
svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi
lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky
batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou
zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo
ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa
pokynov.
Batériu vymieňajte len za určený typ. V
opačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo zraneniu.
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
Pri použití sieťového adaptéra použite
najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak
sa počas používania zariadenia vyskytne
akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej
napájacej zásuvky.
Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Poznámka k napájaciemu káblu
Napájací kábel je navrhnutý špeciálne
na použitie iba s týmto kamkordérom a
nemal by sa používať so žiadnym iným
elektrickým zariadením.
PRE ZÁKAZNÍKOV V EURÓPE
Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo
v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba
adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
3
SK
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že
vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite
pri používaní spojovacích káblov kratších
ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia prerušenie
prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte
aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte
komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie b
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádza
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad,
služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo
0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
4
SK
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM
(60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Ak chcete získať informácie o modeli
kamkordéra, prejdite na nasledujúcu
stranu:
Funkcie a vybavenie s
tr. 7
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú
informácie na obrazovke, ktoré môžu b
uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné,
zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete
používať kamkordér.
Vyberte položky
[Setup]
[
General Settings] [Language Setting]
požadovaný jazyk.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna
náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo
prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy
kamkordéra, nahrávacieho média atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete
prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete televízor podporujúci formát
signálu kamkordéra. Podrobnosti o formáte
signálu nájdete v časti „Návod na použitie tejto
príručky“ (str. 7).
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
5
SK
Poznámky k používaniu
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií.
V opačnom prípade sa môže poškodiť
nahrávacie médium, nahraté zábery sa nemusia
dať prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa
môžu vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
bliká indikátor prístupu (str. 16),
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra
striedavého prúdu z kamkordéra alebo
vystavovanie kamkordéra mechanickým
nárazom alebo vibráciám, keď svieti alebo
bliká na zeleno indikátor POWER/CHG
(nabíjanie) (str. 13) alebo keď svieti alebo
bliká indikátor prístupu (str. 16).
Keď je kamkordér pripojený k iným
zariadeniam prostredníctvom pripojenia USB a
napájanie kamkordéra je zapnuté, nezatvárajte
p
a
nel LCD. Mohlo by to viesť k strate nahratých
obrazových údajov.
Kamkordér používajte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
Panel LCD
Pri výrobe obrazovky LCD sa používajú tie
najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je
možné efektívne využiť viac ako 99,99 % pixlov.
Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo
jasné (biele, červené, modré alebo zelené)
bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke
LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu
výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na
nahrávanie.
Informácie o tejto príručke,
ilustráciách a informáciách na
obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto
príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou
statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov,
ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke
kamkordéra. Zobrazenia kamkordéra a jeho
obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby
boli názornejšie.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Interná pamäť (modely s internou pamäťou)
ka
m
kordéra a pamäťová karta sa v tejto
príručke označujú ako „nahrávacie médiá“.
Disk DVD nahratý v kvalite obrazu s vysokým
rozlíšením (HD) sa v tejto príručke označuje
ako nahrávací disk AVCHD.
Ak nie je uvedené inak, na ilustráciách a
o
b
rázkoch obrazovky použitých v tejto príručke
sa používa model HDR-PJ380E.
Získanie ďalších informácií
o kamkordéri (Používateľská
príručka „Handycam“)
Používateľská príručka „Handycam“ je
príručka online. Nájdete v nej podrob
pokyny na používanie funkcií kamkordéra.
1
Prejdite na stránku technickej
podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo
zelené bodky
6
SK
2
Vyberte krajinu alebo oblasť.
3
Na stránke technickej podpory
vyhľadajte názov modelu svojho
kamkordéra.
Názov modelu kamkordéra nájdete na
jeho spodnej strane.
Dodávané položky
Čísla v zátvorkách označujú dodávané
množstvo.
Kamkordér (1)
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)
Napájací kábel (1)
Kábel HDMI (1)
Predlžovací USB kábel (1)
Predlžovací USB kábel je určený len na
použitie s týmto kamkordérom. Tento kábel
použite, ak je Built-in USB Cable kamkordéra
príliš krátky na pripojenie.
„Návod na používanie“ (táto príručka) (1)
Iba pre modely HDR-CX320/CX320E/
CX380/CX380E/CX390E
Nabíja
teľná batéria NP-FV30 (1)
Iba pre modely HDR-PJ320E/PJ380/
PJ380E/PJ390E
Nabíja
teľná batéria NP-FV50 (1)
Poznámky
Softvér „PlayMemories Home“ a príručku
„PlayMemories Home Help Guide“ je možné
prevziať z webovej lokality spoločnosti Sony
(str. 26).
7
SK
Návod na použitie tejto príručky
V tejto príručke sú opísané rozdiely v špecifikáciách jednotlivých modelov.
Ak narazíte na opis typu „modely s ...“, ako v príklade nižšie, v tejto kapitole si overte, či sa
opis vzťahuje aj na váš kamkordér.
(m
odely s projektorom)
(modely so systémom zobrazovania farieb NTSC)
Overenie názvu modelu kamkordéra
Pozrite sa na spodnú stranu kamkordéra.
Rozdiely vo funkciách
Názov modelu
Nahrávacie médiá
Formát
signálu
Pripojenie USB
Interná pamäť
+ pamäťo
karta
Pamäťová
karta
HDR-CX320
NTSC Vstup/Výstup
HDR-CX320E/PJ320E
PAL Len výstup
HDR-CX380/PJ380
NTSC Vstup/Výstup
HDR-CX380E/CX390E/
PJ380E/ PJ390E
PAL Len výstup
Rozdiely v zariadeniach
Na ilustráciách použitých v tejto príručke sa používa model HDR-PJ380E.
Názov modelu Projektor
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Názov modelu (HDR-xxx)
8
SK
Poznámky
Pre nasledujúce položky sú opisy vysvetlené spolu s názvom modelu.
Be
zpečnostné predpisy (str. 2)
Súč
asti a ovládacie prvky (str. 11)
Zo
znamy ponúk (str. 31)
Te
chnické parametre (str. 40)
9
Obsah
SK
Obsah
Prečítajte si ako pr . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Získanie ďalších informácií o kamkordéri (Používateľská príručka
„Handycam“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dodávané položky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Návod na použitie tejto príručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rozdiely vo funkciách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rozdiely v zariadeniach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Začíname
Nabíjanie batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nabíjanie batérie pomocou počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Príprava kamkordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmena nahrávacieho média (modely s internou pamäťou) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vloženie pamäťovej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Približovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prehrávanie záberov v televízore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Používanie vstavaného projektora (modely s projektorom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Prehrávanie záberov v počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Možnosti využitia softvéru „PlayMemories Home“ (v systéme Windows) . . . 25
Softvér pre počítače Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Príprava počítača (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kontrola systému počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inštalácia sof
tvéru „PlayMemories Home“ v počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spustenie softvéru „PlayMemories Home“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10
SK
Ukladanie záberov v externom mediálnom zariadení
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD) pomocou
rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ukladanie záberov v externom mediálnom zariadení v kvalite obrazu s vysokým
rozlíšením (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prispôsobenie kamkordéra
Používanie ponúk .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoznamy ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Iné/Register
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zobrazenie vlastnej diagnostiky/výstražné indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informácie o manipulácii s kamkordérom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indikátory na obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11
SK
Súčasti a ovládacie
prvky
Čísla v zátvorkách ( ) označujú referenčné
strany.
Objektív (objektív G)
Vstavané mikrofóny
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Obrazovka LCD/dotykový panel (15)
Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov, môžete
ho zavrieť s obrazovkou LCD otočenou
smerom von. Počas prehrávania je to
pohodlnejšie.
Páčka PROJECTOR FOCUS (23)
Objektív projektora (23)
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/
CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Konektor HDMI OUT (22)
Konektor PROJECTOR IN (24)
Reproduktor
Tlačidlo PROJECTOR (23)
Tlačidlo (View Images)
Tlačidlo POWER
Konektor (mikrofón) (PLUG IN
POWER)
12
SK
Páčka transfokátora (19)
Tlačidlo PHOTO (18)
Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) (13)
Batéria (13)
Tlačidlo START/STOP (18)
Konektor DC IN (13)
Multi/Micro USB koncovka
Podporuje zariadenia kompatibilné so
štandardom micro USB.
Remienok na uchopenie
Built-in USB Cable (14)
Indikátor prístupu k pamäťovej karte
(16)
Ak indikátor svieti alebo bliká, kamkordér číta
alebo zapisuje údaje.
Objímka pre statív
Pripojte statív (predáva sa samostatne: dĺžka
skrutky musí byť menej ako 5,5 mm).
V závislosti od špecifikácií statívu sa
kamkordér nemusí dať pripojiť v správnom
smere.
Otvor pre pamäťovú kartu (16)
Uvoľňovacia páčka BATT (batéria) (13)
Utiahnutie remienka na uchopenie
13
SK
Začíname
Začíname
Nabíjanie batérie
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu:
Funkcie a vybavenie str. 7
1
Zatvorte obrazovku LCD a
pripojte batériu.
Zarovnajte drážky na kamkordéri s
drážkami na batérii a potom posuňte
batériu nahor.
Ak chcete odpojiť batériu, zatvorte
obrazovku LCD a potom posuňte páčku na
uvoľnenie batérie BATT a odpojte batériu.
2
Pripojte sieťový adaptér
striedavého prúdu () a napájací
kábel () ku kamkordéru a do
sieťovej zásuvky.
Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) sa
rozsvieti na oranžovo.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor
POWER/CHG (nabíjanie) zhasne.
Batéria
Do sieťovej zásuvky
Konektor
DC
Konektor DC IN
Zarovnajte značku konektora
DC so značkou na konektore
DC IN.
Indikátor POWER/
CHG (nabíjanie)
14
SK
Nabíjanie batérie pomocou počítača
Pripojte kamkordér k spustenému
počítaču pomocou Built-in USB Cable.
Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) sa rozsvieti
na oranžovo.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor POWER/
CHG (nabíjanie) zhasne.
Ak je Built-in USB Cable príliš krátky na
pripojenie, použite predlžovací USB kábel.
Nabitie batérie pomocou nabíjačky AC-UD10 USB/sieťového adaptéra
striedavého prúdu (predáva sa samostatne)
Batériu môžete nabíjať pripojením kábla Built-in USB Cable do sieťovej zásuvky pomocou
sieťového adaptéra striedavého prúdu alebo nabíjačky USB AC-UD10 (predávajú sa
samostatne). Na nabitie kamkordéra nemôžete použiť prenosné nabíjacie zariadenie Sony CP-
AH2R, CP-AL ani AC-UP100 (predávajú sa samostatne).
Poznámky
Pri predvolenom nastavení sa napájanie automaticky vypína, ak kamkordér nepoužívate asi 2 minúty, aby
sa šetrila energia batérie ([Power Save], str. 33).
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie (je súčasťou
dodávky).
NP-FV30 (dodáva sa s modelom HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E):
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu: 115 min.
Pri používaní počítača pripojeného pomocou Built-in USB Cable
*: 150 min.
NP-FV50 (dodáva sa s modelom HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E):
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu: 155 min.
Pri používaní počítača pripojeného pomocou Built-in USB Cable
*: 280 min.
Hodnoty trvania nabíjania, ktoré sú uvedené vyššie, boli namerané pri nabíjaní kamkordéra
pr
i izbovej teplote 25 °C. Batériu sa odporúča nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10 °C do
30 °C.
* Doba trvania nabíjania sa meria pri nabíjaní bez použitia predlžovacieho USB kábla.
Built-in USB Cable
Do sieťovej zásuvky
15
SK
Začíname
Nastavenie
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu:
Funkcie a vybavenie str. 7
Príprava kamkordéra
1
Otvorte obrazovku LCD
kamkordéra a zapnite napájanie.
Ak chcete vypnúť napájanie, zatvorte
obrazovku LCD.
2
Dotýkaním sa obrazovky LCD
vyberte požadovaný jazyk,
geografickú oblasť a čas.
Vypnutie pípania
Vyberte položky [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].
Poznámky
Dátum a čas nahrávania sa automaticky zaznamenajú na nahrávacie médium. Počas nahrávania sa
nezobrazujú. Počas prehrávania ich však môžete skontrolovať pomocou funkcie [Data Code]. Ak ich
chcete zobraziť, vyberte položky
[Setup] [ Playback Settings] [Data Code]
[Date/Time].
Zmena nahrávacieho média (modely s internou pamäťou)
V predvolenom nastavení sa videozáznamy aj fotografie nahrávajú do internej pamäte.
Nahrávacie médium môžete prepnúť na pamäťovú kartu.
Vyberte položky
[Setup] [ Media Settings] [Media Select] požadované
médium.
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD.
16
SK
Vloženie pamäťovej karty
Otvorte kryt a vložte pamäťovú kartu tak,
aby so zacvaknutím zapadla na svoje miesto.
Ak chcete vysunúť pamäťovú kartu, zľahka
zatlačte na pamäťovú kartu.
Poznámky
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú kartu ešte pred
pr
vým použitím formátovali vo svojom kamkordéri (str. 32). Formátovaním pamäťovej karty sa vymažú
všetky údaje, ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude možné obnoviť. Dôležité údaje si uložte do
osobného počítača alebo iného zariadenia.
Dbajte na to, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne
nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo obrazových
údajov.
P
r
i vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla.
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom
SD rýchlostná
trieda
Kapacita
(overená
funkčnosť)
Popísané v tejto
príručke
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
až do 32 GB
„Memory Stick PRO
Duo
„Memory Stick PRO-HG Duo
„Memory Stick XC-HG Duo až do 64 GB
Pamäťová karta SD
Trieda 4 alebo
rýchlejšia
až do 64 GB Karta SDPamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Nemožno zaručiť kompatibilitu so všetkými pamäťovými kartami.
Poznámky
Karta MultiMediaCard sa nemôže používať s týmto kamkordérom.
Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo AV zariadeniu pomocou kábla USB nie je možné importovať
ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC, ak
počítač alebo príslušné zariadenie nepodporujú systém súborov exFAT*. Vždy najskôr skontrolujte, či
Pri vkladaní otočte kartu orezaným rohom
tak, ako je znázornené na ilustrácii.
Indikátor prístupu
17
SK
Začíname
pripájané zariadenie podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exFAT,
a zobrazí sa obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia.
* exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ a
SDXC.
18
SK
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu:
Funkcie a vybavenie str. 7
1
Otvorte obrazovku LCD a vyberte
položku [MODE] požadovaný
režim snímania.
Videozáznam:
Fotografia:
2
Videozáznam:
Stlačte tlačidlo START/STOP.
Počas nahrávania videozáznamov môžete
stlačením tlačidla PHOTO (Dual Capture)
snímať fotografie.
Fotografia:
Stlačte tlačidlo PHOTO.
Zobrazenie položiek na obrazovke LCD
Ak kamkordér po zapnutí alebo prepnutí z režimu nahrávania videozáznamov do režimu
snímania fotografií (alebo naopak) niekoľko sekúnd nepoužívate, položky zobrazené na
obrazovke LCD sa prestanú zobrazovať.
Ak chcete zobraziť informácie o ikonách funkcií užitočných pre nahrávanie, dotknite sa
ľubovoľného miesta na obrazovke LCD okrem tlačidiel.
W
T
STBY
AUTO
60i
00:00:00
h14 m48
h2 m25
STBY
16
:
9
L
>9999
MODE
8.9M
Poznámky
Ak sa nahrávanie dokončí, ale údaje sa stále zapisujú na nahrávacie médium, tento stav bude indikova
spôsobmi uvedenými nižšie. Počas tejto doby chráňte kamkordér pred nárazmi a vibráciami a nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
I
n
dikátor prístupu (str. 16) svieti alebo bliká
Ikona média v pravom hornom rohu obrazovky LCD bliká
19
SK
Nahrávanie/Prehrávanie
Približovanie
Ak chcete zväčšiť alebo zmenšiť
veľkosť záberov, posúvajte páčku
transfokátora.
W (širokouhlý záber): širší uhol pohľadu
T (teleobjektív): bližší pohľad
Pomocou páčky transfokátora môžete snímky
zväčšiť až na 55-násobok (Extended Zoom) ich
pôvodnej veľkosti.
Jemným posúvaním páčky transfokátora
dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete
priblíženie zrýchliť, posúvajte ju rýchlejšie.
Automatický výber vhodného nastavenia podľa situácie pri nahrávaní
(Intelligent Auto)
Vyberte položky [On] na obrazovke nahrávania videozáznamov alebo fotografií a
potom nasmerujte kamkordér na objekt a nasnímajte ho.
Nahrávanie kvalitných záberov vybratého subjektu (priorita tváre)
Dotknite sa tváre a subjektu, ktorý chcete nahrávať.
Okolo subjektu sa zobrazí dvojité orámovanie a k subjektu sa priradí priorita.
Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa položky
/ .
20
SK
Prehrávanie
Ak chcete získať informácie o modeli kamkordéra, prejdite na nasledujúcu stranu:
Funkcie a vybavenie str. 7
N
ahraté zábery môžete vyhľadávať podľa dátumu a času nahrávania (Event View).
1
Otvorte obrazovku LCD a
stlačením tlačidla
na
kamkordéri prejdite do režimu
prehrávania.
Do režimu prehrávania môžete prejsť aj
výberom položky
na obrazovke LCD.
2
Stláčaním tlačidiel / presuňte
požadovanú udalosť do stredu
() a potom ju vyberte ().
Kamkordér automaticky zobrazuje nahraté
zábery podľa udalostí na základe dátumu
a času.
MENU
2013
Hi gh li gh t
1 1 2013 1-2
3
Vyberte záber.
Kamkordér spustí prehrávanie od
vybratého záberu až po posledný záber v
rámci udalosti.
00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
4
Jednotlivé operácie prehrávania
môžete spúšťať výberom
zodpovedajúcich tlačidiel na
obrazovke LCD.
Hlasitosť
/
Predchádzajúca/nasledujúca položka
Odstrániť
/
chlo posunúť dozadu/rýchlo posunúť
dopredu
Kontext
/
Prehrať/pozastaviť
Zastaviť Spustenie/zastavenie prehrávania
prezentácie
/