Sony DSC-RX1RM2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-579-868-71(1)
DSC-RX1RM2
Digitálny fotoaparát
Návod na používanie
„Príručka pomoci“ (Webová príručka)
Podrobné pokyny týkajúce sa mnohých
funkcií fotoaparátu nájdete v „Príručka
pomoci“.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
SK
2
„Príručka pomoci“ je on-line
návod. Môžete si prečítať
„Príručka pomoci“ v počítači
alebo smartfóne. Nájdete v ňom
podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/dsc/
1550/h_zz/
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOST
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO
POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY
DÔSLEDNE DODRŽUJTE,
ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní
s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo i chemické popáleniny.
Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa
s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite
najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak
sa počas používania zariadenia vyskytne
akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej
napájacej zásuvky.
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa,
že vyhovuje obmedzeniam stanoveným
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri používaní spojovacích
káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Informácie pre
európskych spotrebiteľov
SK
4
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na
výrobku, batérii alebo
obale znamená, že
výrobok a batéria
nemôže byť
spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto výrobkov a batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
5
Poznámka
Niektoré certifikačné označenia
štandardov podporovaných týmto
fotoaparátom možno overiť na
obrazovke fotoaparátu.
Vyberte položky MENU t
(Setup) t [Certification Logo].
Ak zobrazenie nie je možné kvôli
problémom, napríklad kvôli poruche
fotoaparátu, obráťte sa na obchodného
zástupcu alebo na miestne autorizované
servisné stredisko spoločnosti Sony.
Pre zákazníkov, ktorí si
zakúpili svoj fotoaparát
v Japonsku v obchode
pre turistov
Nastavenie jazyka
Ak je to potrebné, pred použitím fotoaparátu zmeňte jazyk displeja
(str. 40).
Podrobnosti o funkciách Wi-Fi a NFC jedným dotykom nájdete
v priloženom dokumente „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“
alebo v „Príručka pomoci“.
SK
6
Pred použitím
Poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy
sledovania objektov: režim monitora
s použitím monitora a režim hľadáčika
s použitím hľadáčika.
Funkcie vstavané v tomto
fotoaparáte
Tento fotoaparát je kompatibilný
s videozáznamami formátu 1080 60p
alebo 50p. Na rozdiel od štandardných
režimov snímania používaných až
doteraz, ktoré vykonávajú záznam
metódou prekladaného riadkovania,
tento fotoaparát vykonáva záznam
pomocou metódy neprekladaného
progresívneho riadkovania. Týmto sa
zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje
hladší, realistickejší obraz.
Vytvorenie obrazového
databázového súboru
Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú
kartu, ktorá neobsahuje obrazový
databázový súbor a zapnete napájanie,
fotoaparát automaticky vytvorí
obrazový databázový súbor s využitím
časti kapacity pamäťovej karty.
Tento proces môže trvať dlhý čas,
pričom nie je možné používať
fotoaparát, kým sa tento proces
nedokončí. Ak sa vyskytne chyba
databázového súboru, exportujte všetky
obrazové záznamy do počítača pomocou
PlayMemories Home™ a potom
naformátujte pamäťovú kartu pomocou
fotoaparátu.
Poznámky týkajúce sa
snímania/prehrávania
Aby sa stabilizovala činnosť
pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste
ju pri prvom použití v tomto
fotoaparáte naformátovali
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
Po naformátovaní pamäťovej karty sa
všetky údaje, ktoré sú na nej uložené,
vymažú, pričom už nebude možné ich
obnoviť. Pred formátovaním
skopírujte tieto údaje do počítača
alebo iného zariadenia.
Ak opakovane a dlhodobo snímate
a vymazávate zábery, môže dôjsť
k fragmentácii daných súborov na
pamäťovej karte a snímanie
videozáznamu sa môže v priebehu
snímania pozastaviť. Ak k tomu dôjde,
skopírujte údaje do počítača alebo
iného zariadenia a potom vykonajte
[Format].
Pred spustením snímania vykonajte
skúšobné snímanie, aby ste sa uistili,
že fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu,
voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
Odporúčanie zálohovania
pamäťovej karty
Ak vypnete fotoaparát, vyberiete
akumulátor alebo pamäťovú kartu,
alebo odpojíte USB kábel, zatiaľ čo
bliká kontrolka prístupu, môže dôjsť
k poškodeniu údajov na pamäťovej
karte. Aby nedošlo k strate údajov, vždy
skopírujte (zálohujte) údaje v inom
zariadení.
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete
zvoliť v ponuke.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Pred použitím
SK
7
Žiadna kompenzácia
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže poskytovať
žiadne záruky v prípade zlyhania
záznamu alebo straty či poškodenia
zaznamenaných záberov alebo
zvukových dát v dôsledku poruchy
fotoaparátu alebo záznamového média,
atď. Odporúčame zálohovanie
dôležitých údajov.
Objektív ZEISS
Tento fotoaparát je vybavený
objektívom ZEISS, ktorý produkuje
ostrý obraz vysokej kvality
s vynikajúcim kontrastom. Objektív
tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci
systému zaistenia kvality s osvedčením
od spoločnosti ZEISS v súlade
s kvalitatívnymi štandardami
spoločnosti ZEISS v Nemecku.
Poznámky týkajúce sa
monitora, elektronického
hľadáčika, objektívu
a obrazového snímača
Monitor a elektronický hľadáčik sú
vyrobené pomocou mimoriadne
presnej technológie, pričom viac ako
99,99 % pixlov je funkčných na
efektívne použitie. Môže sa však
vyskytovať niekoľko malých čiernych
bodov a/alebo svetlých bodov
(farebných bielych, červených,
modrých alebo zelených), ktoré sa
nepretržite zobrazujú na monitore
a v elektronickom hľadáčiku. Tieto
body sú normálnym výsledkom
výrobného procesu a nemajú žiadny
vplyv na zábery.
Nedržte fotoaparát za monitor ani
hľadáčik.
Dávajte pozor, aby pri zatláčaní
hľadáčika nezavadzal prst.
Ak k jednotke hľadáčika prilipnú
voda, prach alebo piesok, môže to
spôsobiť poruchu.
Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu
slnečného svetla ani nesnímajte
s objektívom namiereným k slnku
dlhý čas. Môže sa poškodiť vnútorný
mechanizmus.
Nepoužívajte fotoaparát na miestach,
kde sa vysielajú silné rádiové vlny
alebo žiarenie. Snímanie
a prehliadanie nemusia fungovať
správne.
K telu fotoaparátu a zadnej časti
monitora sú pripevnené magnety.
Nevkladajte predmety citlivé na
magnetické polia, ako sú diskety alebo
kreditné karty, medzi monitor a telo
fotoaparátu.
V chladnom prostredí môžu zábery
zanechávať na displeji obrazovú stopu.
Nie je to porucha. Po zapnutí
fotoaparátu v chladnom prostredí
môže displej dočasne stmavnúť. Keď
sa fotoaparát zahreje, displej bude
fungovať normálne.
Zaznamenaný obraz môže byť odlišný
od obrazu, ktorý ste sledovali pred
záznamom.
Magnety
Magnety
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
SK
8
Poznámky týkajúce sa
používania príslušenstva
Odporúča sa, aby ste používali
príslušenstvo značky Sony, ktoré je
skonštruované tak, aby bolo vhodné pre
vlastnosti tohto fotoaparátu. Používanie
tohto fotoaparátu s výrobkami od iných
výrobcov môže ovplyvniť jeho výkon
a následne viesť k nehodám alebo
poruche. Spoločnosť Sony nebude niesť
žiadnu zodpovednosť za takéto nehody
ani poruchy.
Poznámky týkajúce sa sánok
pre rôzne rozhrania
Pri pripájaní alebo odpájaní
príslušenstva, ako je externý blesk,
k sánkam pre rôzne rozhrania najprv
vypnite napájanie. Pri pripájaní
príslušenstva úplne pritiahnite skrutky
a skontrolujte, či je pevne upevnené
k fotoaparátu.
Nepoužívajte externý blesk
s vysokonapäťovým synchronizačným
konektorom blesku ani s opačnou
polaritou. Mohlo by to viesť
k poruche.
Poznámky týkajúce sa
snímania pomocou hľadáčika
Tento fotoaparát je vybavený
organickým elektroluminiscenčným
hľadáčikom s vysokým rozlíšením
a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik
dosahuje širokouhlý pozorovací uhol
a nepôsobí únavne na oko pri
dlhodobom používaní. Tento fotoaparát
je skonštruovaný tak, aby poskytoval
ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným
vyvážením rôznych prvkov.
Obraz môže byť mierne skreslený
blízko rohov hľadáčika. Nie je to
porucha. Keď si chcete pozrieť celú
kompozíciu záberu so všetkými
detailmi, môžete použiť aj monitor.
Ak počas snímania pohybujete
fotoaparátom pri súčasnom pozeraní
do hľadáčika alebo pohybujete očami,
obraz v hľadáčiku môže byť skreslený
alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je
to vlastnosť objektívu alebo
zobrazovacieho zariadenia a nie je to
porucha. Keď snímate záber,
odporúčame, aby ste sa pozerali na
strednú oblasť hľadáčika.
Pri snímaní pomocou hľadáčika sa
môžu prejaviť príznaky, ako sú únava
očí, malátnosť, kinetóza alebo
nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si
v pravidelných intervaloch urobili
prestávku, keď snímate pomocou
hľadáčika.
Požadovaná dĺžka alebo množstvo
prestávok sa môžu líšiť v závislosti od
jednotlivých osôb, takže sa rozhodnite
podľa vlastného uváženia. V prípade,
že sa necítite dobre, prestaňte
používať hľadáčik dovtedy, kým sa váš
stav nezlepší, pričom vyhľadajte
lekársku pomoc, ak je to potrebné.
Poznámky týkajúce sa
dlhodobého snímania
V závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora je možné, že sa nebudú
dať snímať videozáznamy, alebo sa
napájanie automaticky vypne, aby sa
chránil fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na displeji
zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné
snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým
neklesne teplota fotoaparátu
a akumulátora. Ak zapnete napájanie
bez toho, aby ste fotoaparát
a akumulátor nechali dostatočne
vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu
vypnúť alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Pred použitím
SK
9
Pri vysokej teplote okolia teplota
fotoaparátu rýchlo stúpa.
Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa
môže kvalita obrazu zhoršiť.
Odporúča sa, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Nie je to porucha.
Poznámky týkajúce sa prenosu
videozáznamov XAVC S
a AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov XAVC S
alebo videozáznamov AVCHD do
počítača si stiahnite a použite softvér
PlayMemories Home z nasledujúcej
webovej stránky:
http://www.sony.net/pm/
Poznámky o prehrávaní
videozáznamov
prostredníctvom iných
zariadení
Videozáznamy nasnímané týmto
fotoaparátom sa nemusia prehrávať
správne prostredníctvom iných
zariadení. Taktiež videozáznamy
nasnímané pomocou iných zariadení
sa nemusia prehrávať správne
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
Disky vytvorené z videozáznamov vo
formáte AVCHD nasnímaných týmto
fotoaparátom je možné prehrávať len
prostredníctvom zariadení
kompatibilných s AVCHD. DVD
prehrávače alebo rekordéry nedokážu
prehrať disky vytvorené
z videozáznamov vo formáte
AVCHD, keďže sú nekompatibilné
s formátom AVCHD. Taktiež DVD
prehrávačom alebo rekordérom sa
nemusí podariť vysunúť disky HD so
záznamom vo formáte AVCHD.
Videozáznamy nasnímané vo formáte
1080 60p/1080 50p je možné prehrávať
len prostredníctvom zariadení
s podporou formátu 1080 60p/1080
50p.
Videozáznamy nasnímané vo formáte
XAVC S je možné prehrávať len
prostredníctvom zariadení s podporou
XAVC S.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy,
videokazety a ďalšie materiály môžu
byť chránené autorskými právami.
Neautorizovaným zaznamenávaním
takýchto materiálov sa môžete
dopustiť viacerých porušení zákonov o
autorských právach.
Aby nedošlo k nelegálnemu použitiu
[Copyright Info], ponechajte [Set
Photographer] a [Set Copyright]
prázdne, keď požičiavate alebo
odovzdávate fotoaparát.
Spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu
zodpovednosť za akýkoľvek problém
alebo akúkoľvek škodu v dôsledku
neoprávneného použitia [Copyright
Info].
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie používané v tejto príručke
ako príklady snímok sú
reprodukovanými snímkami, nie
skutočnými snímkami zhotovenými
pomocou tohto fotoaparátu.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
SK
10
Informácie o technických
údajoch, ktoré sú popísané
v tomto návode
Údaje o činnosti a technických
parametroch sú definované za
nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie
je v tomto návode uvedené inak: pri
bežnej teplote okolia 25 °C a použití
akumulátora, ktorý sa plne nabil po
zhasnutí kontrolky nabíjania
Spôsob dočasného vypnutia
funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi
aNFC, atď.)
Pri nastúpení do lietadla, atď. je možné
dočasne vypnúť všetky funkcie
bezdrôtovej siete.
Zvoľte tlačidlo MENU t
(Wireless) t [Airplane Mode] t
[On].
Ak nastavíte [Airplane Mode] na [On],
na displeji sa zobrazí značka
(lietadlo).
Poznámky týkajúce sa
bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu
vášho fotoaparátu, spoločnosť Sony
nebude niesť žiadnu zodpovednosť za
stratu alebo škodu vyplývajúcu
z nelegálneho prístupu alebo použitia
zaregistrovaného prístupového bodu
v tomto fotoaparáte.
Poznámky týkajúce sa
bezpečnosti pri používaní
výrobkov s funkciou
bezdrôtovej siete LAN
Vždy používajte zabezpečenú
bezdrôtovú sieť LAN, aby nedošlo
k neoprávnenému prístupu
k údajom zlomyseľnými tretími
stranami alebo iným spôsobom
napadnutia kvôli nedostatočnej
ochrane.
Pri používaní bezdrôtovej siete
LAN je dôležité vykonať nastavenia
zabezpečenia.
Ak sa vyskytne problém týkajúci sa
zabezpečenia kvôli tomu, že sa
nevykonali žiadne bezpečnostné
opatrenia alebo v dôsledku
akýchkoľvek neodvratných
okolností pri používaní bezdrôtovej
siete LAN, spoločnosť Sony nebude
niesť žiadnu zodpovednosť za stratu
či škodu.
Pred použitím
SK
11
Pred použitím
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
Sieťový adaptér (1)
Tvar sieťového adaptéra sa môže
líšiť v závislosti od krajiny/regiónu.
Nabíjačka (1)
Napájací kábel (1) (dodávaný
v niektorých krajinách/
regiónoch)
Nabíjateľný akumulátor
NP-BX1 (1)
Mikro USB kábel (1)
Remienok na rameno (1)
Spôsob pripevnenia remienka na
rameno k fotoaparátu nájdete
uvedený na strane 14.
• Kryt objektívu (1)
Kryt pätky (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
• Očnica (1)
Spôsob pripojenia očnice
k fotoaparátu nájdete uvedený na
strane 18.
• Handrička na čistenie (1)
Návod na používanie (1) (táto
príručka)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
V tomto návode sú vysvetlené
funkcie, ktoré vyžadujú pripojenie
Wi-Fi.
SK
12
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o obsluhe jednotlivých častí nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách.
A Osvetlenie pri automatickom
zaostrovaní/kontrolka
samospúšte
B Značka upevnenia slnečnej
clony objektívu
C Objektív
D Ukazovateľ clony/značka
prepnutia režimu makro
E Clonový krúžok
F Krúžok prepínania režimu
makro
G Otočný prepínač režimov
zaostrovania
H Zaostrovací krúžok
Predná strana
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
SK
13
A Snímač priblíženia oka
B Tlačidlo (Prehrávanie)
C Ovládací volič (24)
D Tlačidlo MOVIE
E Ovládacie koliesko (24)
F Anténa Wi-Fi (vstavaná)
G Spínač FINDER (Vysunutie
hľadáčika) (17)
H Svetelný snímač
I Monitor (20)
• Monitor môžete nastaviť do
ľahko sledovateľného uhla
a snímať z akejkoľvek polohy.
• Je možné, že sa požadovaný
uhol monitora nebude dať
nastaviť, a to v závislosti od
používaného statívu.
V takomto prípade jedným
povolením skrutky statívu
nastavte uhol monitora.
J Na snímanie: Tlačidlo AEL
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Zväčšiť)
K Na snímanie: Tlačidlo Fn
(25)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
L Tlačidlo MENU (27)
M Na snímanie: Tlačidlo C2
(Používateľské nastavenie 2)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Vymazať)
Zadná strana
Popis jednotlivých častí
SK
14
A Spúšť
B Ovládač korekcie expozície
C Tlačidlo C1 (Používateľské
nastavenie 1)
D Háčiky pre remienok na
rameno
• Oba konce remienka
pripevnite k fotoaparátu.
E (Značka N)
• Táto značka označuje
dotykový bod na pripojenie
fotoaparátu k smartfónu
kompatibilnému s funkciou
NFC.
Podrobnosti o umiestnení
(Značka N) na vašom
smartfóne nájdete v návode
na obsluhu daného
smartfónu.
Horná strana/Pohľad zboku
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
SK
15
• NFC (Near Field
Communication) je
medzinárodný štandard
technológie bezdrôtovej
komunikácie s krátkym
dosahom.
F Vypínač ON/OFF
(Napájanie) (40)
G Vstavaný mikrofón*
1
H Otočný prepínač režimov
I Sánky pre rôzne rozhrania*
2
• Keď je vysunutý hľadáčik,
niektoré časti príslušenstva sa
nemusia dať pripevniť.
V takomto prípade
používajte fotoaparát
s hľadáčikom zatlačeným
nadol.
• Niektoré prvky príslušenstva
sa nemusia zasunúť úplne
a môžu vyčnievať dozadu zo
sánok pre rôzne rozhrania.
Keď však dané príslušenstvo
dosiahne predný koniec
sánok, pripojenie je
dokončené.
J Posuvný ovládač dioptrickej
korekcie (17)
• Posuvný ovládač dioptrickej
korekcie nastavte podľa
svojho zraku tak, aby bolo
zobrazenie v hľadáčiku ostré.
K Hľadáčik (17)
L Značka polohy
obrazového snímača
M Mikrokonektor HDMI
N Konektor m (Mikrofón)*
3
• Po pripojení externého
mikrofónu sa daný mikrofón
zapne automaticky. Ak je
externý mikrofón
s napájaním po zasunutí,
napájanie mikrofónu sa bude
privádzať z fotoaparátu.
O Kontrolka nabíjania (32)
P
Multi/Micro USB koncovka*
2
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s micro USB.
*1 Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamov.
V opačnom prípade môže dôjsť
k výskytu šumu alebo zníženiu
hlasitosti.
*2 Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre sánky pre rôzne
rozhrania a Multi/Micro USB
koncovku nájdete uvedené na
webovej stránke Sony, alebo ich
získate od svojho predajcu
výrobkov značky Sony či miestneho
autorizovaného servisného
strediska spoločnosti Sony.
Môžete používať aj príslušenstvo,
ktoré je kompatibilné so sánkami
na príslušenstvo.
Činnosť s príslušenstvom od iných
výrobcov nie je zaručená.
*3 Keď je pripojený externý
mikrofón, nebude možné pripojiť
káble k mikrokonektoru HDMI
a Multi/Micro USB koncovke.
Popis jednotlivých častí
SK
16
A Poistný prvok akumulátora
B Slot na vloženie akumulátora
(31)
C Slot na pamäťovú kartu (37)
D Kontrolka prístupu
E Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
F Reproduktor
G Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
(31, 37)
Pohľad zospodu
Pred použitím
SK
17
Používanie hľadáčika
Poznámky
Dávajte pozor, aby ste nezatlačili hľadáčik nadol, keď je vysunutý.
Pri zakladaní hľadáčika ho zatláčajte pomaly, aby počas toho nedošlo
k zachyteniu okulára.
Fotoaparát neprenášajte za hľadáčik.
1 Posunutím spínača FINDER
(vysunutie hľadáčika) nadol
vysuňte hľadáčik.
2 Nastavte posuvný ovládač
dioptrickej korekcie tak, aby
bolo zobrazenie v hľadáčiku
ostré.
Spínač FINDER (vysunutie
hľadáčika)
Posuvný ovládač
dioptrickej korekcie
Založenie hľadáčika
Potlačte hornú časť hľadáčika nadol.
Používanie hľadáčika
SK
18
Prepínanie medzi hľadáčikom a monitorom
Zobrazenia na hľadáčiku a monitore sa môžu líšiť v závislosti od stavu
hľadáčika a nastavenia [FINDER/MONITOR].
Používanie externého elektronického hľadáčika
(predáva sa osobitne)
Tento fotoaparát je kompatibilný s FDA-EV1MK externým
elektronickým hľadáčikom (predáva sa osobitne). Keď je
k fotoaparátu pripojený externý elektronický hľadáčik, vstavaný
hľadáčik sa nedá používať.
Poznámky
Keď používate externý elektronický hľadáčik, môžete zmeniť nastavenia pre
[Viewfinder Bright.], ale nie pre [Finder Color Temp.].
Očnica tieni oblasť medzi hľadáčikom a okom, aby do nej neprenikalo
svetlo. Pripojenie očnice zlepšuje viditeľnosť hľadáčika.
Nastavenie
[FINDER/
MONITOR]
Auto
Viewfinder
(Manual)
Monitor
(Manual)
Keď je hľadáčik
zatvorený
Keď sa pozeráte do
hľadáčika
Keď sa nepozeráte do
hľadáčika
Pripojenie očnice (je súčasťou dodávky)
1 Posunutím spínača FINDER (vysunutie hľadáčika)
nadol vysuňte hľadáčik (str. 17).
Používanie hľadáčika
Pred použitím
SK
19
Odpojenie očnice
Povoľte skrutku očnice a odstráňte očnicu.
Poznámky
Keď je očnica pripojená, hľadáčik sa nedá založiť.
Nezatláčajte hľadáčik nadol pri pripojenej očnici. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu fotoaparátu alebo očnice.
Ak sa ťažko manipuluje s posuvným ovládačom dioptrickej korekcie (str. 17)
kvôli pripevnenej očnici, pred použitím posuvného ovládača dioptrickej
korekcie odstráňte očnicu.
Keď je očnica pripojená, niektoré časti príslušenstva sa nedajú pripojiť.
2 Uistite sa, že koniec skrutky
očnice nevyčnieva z rámu.
Ak skrutka vyčnieva z rámu, povoľte
skrutku.
3 Počas držania okulára medzi
prstami vložte očnicu do
okulára.
• Vložte očnicu tak, aby sa zasunula
na miesto.
4 Pritiahnutím skrutky zaistite
očnicu na mieste.
Koniec skrutky
SK
20
Zoznam ikon na monitore
Pri východiskových nastaveniach je stav monitora nastavený na
[Display All Info.].
Keď zmeníte nastavenie [DISP Button] a stlačíte DISP na ovládacom
koliesku, stav displeja sa zmení na režim hľadáčika. Môžete zobraziť aj
histogram stlačením DISP. Zobrazený obsah a jeho poloha znázornené
nižšie sú len orientačné a žu sa líšiť od skutočného zobrazenia.
Režim monitora Na prehrávanie
Zobrazenie základných informácií
Režim hľadáčika
Zobrazenie histogramu
Auto Mode alebo režim Scene
Selection
Režim P/A/S/M/Sweep Panorama
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony DSC-RX1RM2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie