Samsung C43J890DKU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Uživatelská příručka
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem
zlepšení výkonu výrobku.
Změny obsahu této příručky za účelem zlepšení kvality bez upozornění jsou vyhrazeny.
© Samsung Electronics
Vlastníkem autorských práv k této příručce je společnost Samsung Electronics.
Používání nebo rozmnožování této příručky či jejích částí bez souhlasu společnosti Samsung Electronics je zakázáno.
Jiné ochranné známky než Samsung Electronics jsou majetkem příslušných vlastníků.
C43J890DK* C43J892DK* C49J890DK* C49J892DK*
Vnásledujících případech může být účtován správní poplatek:
(a) Pokud přivoláte technika, ale na výrobku nebude zjištěna žádná závada (např. protože jste si nepřečetli
uživatelskou příručku).
(b) Pokud přístroj přinesete do opravny, ale na výrobku nebude zjištěna žádná závada (např. protože jste si
nepřečetli uživatelskou příručku).
Ovýši správního poplatku budete informováni před návštěvou technika.
2
Obsah
Před použitím výrobku
Zabezpečení prostoru instalace 4
Bezpečnostní opatření pro skladování 4
Bezpečnostní opatření 4
Čištění 5
Elektřina a bezpečnost 5
Instalace 6
Provoz 7
Příprava
Části 9
Ovládací panely 9
Průvodce směrovými tlačítky 10
Průvodce funkčními tlačítky 11
Změna nastavení hodnot Brightness, Contrast a
Eye Saver Mode
13
Změna nastavení hodnoty Volume 13
Typy konektorů 14
Upgrade softwaru prostřednictvím USB 15
Nastavení sklonu a výšky výrobku 17
Zámek proti krádeži 18
Instalace 19
Připojení stojanu (typ 1) (C43J890DK* /
C43J892DK*) 19
Připojení stojanu (typ 1) (C49J890DK* /
C49J892DK*) 20
Připojení stojanu (typ 2) (C43J890DK* /
C43J892DK*) 21
Připojení stojanu (typ 2) (C49J890DK* /
C49J892DK*) 22
Sejmutí stojanu (Pro připevnění NÁSTĚNNÉHO
DRŽÁKU) (C43J890DK* / C43J892DK*) 23
Sejmutí stojanu (Pro připevnění NÁSTĚNNÉHO
DRŽÁKU) (C49J890DK* / C49J892DK*) 24
Připevnění NÁSTĚNNÉHO DRŽÁKU (C43J890DK* /
C43J892DK*) 25
Připevnění NÁSTĚNNÉHO DRŽÁKU (C49J890DK* /
C49J892DK*) 26
Připojení a používání vstupních zařízení
Před instalací monitoru si přečtěte následující
pokyny. 27
Připojení a používání vstupních zařízení 27
Připojení pomocí kabelu HDMI 27
Připojení pomocí kabelu DP 28
Připojení pomocí kabelu USB typu C 28
Připojení sluchátek 29
Připojení monitoru jako rozbočovače USB ke
zdrojovému zařízení 29
Připojení zdrojového zařízení kmonitoru 29
Použití monitoru jako rozbočovače USB 30
Připojení napájení 31
Uspořádání připojených kabelů 32
Správné držení těla při používání monitoru 33
Instalace ovladače 33
Nastavení optimálního rozlišení 33
Picture
SAMSUNG MAGIC Bright 34
Brightness 35
Contrast 35
Sharpness 35
Color 35
SAMSUNG MAGIC Upscale 36
HDMI Black Level 36
Eye Saver Mode 36
Picture Size 37
Screen Adjustment 37
Calibration Report 37
3
Obsah
PIP/PBP
PIP/PBP Mode 38
Size 39
Aspect Ratio 39
Position 40
Sound Source 40
Source 40
Switch USB 41
Picture Size 42
Contrast 43
OnScreen Display
Transparency 44
Position 44
Language 44
Display Time 44
System
USB Source Setup 45
DisplayPort Ver. 45
HDMI Mode 45
Smart ECO Saving 46
Off Timer Plus 46
PC/AV Mode 46
Source Detection 47
Key Repeat Time 47
Power LED On 47
Reset All 47
Information 47
Instalace softwaru
Easy Setting Box 48
Omezení a problémy sinstalací 48
Požadavky na systém 48
Průvodce odstraňováním potíží
Požadavky před kontaktováním centra služeb
zákazníkům společnosti Samsung 49
Ověření funkce výrobku 49
Kontrola rozlišení a frekvence 49
Kontrolní kroky 49
Otázky a odpovědi 52
Specifikace
Obecné 53
Tabulka standardních režimů signálu 54
Příloha
Odpovědnost za placenou službu (náklady pro
zákazníky) 57
Nejedná se ovadu výrobku 57
Pokud dojde kpoškození výrobku vinou zákazníka 57
jiného důvodu 57
Extended warranty 58
4
Zabezpečení prostoru instalace
Vokolí výrobku ponechejte dostatečné místo pro ventilaci. Nadměrný nárůst vnitřní teploty může
způsobit požár nebo poškození výrobku. Při instalaci výrobku dodržujte minimální odstupy uvedené
vnásledující části.
Vzhled se může lišit vzávislosti na výrobku.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Bezpečnostní opatření pro skladování
Na modelech svysoce lesklým povrchem může dojít kvytváření bílých skvrn, pokud je vjejich blízkosti
použit ultrazvukový zvlhčovač.
Chcete-li provést čištění vnitřní části monitoru, kontaktujte zákaznické středisko společnosti Samsung
(údržba je zpoplatněna).
Netlačte na obrazovku monitoru rukama ani jinými předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky.
Bezpečnostní opatření
Varování
Při nedodržení pokynů může dojít k vážným nebo smrtelným úrazům.
Upozornění
Při nedodržení pokynů může dojít k poranění osob nebo poškození
majetku.
ed použitím výrobku
Kapitola 01
5
Čištění
Při čištění dbejte opatrnosti, panel a vnější části moderních LCD monitorů jsou náchylné k poškrábání.
Při čištění dodržujte následující kroky.
1
Vypněte televizor a počítač.
2
Odpojte napájecí kabel od televizoru.
Držte napájecí kabel za zástrčku a nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Jinak může dojít k poranění
elektrickým proudem.
3
Otřete monitor čistým, jemný, suchým hadříkem.
Na monitor nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují povrchově aktivní činidla, alkohol
nebo rozpouštědla.
Nestříkejte vodu a saponát přímo na výrobek.
4
Při čištění vnějších částí televizoru namočte jemný suchý hadřík ve vodě a důkladně vyždímejte.
5
Po dokončení čištění zapojte napájecí kabel zpět do televizoru.
6
Zapněte televizor a počítač.
Elektřina a bezpečnost
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku nebo uvolněnou elektrickou zásuvku.
Nezapojujte více výrobků do jedné elektrické zásuvky.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Zasuňte zástrčku zcela do zásuvky tak, aby nebyla uvolněná.
Připojte elektrickou zástrčku do uzemněné elektrické zásuvky (pouze pro izolovaná zařízení typu 1)
Napájecí kabel neohýbejte ani jej nevytahujte silou. Dejte pozor, abyste napájecí kabel nenechali
pod těžkým předmětem.
Nepokládejte napájecí kabel nebo výrobek do blízkosti zdrojů tepla.
Suchým hadříkem očistěte prach kolem kolíků elektrické zástrčky a zásuvky.
Upozornění
Neodpojujte napájecí kabel během používání výrobku.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s výrobkem společností Samsung. Nepoužívejte napájecí
kabel s jinými výrobky.
Nechte elektrickou zásuvku, do které je zapojen napájecí kabel, volně přístupnou.
V případě problému je třeba přerušit přísun elektrického proudu do výrobku odpojením
napájecího kabelu.
Při odpojování napájecího kabelu z elektrické zásuvky držte zástrčku.
6
Varování
Neumísťujte na monitor svíčky, odpuzovače hmyzu ani cigarety. Monitor neinstalujte do blízkosti
zdrojů tepla.
Neumísťujte výrobek do špatně odvětraných prostor, jako jsou např. knihovny nebo přístěnky.
Umístěte výrobek alespoň 10 cm od stěny, aby bylo umožněno větrání.
Plastové obaly schovejte před dětmi.
Děti by se mohly udusit.
Neumísťujte výrobek na nestabilní nebo chvějící se povrch (vratká police, nakloněný povrch, atd.)
Může dojít kpádu monitoru a následně kjeho poškození nebo zranění osob.
Používání monitoru voblasti se zvýšenou mírou vibrací může způsobit jeho poškození nebo
požár.
Monitor neinstalujte ve vozidle nebo na místech vystavených prachu, vlhkosti (kapky vody atd.),
oleji nebo kouři.
Nevystavujte monitor přímému působení slunečního světla, tepla nebo horkých předmětu (např.
topení).
Může dojít ke zkrácení životnosti výrobku nebo k požáru.
Neinstalujte výrobek v dosahu dětí.
Může dojít kpádu monitoru a ke zranění dětí.
Jedlý tuk (např. sójový olej) může způsobit poškození nebo deformaci výrobku. Zajistěte, aby
nedošlo ke znečištění produktu tukem. Produkt neinstalujte ani nepoužívejte v kuchyni nebo v
blízkosti sporáku.
Upozornění
Při stěhování výrobek neupusťte.
Nepokládejte výrobek na přední stranu.
Při instalaci výrobku na skříňku nebo na polici se ujistěte, že jeho přední spodní hrana nevyčnívá.
Může dojít kpádu monitoru a následně kjeho poškození nebo zranění osob.
Výrobek instalujte pouze na skříňky a police správné velikosti.
Televizor opatrně postavte.
Může dojít k poruše výrobku nebo poranění osob.
Instalace monitoru na neobvyklá místa (místo vystavené velkému množství jemného prachu,
chemickým látkám, extrémním teplotám a množství vlhkosti nebo umístění produktu na místo, kde
by měl monitor delší dobu nepřetržitě fungovat) může vážně ovlivnit jeho výkon.
Chcete-li výrobek instalovat na podobné místo, poraďte se s centrem služeb zákazníkům
společnosti Samsung.
Instalace
7
Varování
Uvnitř výrobku je vysoké napětí. Produkt nikdy sami nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
V případě nutnosti opravy kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Chcete-li produkt přesunout, nejprve od něj odpojte všechny kabely včetně napájecího.
Pokud výrobek vydává nezvyklé zvuky, je cítit spáleninou nebo produkuje kouř, okamžitě vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky a kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Nedovolte dětem věšet se na výrobek nebo na něj lézt.
Hrozí poranění nebo vážný úraz dětí.
Pokud výrobek upustíte nebo dojde k poškození vnějšího pláště, vypněte napájení a odpojte
napájecí kabel. Potom kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Při dalším používání může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nenechávejte na horní hraně výrobku ležet těžké předměty, nebo předměty, které lákají děti
(hračky, sladkosti, atd.).
Děti se mohou snažit na hračky nebo sladkosti dosáhnout a může na ně spadnout výrobek nebo
těžký předmět a může dojít k vážnému zranění.
Během bouřky výrobek vypněte a odpojte napájecí kabel.
Chraňte výrobek před padajícími předměty a nárazy.
Nepřesunujte monitor taháním za napájecí nebo anténní kabel.
Pokud zjistíte, že uniká plyn, nedotýkejte se výrobku ani elektrické zástrčky. Prostor okamžitě
vyvětrejte.
Nezvedejte ani nehýbejte s výrobkem tahem za napájecí ani žádný jiný kabel.
Nepoužívejte ani neuchovávejte v blízkosti výrobku hořlavý sprej nebo vznětlivé látky.
Ujistěte se, že větrací otvory výrobku nejsou blokovány ubrusem nebo závěsem.
Zvýšená vnitřní teplota může způsobit požár.
Nezasouvejte do výrobku (skrz větrací nebo vstupní/výstupní otvory) kovové předměty (tyčky,
mince, vlásenky, atd) nebo snadno hořlavé předměty (papír, sirky, atd).
Pokud do výrobku vnikne voda nebo jiná cizí látka, bezpodmínečně výrobek vypněte a odpojte
napájecí kabel. Potom kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Nepokládejte na výrobek předměty obsahující tekutinu (vázy, nádoby, láhve, atd.) nebo kovové
předměty,
Pokud do výrobku vnikne voda nebo jiná cizí látka, bezpodmínečně výrobek vypněte a odpojte
napájecí kabel. Potom kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Provoz
8
Upozornění
Pokud se na obrazovce bude delší dobu zobrazovat statický obraz, může dojít kvypálení obrazu
nebo vzniku vadných bodů.
Pokud nebudete po delší dobu televizor používat, aktivujte úsporný režim nebo spořič obrazovky.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat (dovolená atd.), vytáhněte napájecí kabel z
elektrické zásuvky.
Hromadění prachu v kombinaci s horkem může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo
únik elektrického proudu.
Dodržujte doporučené rozlišení a frekvenci výrobku.
Může dojít ke zhoršení zraku.
Nepřevracejte televizor vzhůru nohama a při manipulaci jej nechytejte za podstavec.
Výrobek může spadnout a může dojít k jeho poškození nebo k úrazu.
Při sledování obrazovky z příliš malé vzdálenosti po delší dobu může vést ke zhoršení zraku.
V okolí výrobku nepoužívejte zvlhčovače nebo kamna.
Po každé hodině používání monitoru nechte oči odpočinout po dobu delší než 5minut nebo
zaměřte svůj zrak na nějaký vzdálený předmět.
Pokud byl monitor zapnutý delší dobu a zahřeje se, nedotýkejte se jeho obrazovky.
Příslušenství malých rozměrů schovejte před dětmi.
Při nastavovaní úhlu výrobku nebo výšky podstavce dbejte opatrnosti.
Může dojít k zaklínění a poranění prstu.
Při naklápění do příliš velkého úhlu může výrobek spadnout a způsobit zranění.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
Může dojít k poruše výrobku nebo poranění osob.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Při stěhování výrobek neupusťte.
Může dojít k poruše výrobku nebo poranění osob.
9
Příprava
Kapitola 02
Části
Ovládací panely
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Průvodce funkčními tlačítky
kontrolka LED napájení
VLEVO
Tlačítko JOG
VPRAVO
NAHORU (ZADNÍ)
DOLŮ (PŘEDNÍ)
Klávesová zkratka
STISKNĚTE(ENTER)
PBP/PIPSource Switch USB
Return
Ikony Popis
Klávesová zkratka
PBP/PIPSource Switch USB
Klávesová zkratka pro přepínání na zdroj
Toto tlačítko slouží jako klávesová zkratka pro přepnutí na jiný zdroj.
Při změně zdroje se vzávislosti na nastaveních USB Source Setup změní
současně i připojení USB.
Pokud je upoložky PIP/PBP zvolena možnost On, může se přepnout
pouze zdroj hlavní obrazovky.
Klávesová zkratka pro PIP/PBP On-Off
Toto tlačítko slouží jako klávesová zkratka pro funkci PIP/PBP On-Off.
Pokud není pro monitor kdispozici žádný zdroj, bude toto tlačítko
neaktivní. Dále bude zakázána položka PIP/PBP On-Off a vOSD se
zobrazí jako neaktivní.
Klávesová zkratka pro přepínání USB
Toto tlačítko slouží jako klávesová zkratka pro přepnutí zařízení USB na jiný
vstupní zdroj.
Toto tlačítko je kdispozici pouze vpřípadě, že je funkce PIP/PBP
nastavena na možnost On.
Pokud je funkce PIP/PBP nastavena na Off, zobrazí se po stisknutí tohoto
tlačítka zpráva Only applied while PIP or PBP mode a nic se nestane.
Současně bude také vOSD zakázána položka Switch USB a zobrazí se jako
neaktivní.
Pokud je funkce PIP/PBP nastavena na On, ale není kdispozici žádný
vstupní zdroj, nic se nestane.
Tlačítko JOG
Tlačítko pro pohyb ve více směrech pro usnadnění navigace.
Tlačítko JOG se nachází dole na pravé straně obrazovky a lze jím pohybovat v5
směrech: NAHORU, DOLŮ, DOLEVA, DOPRAVA aSTISKNĚTE (ENTER).
10
Ikony Popis
kontrolka LED
napájení
Tato LED je kontrolka stavu napětí a funguje jako
Napájení zapnuto (Tlačítko napájení): Vypnuto
Režim úspory energie: Bliká
Napájení vypnuto (Tlačítko napájení): Zapnuto
Funkci indikátoru napájení lze změnit v nabídce. (SystemPower LED On)
Skutečné modely tuto funkci mít nemusí zdůvodu funkční variace.
Průvodce funkčními
tlačítky
Po zapnutí obrazovky stiskněte tlačítko JOG. Zobrazí se průvodce funkčními
tlačítky. Chcete-li získat přístup knabídce na obrazovce při zobrazení průvodce,
stiskněte znovu odpovídající směrové tlačítko.
Průvodce funkčními tlačítky se může lišit vzávislosti na funkci nebo modelu
výrobku. Viz konkrétní výrobek.
Průvodce směrovými tlačítky
Níže zobrazená obrazovka tlačítek zkratek (nabídka OSD) se zobrazí pouze při zapnutí obrazovky monitoru,
změně rozlišení počítače nebo změně vstupního zdroje.
Na stránce funkčních tlačítek se zobrazuje, zda je zapnutý režim Eye Saver Mode.
: On
: Off
Eye Saver Mode
Volume
Features
Eye Saver Mode Off
/ : Nastavení funkce Brightness, Contrast, Eye Saver Mode.
: Nastavení funkce Volume.
: Průvodce funkčními tlačítky displeje.
11
Průvodce funkčními tlačítky
Chcete-li otevřít hlavní nabídku nebo použít další položky, zobrazte průvodce funkčními tlačítky stisknutím tlačítka JOG. Nabídku zavřete dalším stisknutím tlačítka JOG.
Return
NAHORU/DOLŮ/DOLEVA/DOPRAVA: Přejděte na požadovanou položku. Při změně výběru se zobrazí popis pro jednotlivé položky.
STISKNĚTE(ENTER): Bude použita vybraná položka.
Ikony Popis
Vyberte položku a změňte vstupní signál pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky. Pokud dojde ke změně vstupního signálu, zobrazí se vlevém horním
rohu obrazovky zpráva.
Vybere pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
Zobrazí se nabídka OSD týkající se funkce monitoru.
Uzamčení ovládání nabídky na obrazovce: Umožňuje zachovat aktuální nastavení nebo zablokovat ovládání nabídky OSD a znemožnit tak nechtěné změny nastavení.
Aktivace/deaktivace: Ovládání nabídky na obrazovce OSD odemknete/uzamknete stisknutím tlačítka DOLEVA na 10sekund po zobrazení hlavní nabídky.
Pokud je ovládání nabídky OSD zamknuto, lze upravovat hodnotu položek Brightness a Contrast. K dispozici je funkce PIP/PBP.
K dispozici je funkce Eye Saver Mode. Lze zobrazit nabídku Information.
Vybere pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
Toto tlačítko stiskněte vpřípadě, že je vyžadována konfigurace nastavení funkce PIP/PBP.
Vybere pro vypnutí monitoru pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
Uskutečných modelů se budou možnosti průvodce funkčními tlačítky lišit zdůvodu funkční variace.
12
Pokud se na monitoru nic nezobrazí (tj. vúsporném režimu nebo vrežimu bez signálu), mohou být
podle následující tabulky použita 2 směrová tlačítka pro výběr zdroje a řízení napájení.
Tlačítko JOG Úsporný režim/režim bez signálu
NAHORU
Změna zdroje
Dolů
STISKNĚTE(ENTER) na 2sekundy
Vypnutí napájení
Jakmile se na monitoru zobrazí hlavní nabídka, může být tlačítko JOG použito podle následující
tabulky.
Tlačítko JOG Akce
NAHORU/DOLŮ
Posunout možnost
VLEVO
Zavřete Hlavní nabídku.
Zavřete dílčí seznam bez uložení hodnoty.
Hodnota na posuvníku se snižuje.
VPRAVO
Přejděte na další hloubku.
Hodnota na posuvníku se zvyšuje.
STISKNĚTE(ENTER)
Přejděte na další hloubku.
Uložte hodnotu a zavřete dílčí seznam.
13
Změna nastavení hodnot Brightness, Contrast a Eye
Saver Mode
Hodnoty Brightness, Contrast nebo Eye Saver Mode můžete nastavit pohybem tlačítka JOG směrem
nahoru nebo dolů, je-li zobrazena nabídka OSD.
Eye Saver Mode
Brightness
Contrast
Off
Zobrazený obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Výchozí jas se liší vzávislosti na regionu.
Eye Saver Mode
Brightness
Tato nabídka není kdispozici, pokud je aktivována funkce Smart ECO Saving.
Tato nabídka není kdispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.
Contrast
Tato nabídka není kdispozici, pokud je funkce
SAMSUNG
MAGIC
Bright nastavena na režim Cinema.
Tato nabídka není dostupná, pokud je položka PIP/PBP Mode nastavena na On a položka Size nastavena na
(režim PBP).
Změna nastavení hodnoty Volume
Hodnotu Volume můžete nastavit pohybem tlačítka JOG doleva nebo doprava, je-li zobrazena nabídka
OSD.
Volume
50
Mute
Zobrazený obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Je-li kvalita zvuku připojeného vstupního zařízení nízká, může funkce automatického ztlumení Auto Mute
při připojení sluchátek nebo reproduktorů ztlumit zvuk nebo způsobovat trhaný zvuk. Nastavte vstupní
hlasitost vstupního zařízení alespoň na 20 % a hlasitost ovládejte pomocí ovládání hlasitosti (Tlačítko JOG
DOLEVA/DOPRAVA) na výrobku.
Co je funkce Auto Mute?
Tato funkce ztlumí zvuk za účelem zlepšení zvukových efektů v případě šumů nebo v případě slabého
vstupního signálu, obvykle způsobeného problémem hlasitosti vstupního zařízení.
Chcete-li aktivovat funkci Mute, přejděte na obrazovku pro ovládání Volume a pomocí tlačítka JOG posuňte
označení výběru dolů. Funkci Mute deaktivujete tak, že přejdete na obrazovku pro ovládání Volume a poté
zvýšíte nebo snížíte Volume.
14
Typy konektorů
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
POWER IN
Konektor Popis
POWER IN
Zapojte napájecí kabel monitoru do portu POWER IN na zadní straně
výrobku.
Připojení vstupního zařízení (zdroje signálu) pomocí kabelu HDMI nebo
HDMI-DVI.
Slouží kpřipojení kpočítači pomocí kabelu DP.
Umožňuje připojení ke zdrojovému zařízení pomocí kabelu USB typu C.
Kompatibilní s kabelem USB verze 3.0 nebo nižší.
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu USB.
Tento port lze připojit pouze k počítači.
Konektor Popis
Slouží kpřipojení kzařízení USB. Tyto konektory jsou aktivní, když je
zdrojové zařízení připojeno k nebo pomocí kabelu s
konektorem USB typu C a typu A nebo kabelu USB typu C. Tyto konektory
jsou aktivní pouze vpřípadě, že je zdrojové zařízení připojeno k
pomocí kabelu s konektorem USB typu C a typu A.
Slouží kpřipojení kzařízení USB. Tento konektor je aktivní, když je
zdrojové zařízení připojeno k nebo pomocí kabelu s
konektorem USB typu C a typu A nebo kabelu USB typu C. Tento konektor
je aktivní pouze vpřípadě, že je zdrojové zařízení připojeno k
pomocí kabelu s konektorem USB typu C a typu A. Rozhraní USB 3.0
je podporováno pouze vpřípadě, že je zdrojové zařízení připojeno
k
nebo pomocí kabelu s konektorem USB typu C a typu
A (3.0).
Připojuje se do výstupního zvukového zařízení, např. sluchátek.
Tento konektor je vyhrazen pro servisní techniky.
15
Upgrade softwaru prostřednictvím USB
1
Do portu USB označeného modře na obrázku níže musíte vložit disk USB. Software můžete
upgradovat prostřednictvím USB pouze v případě, že obrazovka monitoru funguje normálně, nebo
se na ní zobrazí kontrolní signál.
USB
Check Signal Cable
HDMI
Pokud se zobrazí obrazovka jako na následujícím obrázku, stiskněte a5 sekund podržte klávesu
šipky dolů.
Power Off
2
Pokud se na monitoru zobrazí zpráva jako na následujícím obrázku, upgradujte software výběrem
možnosti Yes.
Do you want to update via USB?
YesNo
3
Pokud se zobrazí obrazovka jako na následujícím obrázku, vyberte možnost Yes.
Update from version 0802.0 to version 0803.0
Update now
YesNo
4
Upgrade softwaru bude pokračovat.
Updating product Software...
Your product will turn itself off and on again
automatically after completing update.
Update now
0%
16
Poznámka
1
Před provedením upgradu pomocí disku USB musíte disk USB naformátovat ve formátu FAT32.
2
Na disku USB musí být při upgradu pouze soubor BIN.
3
Umodelu CJ89 musí být každý soubor pro uprgade ve formátu BIN adodržovat pravidla
pojmenování CJ89 (m-J89**CGAA-****.*[4místné číslo].bin), kde ** značí velikost monitoru
vpalcích, ****.* je číslo verze a4místné číslo je kontrolní součet. Například název „m-J8949CGAA-
1000.0[9A80].bin“ dodržuje pravidla pojmenování modelu CJ89 49'' aje třeba ho zkopírovat do
kořenové složky.
4
Pokud chcete zachovat aktuální verzi nebo přejít na starší verzi, můžete změnit název souboru na
m-J89**CGAA-0000.0[4místné číslo] aprovést stejné operace.
5
Pokud se zobrazí zpráva No valid update files found. Please check your USB device and try again.,
mohou být důvody následující.
No valid update files found.
Please check your USB device and try again.
Update now
YesNo
Do portu USB označeného modře není vložen žádný disk USB.
Formát disku USB není podporován.
Disk USB neobsahuje žádné platné soubory upgradu. (Žádné soubory upgradu neexistují nebo
nemají správné názvy.)
6
Monitor nevypínejte. Apokud možno zabraňte, aby během upgradu docházelo kpřerušování. Pokud
dojde kpřerušení, monitor se vrátí do výrobní verze.
Pokud byl již dříve proveden jiný upgrade, nemusí být výrobní verze být stejná jako verze před tímto
upgradem.
17
Nastavení sklonu a výšky výrobku
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
-15,0° (±2,0°) nalevo ~ 15,0°(±2,0°) napravo
C43J890DK* / C43J892DK*: -2,0° (±2,0°) ~ 17,0° (±2,0°)
C49J890DK* / C49J892DK*: -2,0° (±2,0°) ~ 15,0° (±2,0°)
0 ~ 120,0 mm (±5,0 mm)
Sklon a výšku monitoru lze upravit.
Při nastavování sklonu a výšky držte obě strany a dbejte na to, abyste nevyvinuli příliš velkou sílu a
výrobek nepoškodili.
Při nastavování výšky stojanu můžete slyšet určitý zvuk. Ten je způsoben posuvem kuličky uvnitř
stojanu při nastavování jeho výšky. Jedná se oběžný zvuk, nikoli ozávadu.
Upozornění
Uchopte levou a pravou stranu monitoru a upravte náklon.
Pokud není po seřízení náklonu avýšky produktu obrazovka vrovině, proveďte následující opatření.
+4˚
-4˚
Podržte rámeček na obou okrajích a nastavte úhel monitoru tak, aby byla obrazovka vrovině.
(Dávejte pozor, abyste monitor nedrželi přímo za displej LCD.)
Úhel monitoru lze nastavit vrozmezí -4° až +4°.
18
Zámek proti krádeži
Zámek proti krádeži umožňuje výrobek zabezpečit při použití na veřejných místech.
Tvar a zajišťovací mechanismus zámku je závislý na výrobci. Pokyny kpoužití naleznete vpříručce dodávané
se zámkem.
Postup instalace zámku:
1
Upevněte lanko zámku ktěžkému předmětu, jako je například stůl.
2
Protáhněte jeden konec lanka okem na druhé straně lanka.
3
Vložte zámek do bezpečnostního slotu na zadní straně monitoru.
4
Uzamkněte zámek.
Zámek je třeba koupit zvlášť.
Pokyny kpoužití naleznete vpříručce dodávané se zámkem.
Zámky proti krádeži je možné zakoupit u prodejců elektroniky nebo výpočetní techniky.
19
Instalace
Připojení stojanu (typ 1) (C43J890DK* / C43J892DK*)
Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
: Výrobek je zakřivený. Působení tlaku na výrobek na rovném podkladu může způsobit poškození výrobku. Leží-li produkt na zemi přední stranou směrem nahoru nebo dolů, nepůsobte na něj silou.
Pokud by se šroubovák dostal do kontaktu spovrchem tohoto předmětu při utahování šroubů, hrozilo by riziko poškození tohoto předmětu. Přesvědčte se, že se šroubovák nedotýká povrchu.
1
1
1
2
1
3
Upozornění
Držte tělo stojanu oběma rukama,
nikoli pouze jednou, aby stojan
nespadl a nezpůsobil zranění.
Sejměte horní apřední podložku apřední
podložku pak položte na stůl.
Vytáhněte monitor zkrabice (ve
dvou lidech) a položte ho na přední
podložku.
Podle obrázku nasaďte tělo
stojanu na monitor.
Upozornění
Sklopte konektor stojanu do stran, aby
nedošlo ke kontaktu se šroubovákem.
1
4
1
5
1
6
1
7
Utáhněte šrouby na horní straně
hrdla stojanu.
Zapojte stojan do konektoru stojanu ve směru
znázorněném na obrázku.
Podle obrázku nasaďte ZADNÍ
KRYTKU na hrdlo stojanu.
Zatlačte na ZADNÍ KRYTKU ve
směru uvedeném na obrázku.
20
Připojení stojanu (typ 1) (C49J890DK* / C49J892DK*)
Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
: Výrobek je zakřivený. Působení tlaku na výrobek na rovném podkladu může způsobit poškození výrobku. Leží-li produkt na zemi přední stranou směrem nahoru nebo dolů, nepůsobte na něj silou.
Pokud by se šroubovák dostal do kontaktu spovrchem tohoto předmětu při utahování šroubů, hrozilo by riziko poškození tohoto předmětu. Přesvědčte se, že se šroubovák nedotýká povrchu.
1
1
1
2
1
3
Upozornění
Držte tělo stojanu oběma rukama, nikoli pouze jednou,
aby stojan nespadl a nezpůsobil zranění.
Sejměte horní apřední podložku apřední podložku pak
položte na stůl.
Vytáhněte monitor zkrabice (ve dvou lidech)
a položte ho na přední podložku.
Podle obrázku nasaďte tělo stojanu na
monitor.
1
4
1
5
1
6
Upozornění
Sklopte konektor stojanu do stran, aby nedošlo ke
kontaktu se šroubovákem.
Utáhněte šrouby na horní straně hrdla stojanu. Zapojte stojan do konektoru stojanu ve
směru znázorněném na obrázku.
Odstraňte KRYTKU.
1
7
1
8
Podle obrázku nasaďte KRYTKU na hrdlo stojanu. Otočte KRYTKU ve směru hodinových ručiček.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung C43J890DKU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre