Electrolux EED14700OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EED 14700
EED 14800
EED 14650
EED 29800
RU
потепление ящик
RO
încălzire sertar
2
Pуководство пользователя
13
SL
SK
Segrevanje predal
Zásuvka otepľovanie
Ghid de utilizare
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
36
25
2
WWW.ELECTROLUX.COM
CUPRINS
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ................................................................................... 3
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ......................................................................... 4
DESCRIEREA APARATULUI ........................................................................................ 6
UTILIZAREA ............................................................................................................... 7
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE ................................................................................ 10
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE ...................................................... 11
CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE NU FUNCŢIONEAZĂ? .... 12
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR ÎNTREŢINERE ................................. 12
INSTALARE .............................................................................................................. 47
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOAST
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii
de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru
dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să veţi întotdeauna aceleaşi rezultate
extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea
unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător.
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări fără preaviz.
3
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
ÎNAINTE DE INSTALARE
Verificaţi ca tensiunea acceptată
înscrisă pe plăcuţa cu specificaţii să
fie identică cu tensiunea sursei de
putere pe care urmează să o folosiţi.
Deschideţi sertarul şi îndepărtaţi
ambalajul şi toate accesoriile din
interior.
ATENŢIE!
Este posibil ca suprafaţa frontală
a încălzitorului pentru vase să fie
acoperită cu o folie de protecţie.
Înainte de prima punere în
funcţiune a încălzitorului,
îndepărtaţi cu grijă această folie.
Asiguraţi-vă că încălzitorul nu
prezintă defecte de nici un fel.
Verificaţi deschiderea şi
închiderea corespunzătoare a
sertarului. În cazul în care
constataţi orice defecţiune,
contactaţi Serviciul de Asistenţă
tehnică.
ATENŢIE:
priza trebuie să rămână uşor
accesibilă şi după montarea
încălzitorului pentru vase.
Încălzitorul pentru vase trebuie
incorporat numai în combinaţie cu
acele electrocasnice permise de
producător. În caz de montare în
combinaţie cu alte electrocasnice,
garanţia devine nulă, deoarece în
aceste condiţii nu este posibilă
garantarea funcţionării
corespunzătoare a încălzitorului.
INSTALAREA
În vederea încorporării încălzitorului
pentru vase împreună cu un alt
aparat electrocasnic, este necesar un
raft intermediar fix în unitatea gazdă
care să susţină greutatea ambelor
aparate.
Aparatul care urmează să fie
combinat cu încălzitorul pentru vase
va fi plasat direct pe acesta din urmă
fără să fie necesar un raft separator
între ele.
Pentru încorporarea aparatului care
urmează să fie combinat cu
încălzitorul, urmaţi instrucţiunile din
broşura de instrucţiuni şi montare
corespunzătoare.
Dimensiunile de instalare respective
sunt exprimate în mm în schiţele
prezentate la sfârşitul acestei broşuri.
Procedaţi după cum urmează:
1. Amplasaţi încălzitorul pentru vase
pe raft şi împingeţi-l în interiorul
nişei astfel încât să fie centrat şi
complet aliniat la suprafaţa
frontală a unităţii.
2. Asiguraţi-vă că încălzitorul este
bine poziţionat şi fixat drept pe
raft.
3. Deschideţi sertarul şi fixaţi
încălzitorul pentru vase în pereţii
laterali ai unităţii folosind
şuruburile din dotare.
CONECTAREA LA REŢEAUA
ELECTRICĂ
Conectarea electrică trebuie
efectuată de un electrician calificat
conform legislaţiei aplicabile.
Înainte de conectarea încălzitorului la
reţeaua de alimentare, asiguraţi-
că tensiunea şi frecvenţa reţelei de
alimentare sunt aceleaşi cu cele
4
ROMÂNĂ
înscrise pe plăcuţa cu specificaţii din
interiorul blocului încălzitorului.
Conectarea la curent se face printr-
un întrerupător omnipolar, adecvat
tensiunii suportate şi care are un
spaţiu de minimum 3mm între
contacte, ceea ce va asigura
deconectarea în caz de urgenţă sau
când doriţi să curăţaţi încălzitorul.
Dacă utilizaţi o priză pentru
conectarea electrică, aceasta trebuie
să fie accesibilă şi după instalare.
Conectarea trebuie să se facă
obligatoriu cu împământare, conform
reglementărilor aplicabile.
AVERTISMENT:
ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE
TREBUIE SĂ FIE LEGAT LA
PĂMÂNT.
În cazul în care este necesară
înlocuirea cablului electric al
încălzitorului pentru vase, apelaţi la
serviciul de asistenţă post-vânzare
autorizat, deoarece necesită unelte
speciale.
Producătorul şi distribuitorii nu îşi
asumă răspunderea pentru nicio
daună care ar putea fi provocată
persoanelor, animalelor sau
bunurilor, în caz de nerespectare a
prezentelor instrucţiuni de instalare.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT!
Înainte de conectarea aparatului
confruntaţi specificaţiile de putere
(tensiune şi frecvenţă) înscrise pe
plăcuţa cu specificaţii cu cele ale
sursei de alimentare respective.
În cazul în care aceste specificaţii
nu corespund, pot apărea
probleme. În cazul în care aveţi
nelămuriri, contactaţi un
electrician.
AVERTISMENT!
În cazul în care se smulge cablul
electric, aparatul trebuie instalat
şi conectat de un tehnician.
Contactaţi un electrician autorizat
care cunoaşte şi respectă
standardele de siguranţă
aplicabile. Producătorul nu poate
fi ţinut răspunzător pentru niciun
fel de daune rezultate în urma
erorilor de conectare şi instalare.
AVERTISMENT!
Securitatea electrică a aparatului
poate fi garantată numai în
condiţiile în care aparatul este
legat la pământ. Producătorul nu
poate fi ţinut răspunzător pentru
niciun fel de daune rezultate în
urma lipsei sau defecţiunilor
sistemului de protecţie a
instalaţiei (de ex. şoc electric).
AVERTISMENT!
Folosiţi aparatul numai după ce a
fost încorporat în poziţia pentru
care a fost proiectat. Numai astfel
se poate garanta că utilizatorii nu
pot avea acces la componentele
electrice.
AVERTISMENT!
Nu demontaţi niciodată scheletul
aparatului. Contactul cu
componentele conducătoare de
electricitate sau mecanice poate
constitui pericol pentru siguranţa
utilizatorului şi afecta funcţionarea
în parametri a aparatului.
AVERTISMENT!
Reparaţiile şi întreţinerea, în
special a componentelor sub
tensiune, trebuie realizată
exclusiv de tehnicieni autorizaţi
5
ROMÂNĂ
de producător. Producătorul şi
distribuitorii nu îşi asumă
răspunderea pentru niciun
prejudicu cauzat persoanelor,
animalelor sau bunurilor ca
urmare a efectuării de lucrări de
reparaţii sau întreţinere de către
persoane neautorizate.
AVERTISMENT!
Reparaţiile efectuate în perioada
de garanţie trebuie efectuate
numai de tehnicieni autorizaţi de
producător. În caz de
nerespectare, garanţia nu va
acoperi nici un fel de defecţiune
rezultată în urma reparaţiilor
respective.
AVERTISMENT!
Aparatul trebuie deconectat de la
sursa de curent pentru efectuarea
lucrărilor de montare şi reparaţii.
Pentru deconectarea aparatului
de la sursa de curent, trebuie
îndeplinite următoarele condiţii:
Întrerupătoarele/Siguranţele
tabloului trebuie deconectate.
Mufa trebuie scoasă din priză.
Pentru a scoate mufa din priză nu
trageţi de cablul electric, ci
apucaţi şi trageţi direct de mufă.
PRECAUŢII ÎN TIMPUL
UTILIZĂRII
Acest produs respectă standardele
de siguranţă aplicabile. Utilizarea
necorespunzătoare a aparatului
poate pune utilizatorul în pericol.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte de prima punere în
funcţiune a aparatului. Astfel veţi
evita riscul de a vă răni sau de a
defecta aparatul.
Încălzitorul pentru vase este
destinat exclusiv uzului casnic!
Producătorul nu îşi asumă
răspunderea pentru nicio
defecţiune sau disfuncţie cauzată
de utilizarea defectuoasă sau
necorespunzătoare a aparatului.
În funcţie de temperatura selectată
şi intervalul de utilizare,
temperatura din interiorul aparatului
poate ajunge la 80 ºC. Pentru a
scoate vasele din încălzitor
protejaţi-vă mâinile, folosind mănuşi
sau o cârpă de bucătărie.
Supravegheaţi copiii şi aveţi grijă să
nu se joace în apropierea
aparatului. În caz de pornire
accidentală, aparatul se poate
încălzi şi poate provoca arsuri
grave.
Copiilor nu trebuie să li se permită
să utilizeze aparatul fără
supravegherea unui adult, decât
dacă au fost instruiţi cu privire la
modul de utilizare în condiţii de
siguranţă şi la modul de identificare
a situaţiilor de risc care pot apărea
în cazul folosirii necorespunzătoare
a aparatului.
Nu vă aşezaţi şi nu vă sprijiniţi de
mâner. Capacitatea maximă de
sarcină a mânerului este de 25 kg.
Nu plasaţi recipiente din materiale
sintetice sau obiecte uşor
inflamabile în interiorul
încălzitorului. La pornirea
aparatului, acestea se pot topi sau
pot lua foc. Pericol de incendiu.
Nu folosiţi aparatul pentru a încălzi
temperatura aerului din bucătărie.
Temperaturile mari la care se poate
ajunge pot provoca incendierea
obiectelor inflamabile situate în
apropierea aparatului.
Nu folosiţi dispozitive de curăţare
sub presiune mare sau cu jet de
aburi. Aburul poate afecta
componentele electrice şi provoca
scurt-circuit. Presiunea aburilor
poate deteriora de asemenea
suprafaţa şi componentele
aparatului pe termen lung.
Când încetaţi să mai utilizaţi
aparatul, la expirarea duratei de
viaţă a acestuia, deconectaţi
aparatul de la reţeaua electrică şi
acţionaţi asupra cablului electric
pentru a-l face inutilizabil, astfel
6
ROMÂNĂ
încât aparatul să nu constituie
pericol în cazul în care, de
exemplu, copiii se joacă cu acesta.
Aparatul nu este proiectat pentru
utilizarea de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse; sau
fără experienţă sau cunoştinţe, cu
excepţia cazului în care sunt sub
supravegherea unei persoane
răspunzătoare de siguranţa lor, sau
sunt instruiţi de o astfel de
persoană cu privire la utilizarea
aparatului. Supravegheaţi copiii,
asigurându-vă că aceştia nu se
joacă cu aparatul.
AVERTISMENT:
Părţile accesibile pot deveni
fierbinţi în cursul utilizării. Ţineţi
copiii le distanţă de acestea.
DESCRIEREA APARATULUI
PRINCIPALELE COMPONENTE
Selectare funcţii
Mâner
Comutator On/Off
Covoraş anti-alunecare
Lampă de control
Grătar sertar *
6
5
4
EED 14650 / 14700 /14800 / 29800
*Grătar sertar disponibil numai la modelul EED 29 800
7
ROMÂNĂ
CUM FUNCŢIONEAZĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE
Acest aparat este dotat cu un sistem de circulare a aerului cald. Un ventilator
distribuie în interiorul aparatului
căldura generată de un element de
încălzire electric.
Termostatul permite utilizatorului să
seteze şi să controleze temperatura
dorită pentru vase.
Aerul fierbinte generat care circulă
încălzeşte vasele rapid şi uniform.
Un grilaj de metal protejează atât
elementul de încălzire cât şi
ventilatorul.
La baza sertarului este amplasat un
covoraş anti-alunecare pentru a
împiedica alunecarea vaselor într-o
parte sau alta atunci când se
deschide şi se închide sertarul
UTILIZAREA
ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE
ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de a utiliza aparatul pentru
prima dată, curăţaţi interiorul şi
exteriorul acestuia, urmând
instrucţiunile de curăţare din
secţiunea „Curăţare şi întreţinere”.
Apoi încălziţi încălzitorul pentru vase
timp de minimum 2 ore. Pentru
aceasta, rotiţi butonul de temperatură
în poziţia de temperatură maximă
(consultaţi secţiunea „Selectarea
temperaturii”).
Asiguraţi-vă că bucătăria este bine
ventilată atunci când executaţi
această operaţiune.
Părţile aparatului sunt protejate cu un
produs special. De aceea, la prima
utilizare se va emana un anumit
miros. Atât mirosul cât şi fumul care
poate apărea vor dispărea în scurt
timp şi nu indică o disfuncţie nici a
aparatului nici a conexiunii.
PANOUL DE CONTROL
Panoul de control conţine o funcţie şi
butonul de pornit/oprit (on/off).
Panoul de control este vizibil doar
atunci când sertarul este deschis.
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE A
ÎNCĂLZITORULUI PENTRU
VASE
Pentru a folosi încălzitorul pentru
vase, realizaţi următoarele acţiuni:
Aşezaţi vasele în sertar.
Selectaţi funcţia dorită rotind
butonul termostatului în poziţia
corespunzătoare.
Porniţi aparatul apăsând butonul de
pornire, care se va aprinde.
8
ROMÂNĂ
Închideţi sertarul.
Atenţie să nu închideţi sertarul cu
putere, deoarece se poate deschide
din nou. Înainte de a scoate vasele
calde, trebuie să opriţi încălzitorul
apăsând din nou butonul de
pornire/oprire.
SELECTAREA FUNCŢIEI
Rotind butonul rotativ al termostatului
puteţi selecta temperaturi între 30 şi
80 °C.
Nu forţaţi butonul rotativ al
termostatului spre stânga dincolo de
poziţia “0” sau spre dreapta dincolo
de poziţia maximă, deoarece puteţi
cauza defectarea aparatului.
În momentul în care se atinge
temperatura setată, încălzirea se
opreşte. Când temperatura scade
sub valoarea setată, încălzirea este
repornită.
Scala de temperaturi nu este
marcată cu temperaturi absolute în
ºC ci are simboluri care corespund
temperaturilor optime pentru grupe
de vase:
Simbol
ºC
Funcţie
30ºC
Dezgheţare
40ºC-
50ºC
Dospire aluat
Încălzire ceşti/pahare
60ºC-
70ºC
Încălzire vase
Păstrare alimente calde
80ºC
Gătire la temperatură scăzută
Încălzire alimente
INTERVALE DE ÎNCĂLZIRE
Există diferiţi factori care contează în
stabilirea intervalelor de încălzire:
Materialul şi grosimea vaselor;
Cantitatea încărcăturii;
Modul de dispunere a vaselor;
Setarea temperaturii.
Astfel, nu este posibilă stabilirea unor
intervale exacte de încălzire.
Pe măsură ce vă obişnuiţi cu
încălzitorul pentru vase veţi şti care
sunt setările cele mai bune pentru
vasele dvs.
Totuşi, informativ, sunt indicate
următoarele intervale pentru setarea
termostatului şi pentru încălzirea
uniformă a vaselor:
Încărcătură
Interval (min)
Porţii pentru 6 persoane
30 35
Porţii 12 persoane
40 45
RECOMANDĂRI PENTRU
FUNCŢIILE PĂSTRARE
ALIMENTE CALDE ŞI
ÎNCĂLZIRE ALIMENTE:
9
ROMÂNĂ
Preîncălziţi sertarul de încălzire timp
de 15 minute pentru a asigura
temperatura necesară în spaţiul din
interior.
GĂTITUL LA TEMPERATU
SCĂZUTĂ 80° C (DISPONIBIL
NUMAI LA MODELUL EED 29800)
Cu ajutorul funcţiei de gătit la
temperatură scăzută, carnea poate fi
preparată încet la temperaturi
scăzute şi cu un timp de preparare
mai lung. Durata procesării depinde
de mărimea bucăţii de carne. Folosiţi
veselă din sticlă, porţelan sau pentru
vase.
Pregătire:
Preîncălziţi aparatul cu vase la
80°C timp de 10 minute.
Trageţi carnea într-o tigaie folosind
grăsime şi aşezaţi-o în încălzitor pe
vasul preîncălzit. Păstraţi
temperatura la 80° C
Tabel: Gătitul la temperatură scăzută (valori de referinţă)
Aplicare
Cantitate
Prăjiţi uşor pe farfuria
de gătit
Intervale
de gătit
vită
În sânge
1kg
Pe toate părţile, fiecare
2min.
1h
crudă
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
1,25h
Mediu făcută
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
1,75 h
Foarte bine făcută
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2,25h
2,5h.
Carne prăjită dintr-o
singură bucată
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
3 h crudă
4,5 h mediu
făcută
Viţel
Filet, întreg
1kg
Pe toate părţile, fiecare
2min
1,75 2h
Spate, o singură
bucată
1kg
Pe toate 4 părţile, fiecare
3min
2 2,5h
Frigere/prăjire,
recipient
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2 2,5h
Frigere/prăjire,
pulpă
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2,5h
Porc
Filet, întreg
500-600 g
Pe toate părţile, fiecare
2min
1,5h
Spate
600 -1000g
Pe toate părţile 10-15min.
2 - 3h
Miel
Jigou cu pulpă
2kg
Pe toate părţile, fiecare
4min
3 4h
Fleică de jigou cu
pulpă
2kg
Pe toate părţile, fiecare
2min
0,75-1h
Filet
400g
Pe toate părţile, fiecare
2min
1 1,25h
Dacă doriţi să păstraţi carnea gătită caldă, setaţi din nou temperatura la 60° C. Vă
recomandăm să nu folosiţi funcţia de încălzire mai mult de 1h.
10
ROMÂNĂ
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE DEPINDE DE MĂRIMEA
PORŢIILOR:
EED 14650 /14700/14800
EED 29800
Porţii pentru 6 persoane
Porţii pentru 12 persoane
Farfurii cină 6 x 24cm
Farfurii cină 12 x 24cm
Castroane supă 6 x 10cm
Castroane supă 12 x 10cm
Platou 1 x 19cm
Platou 1 x 19cm
Platou1 x 17cm
Platou 1 x 17cm
Farfurii friptură 1 x 32cm
Farfurii friptură 2 x 32cm
sau
sau
20 farfurii cu 28 cm
40 farfurii cu 28 cm
Sau
sau
80 ceşti espresso
160 ceşti espresso
sau
sau
40 căni ceai
80 căni ceai
sau
sau
11
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Curăţarea este singura operaţiune de
întreţinere (mentenanţă) care este
necesară în mod normal.
AVERTISMENT!
Curăţarea trebuie efectuată cu
încălzitorul deconectat de la sursa de
alimentare. Scoateţi cablul din priză
sau deconectaţi circuitul de
alimentare al încălzitorului.
Nu folosiţi produse de curăţare
agresive sau abrazive, bureţi abrazivi
sau obiecte ascuţite deoarece pot
apărea pete sau zgârieturi.
Nu folosiţi dispozitive de curăţare sub
presiune mare sau cu jet de aburi.
PANOUL DE CONTROL ŞI
SUPRAFAŢA FRONTALĂ A
APARATULUI
Încălzitorul poate fi curăţat cu o cârpă
umedă. Dacă aparatul este foarte
murdar, adăugaţi câteva picături de
lichid de curăţare în apa de spălat.
Ştergeţi suprafeţele până se usucă,
folosind o cârpă uscată.
ÎN CAZUL
ÎNCĂLZITOARELOR CU
SUPRAFAŢA FRONTALĂ DIN
OŢEL INOXIDABIL,
puteţi utiliza o serie de produse
speciale pentru tratarea suprafeţelor
din oţel inoxidabil. Aplicaţi un strat
subţire din substanţă pe suprafaţă
folosind o cârpă moale.
În cazul încălzitoarelor cu suprafaţa
frontală din aluminiu folosiţi un
produs de curăţare uşoară pentru
geamuri, şi o cârpă moale care nu
lasă scame. Ştergeţi orizontal fără să
presaţi, deoarece aluminiul este
sensibil la zgârieturi şi tăieturi.
INTERIORUL
ÎNCĂLZITORULUI PENTRU
VASE
Curăţaţi periodic interiorul aparatului
folosind o cârpă umedă. Dacă
aparatul este foarte murdar, adăugaţi
câteva picături de lichid de curăţare
în apa de spălat.
Ştergeţi suprafeţele cu o cârpă
uscată, până se usucă.
Evitaţi pătrunderea apei în orificiile
prin care circulă aerul.
Utilizaţi din nou încălzitorul numai
după ce s-a uscat complet.
COVORAŞUL CU
SUPRAFAŢĂ ADERENTĂ
Covoraşul cu suprafaţă aderentă
poate fi îndepărtat pentru a facilita
curăţarea sertarului.
Covoraşul poate fi curăţat cu apă
fierbinte în care aţi turnat câteva
picături de lichid de curăţare. Uscaţi
bine.
Covoraşul anti-alunecare trebuie pus
la loc numai după ce s-a uscat
complet.
12
ROMÂNĂ
CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU
VASE NU FUNCŢIONEAZĂ?
AVERTISMENT!
Orice fel de reparaţii trebuie
efectuate exclusiv de tehnicieni
instruiţi. Orice lucrare de reparaţie
efectuată de o persoană
neautorizată de către producător
prezintă pericol.
Înainte de a contacta serviciul de
asistenţă tehnică, verificaţi
următoarele:
Vasele nu se încălzesc suficient.
Verificaţi dacă:
Aparatul a fost pornit.
A fost selectată temperatura
dorită.
Orificiile de ventilaţie sunt
acoperite de vase.
Vasele au fost lăsate să se
încălzească suficient timp.
Intervalul de încălzire depinde de
mai mulţi factori, printre care:
Tipul şi grosimea materialului
vaselor.
Cantitatea de vase.
Modul de dispunere a vaselor.
Vasele nu se încălzesc deloc.
Verificaţi dacă:
Auziţi zgomotul unui ventilator.
Dacă ventilatorul funcţionează,
atunci elementul de încălzire este
defect; dacă ventilatorul nu
funcţionează, atunci acesta este
defect.
Întrerupătoarele/siguranţele
tabloului s-au topit/s-au decuplat.
Vasele se încălzesc prea mult:
Selectorul de temperatură este
defect.
Comutatorul oprit/pornit nu se
aprinde:
Ledul pilot al comutatorului este
ars.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
ÎNTREŢINERE
Reciclaţi materialele marcate cu
simbolul . Pentru a recicla
ambalajele, acestea trebuie puse în
containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a
sănătăţii umane şi la reciclarea
deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele
marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
13
WWW.ELECTROLUX.COM
СОДЕРЖАНИЕ
PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE ............................................................................. 14
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................... 15
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА....................................................................................... 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..................................................................................................... 19
ДОПУСКАЕМАЯ НАГРУЗКА ...................................................................................... 22
УXOД ЗA УCTPOЙCTBOM И OБCЛУЖИBAHИE ........................................................ 23
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ ................................................. 24
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............................................................................ 24
МОНТАЖ ................................................................................................................. 47
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за
которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и
стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни
воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными. Добро пожаловать в мир Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации.
Информация по охране окружающей среды.
Право на изменения сохраняется.
14
PУССКИЙ
PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Проверьте, чтобы входное
напряжение, указанное на
приборной табличке
эксплуатационных характеристик
было таким же, как напряжение в
сетевой розетке, которую Вы
собираетесь использовать.
Откройте выдвижной ящик и
извлеките все комплектующие
детали и упаковочный материал.
ВНИМАНИЕ!
На переднюю поверхность
подогревателя посуды может
быть нанесена защитная пленка.
Аккуратно отделите защитную
пленку перед первым
использованием устройства.
Убедитесь, что подогреватель
посуды не поврежден.
Удостовертесь, что выдвижной
ящик свободно
открывается/закрывается. Если
вы обнаружите повреждения,
свяжитесь с нашим центром
обслуживания клиентов.
ВНИМАНИЕ:
После установки подогревателя
убедитесь в том, что обеспечен
свободный доступ к штепсельной
вилке.
Подогреватель посуды следует
устанавливать только в
сочетании с устройствами,
обозначенными производителем.
Гарантия не будет
действительна в случае
установки подогревателя с
прочими устройствами ввиду
невозможности гарантирования
его должного функционирования.
УСТАНОВКА
Для установки обогревателя посуды
в сочетании с другим устройством, в
жилом помещении должна быть
вмонтирована промежуточная
полка, которая обеспечит
поддержание обоих устройств.
Устройство, совмещаемое с
подогревателем посуды, ставится
прямо на него без необходимости в
дополнительной разделительной
полке.
Для установки совмещаемого с
подогревателем посуды
оборудования следуйте
соответствующим инструкциям
установочной брошюры.
Установочные измерения
указываются в миллиметрах в
диаграммах в конце этой брошюры.
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ДЕЙСТВИЯ:
1. Поместите подогреватель
посуды на полку и плотно
задвиньте его в отверстие
совмещаемого устройства.
2. Удостоверьтесь, чтобы корпус
устройства был надлежащим
образом выровнен и равномерно
располагался на полке.
3. Откройте выдвижной ящик и
закрепите боковины
подогревателя посуды к
совмещаемому устройству с
помощью имеющихся шурупов.
15
PУССКИЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
ИСТОЧНИКАМ ПИТАНИЯ
Подключение к источнику питания
должно быть осуществлено
электротехником,
квалифицированным в соответствии
с действующим законодательством.
Перед подсоединением
подогревателя посуды к
электросети, удостоверитесь, что
входное напряжение и частота тока,
указанные на паспортной табличке
нагревательного блока,
соответствуют аналогичным
характеристикам сети.
Электрическое соединение
осуществляется посредством
пакетного выключателя, пригодного
для интенсивного применения.
Расстояние между контактами
составляет 3 мм, что обеспечивает
размыкание в чрезвычайной
ситуации или при чистке
подогревателя посуды.
В случае использования
штепсельной вилки, она должна
быть досягаемой после установки.
Соединение должно быть
надлежащим образом заземлено в
соответствии с действующими
нормативами.
ВНИМАНИЕ:
ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ПОСУДЫ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
В случае необходимости замены
гибкого кабеля питания, встроенного
в корпус подогревателя посуды,
данная процедура должна
осуществляться гарантийным
сервисов ввиду использования
специальных инструментов.
Производитель и поставщики не
несут ответсвенности за ущерб,
который может быть нанесен людям,
животным или предметам, в случае
несоблюдения данных инструкций по
установке.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Перед подсоединением
подогревателя посуды к
электросети, удостоверитесь, что
входное напряжение и частота
тока, указанные на паспортной
табличке нагревательного блока,
соответствуют аналогичным
характеристикам сети. В случае
несоответствия характеристик
питания, могут возникнуть
осложнения. Если есть сомнения,
свяжитесь с электротехником.
ВНИМАНИЕ!
Если отсутсвует шнур питания,
устройство должно быть
установлено и подключено
специалистом. Свяжитесь с
квалифицированным
электротехником, который знает
и соблюдает действующую
технику безопасности.
Производитель не несет
ответсвенности за ущерб,
нанесенный ввиду неправильной
установки или соединения.
ВНИМАНИЕ!
Электробезопасность устройства
может быть гарантирована
только в случае его заземления.
Производитель не несет
ответсвенности за ущерб (к
примеру, поражение
электрическим током),
нанесенным ввиду отсутствия
системы защиты или ее
неверным вводом в
эксплуатацию.
16
PУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Используйте устройсво по
назначению только после его
окончательной установки. Только
в этом случае пользователи
гарантированно не смогут
получить доступ к электрическим
компонентам устройства.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не разбирайте
устройство. Возможные
соприкосновения с
электропроводимыми частями
или внесение изменений в
работу электрических или
механических компонентов могут
привести к угрозе безопасности
пользователя и нарушить
исправную работу устройства.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и обслуживание
устройства, в особенности его
электропроводимых частей,
должны проводиться
специалистами, уполномочеными
производителем. Производитель
и поставщики не несут
ответсвенности за ущерб,
который может быть нанесен
людям, животным или
предметам, в случае неверного
проведения ремонтно-
профилактических работ
неуполномоченными
специалистами.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт устройства во время
гарантийного срока должен
проводиться специалистами,
уполномочеными
производителем. Любые
повреждения, нанесенные при
неофициальном ремонте, не
будут признаны гарантийными
случаями.
ВНИМАНИЕ!
Устройство должно быть
отключено от сети при
проведении установки или
ремонтных работ. Прекратить
подачу тока можно следующими
способами:
отсоедините электрические пробки
/ предохранители в
распределительном щите.
отсоедините штепсельную вилку от
розетки. При отсоединении
следует тянуть непосредственно
за вилку, а не за провод
МЕРЫ РЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное устройство отвечает
действующим стандартам
безопасности. Ненадлежащее
применение устройства может
подвергнуть пользователя угрозе.
Внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации перед
первым использованием
устройства. Это поможет избежать
риска нанесения вреда вам и
устройству.
Данный подогреватель посуды
предназначен исключительно для
домашнего использования!
Производитель не несет
ответственности за поломки или
дефекты, возникшие ввиду
ненадлежащей или неправильной
эксплуатации устройства.
В зависимости от установленной
температуры и длительности
работы, температура внутри
устройства может доходить до 80
ºC. При извлечении посуды
используйте кухонные рукавицы
или прихватку для защиты рук.
Будьте особенно внимательны с
детьми – не позволяйте им играть
рядом с устройством. Устройство
может стать причиной серьезных
ожогов в случае
непреднамеренного включения и
разогрева.
17
PУССКИЙ
Детям можно разрешить
самостоятельно пользоваться
подогревателем посуды только
после наставлений о том, как
правильно пользоваться
устройством и что делать в случае
непредвиденных ситуаций,
связанных с неправильной
эксплуатацией.
Не садитесь и не опирайтесь на
выдвижной ящик во избежание
повреждения ходовых роликов.
Максимальная допускаемая
нагрузка – 25 кг.
Огнеопасно! Не храните
синтетические емкости или легко
воспламеняемые предметы в
подогревателе посуды. При
функционировании и нагреве
устройства такие предметы могут
расплавиться и загореться.
Не используйте устройство для
разогрева кухонного помещения.
Высокие температуры могут
способствовать возгоранию близко
находящихся легко
воспламеняемых предметов.
Не используйте чистящие
устройства высокого давления и
пароструйную технику. Струя пара
может повлиять на детали и стать
причиной короткого замыкания.
Давление струи так же может
повредить поверхность устройства
и прочие детали в долгосрочной
перспективе.
По окончании эксплуатационного
ресурса устройства, отсоедините
его от питания и приведите
электрический кабель в
непригодное к использованию
состояние. Таким образом,
устройство не будет представлять
угрозу, к примеру, детям,
захотевшим поиграть с ним.
Данное устройство не
предназначено для использования
людьми (включая детей) с
ограниченными умственными,
сенсорными или физическими
способностями; или людьми с
недостаточным опытом и
знаниями. Следите за тем, чтобы
дети не играли с устройством.
ВНИМАНИЕ:
Во время использования по
назначению, досягаемые части
устройства могут нагреваться. Не
подпускайте детей к устройству.
18
PУССКИЙ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
Переключатель режимов
Рукоятка
Выключатель
Подложка с противоскользящим покрытием
Сигнальная лампочка
Решетка *
Принцип работы подогревателя посуды
Устройство оборудовано системой
циркуляции теплого воздуха. Тепло,
вырабатываемое
электронагревательным элементом,
распределяется вентилятором
внутри устройства.
Термостат позволяет пользователю
выбирать и регулировать нужную
температуру для посуды.
Вырабатываемый циркулирующий
теплый воздух равномерно и быстро
нагревает посуду.
Защитная решетка предохраняет как
электронагревательный элемент, так
и вентилятор.
Поверхность подложки выдвижного
ящика покрыта противоскользящим
материалом, который
предотвращает скольжение посуды
при открытии/закрытии ящика.
EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800
* входит только в состав модели EED 29800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EED14700OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch