De Dietrich DRC1775EN Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Réfrigérateur
Refrigerator
Chladnička
Køleskab
Külmik
Ψυγείο
ררקמ
Frigorífico
Холодильник
Chladnička
Холодильник
Ref: DRC1775EN
FR GUIDE D'UTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION
CS NÁVOD K POUŽITÍ
DK BRUGSANVISNING
ET KASUTUSJUHEND
ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
שמתשמל ךירדמ תירבע
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
RU РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A OBSLUHU
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Ref: DRC1775EN
FR
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls
peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par
l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et
raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur
des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure
la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel
appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions.
Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre
site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.dedietrich-electromenager.fr
pour profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
Retrouvez toutes les informations de la marque sur :
www.dedietrich-electromenager.fr
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement
avec son fonctionnement
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cet appareil est conforme aux normes européennes
CONSIGNES DE SECURITE
Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez
attentivement cette notice (y compris les mises en garde et les conseils
utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation.
Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il
est important que les personnes amenées à l’utiliser aient pris entièrement
connaissance de son mode de fonctionnement ainsi que des consignes de
sécurité.
Conservez cette notice et pensez à la ranger à proximité de lappareil, afin
qu’elle soit transmise avec ce dernier en cas de vente ou de
déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal et
d’éviter tout risque de blessure.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable en cas de mauvaise
manipulation de l’appareil.
SECURITE GENERALE ET MISES EN GARDE
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique dans des
habitations privées. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert, feret
chauffé tel qu’une cuisine ou toute autre pièce répondant aux mêmes
spécifications. Son utilisation dans des locaux communs ou professionnels
tels que local de pause de bureau ou atelier, local de camping, hôtel, etc.
ne répond pas à une utilisation conforme telle que définie par le fabricant.
AVERTISSEMENT ! Maintenir votre appareil éloigné de toute
source de flamme durant l’installation, l’entretien et l’utilisation. Le
symbole en marge, qui est présent à l’arrière de votre appareil,
signifie qu’il y a des matières inflammables dans cette zone.
Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil
contiennent des gaz inflammables.
Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil,
assurez-vous quaucun des composants du circuit de réfrigération ne soit
endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé :
Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité d’installation
Votre appareil doit être installé, fixé, et utilisé conformément aux
instructions de cette notice; ce afin déviter tout risque à son
éventuelle instabilité ou à une mauvaise installation.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque
manière que ce soit.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou
endommagé quand vous positionnez votre appareil.
Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une
électrocution.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Des multiprises ou des blocs d'alimentation portables ne doivent pas
être positionnés à l'arrière de l'appareil.
Pour les modèles équipés d’un distributeur d’eau ou d’un compartiment
à glaçons, ne remplissez ou raccordez qu’avec une alimentation en eau
potable.
Sécurité des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées dexpérience ou de connaissance, s'ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe
un risque de suffocation.
Sécurité d’utilisation
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par
le fabricant.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de
stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé
par le fabricant.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que
des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
Sécurité alimentaire
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les
instructions suivantes :
Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles
d'entraîner une augmentation significative de température des
compartiments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être en contact avec
les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
Nettoyer les récipients d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h;
bien rincer le système de distribution raccordé à un réseau de
distribution d'eau si de l'eau n'a pas été prélevée pendant 5 jours.
Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur
qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact
avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres
aliments.
Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées
conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou
fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace.
Les compartiments « une, deux et trois étoiles » ne conviennent pas
pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, le
mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et
laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures
à l'intérieur de l'appareil.
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme
un déchet ménager.
Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès
d’un centre de collecte agréé.
Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés doivent
être remis à un point de collecte habilité.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques
de votre ville pour connaître les points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile. Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Certains matériaux d’emballage de cet appareil sont également
recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection
de l’environnement en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet.
En conformité avec les dispositions législatives les plus récentes en
matière de protection et respect de l'environnement, votre appareil ne
contient pas de H.F.C., mais un gaz réfrigérant appelé R600a. Le type
exact de gaz réfrigérant utilidans votre appareil est d'ailleurs indiqué
clairement sur la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi gauche en bas. Le R600a est un gaz non polluant qui
ne nuit pas à la couche d'ozone et dont la contribution à l'effet de serre est
quasiment nulle.
Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Rendez
la fermeture de la porte inutilisable, ou mieux encore, démontez la porte
afin d'éviter par exemple qu'un enfant ou un animal ne risque de rester
enfermé à l'intérieur en jouant.
Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de
données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à
l’étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet dédié à l’adresse
https://eprel.ec.europa.eu/
Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence
service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
Un autre moyen d’accéder à ces informations est de flasher le code « QR » présent
sur l’étiquette énergétique de votre produit
Agencement et présentation de votre appareil
Votre appareil a été conçu et testé afin d’optimiser ses consommations d’énergie.
L’agencement proposé est la solution idéale pour obtenir une consommation et une
conservation optimale des aliments.
* Cette illustration est uniquement fournie à titre indicatif, veuillez vérifier votre appareil pour en
savoir plus.
Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont
données dans ce guide d’installation et d’utilisation vous permettra de conserver vos aliments
dans de bonnes conditions, et avec une consommation d'énergie optimisée.
Economie d’énergie
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :
Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »).
Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en
particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité de vapeur.
Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en ne laissant pas s'accumuler trop de
givre dans le congélateur (dégivrez-le quand l'épaisseur de givre dépasse 5-6 mm) et en
nettoyant périodiquement le condenseur
Contrôlez régulièrement les joints des portes et assurez-vous qu'elles ferment toujours de
manière efficace. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente.
Ne le laissez pas réglé à une température trop basse.
Conservation des aliments
Voici quelques règles à respecter :
Respecter la chaîne du froid et penser à enclencher les fonctions « Booster » au moins 6h
avant le retour des courses (si votre modèle en est équipé).
Nettoyer au moins une fois par mois la partie réfrigérateur (voir chapitre Nettoyage et
entretien)
Conserver les plats faits maison au réfrigérateur en ayant pris soin au préalable de les faire
refroidir.
S’assurer que votre appareil est réglé aux températures préconisées ci-dessous. Les
températures de chaque compartiment sont préconisées pour optimiser la conservation des
aliments et éviter ainsi tout gaspillage.
Groupe
Type de compartiment
Température
préconisée
Compartiments
pour denrées
fraiches
Compartiment pour denrées alimentaires fraiches
(réfrigérateur)
+4°C
Compartiments
pour denrées
congelées
Compartiment 0 étoile (selon modèle)
0°C
Compartiment 1 étoile (selon modèle)
-6°C
Compartiment 2 étoiles (selon modèle)
-12°C
Compartiment 3 étoiles (selon modèle)
-18°C
Tiroirs/étagères de congélateur 4 étoiles (selon
modèle)
-18°C
Ranger les aliments aux emplacements préconisés dans les tableaux ci-après.
Compartiments pour denrées fraiches
Compartiments du
réfrigérateur
Type d’aliments
Porte et balconnet de
réfrigérateur
Confitures, boissons, œufs, condiments.
Ne pas placer d’aliment frais périssable dans ces zones
Bac à légumes
Salades, fruits, légumes, herbes
Ne pas stocker de bananes, d’oignons, de pommes de terre ou d'ail
dans le réfrigérateur.
Etagère basse
Viande crue, poisson, aliments très périssables.
Etagère
intermédiaire
Produits laitiers
Etagère haute
Charcuterie, plats préparés, plats à réchauffer
Compartiments pour denrées congelées (compartiments disponibles selon modèle)
Compartiments du
congélateur
Logos &
Sérigraphie
Type d’aliments
Compartiment 0
étoile
Pour stocker quelques heures des sorbets et fabriquer des
cubes de glace.
Ce compartiment ne convient pas pour la congélation des
denrées alimentaires fraiches.
Compartiment 1
étoile
Pour stocker quelques heures des produits congelés et
fabriquer des cubes de glace.
Ce compartiment ne convient pas pour la congélation des
denrées alimentaires fraiches.
Compartiment 2
étoiles
Pour stocker quelques jours des produits congelés,
fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace.
Ce compartiment ne convient pas pour la congélation des
denrées alimentaires fraiches.
Compartiment 3
étoiles
Pour stocker quelques semaines/mois des produits
congelés et fabriquer des cubes de glace.
Ce compartiment ne convient pas pour la congélation des
denrées alimentaires fraiches.
Tiroirs/étagères de
congélateur 4
étoiles
Pour congeler des aliments et stocker :
- Viandes, poissons (tiroir/étagère inférieur).
- Légumes, frites (tiroir/étagère intermédiaire).
- Crèmes glacées, fruits, plats préparés (tiroir/étagère
supérieur)
Entretien avant la mise en place
Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les
accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des
produits neufs, et séchez-les bien.
N’utilisez pas de détergents ou de nettoyants abrasifs, ils endommageraient le
revêtement.
Lors de la première utilisation ou après une période de non-utilisation, avant de placer des
aliments dans le compartiment, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2 heures en
utilisant les réglages les plus élevés.
Emplacement
Avertissement ! N’exposez jamais l’appareil à une flamme.
Placez l'appareil dans une pièce sèche et aérée.
L’appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, chaudières,
rayons du soleil etc.
Votre appareil a é conçu pour un fonctionnement optimal à une certaine température
ambiante. On dit alors qu'il est conçu pour une "classe climatique" particulière. Cette classe
climatique est indiquée en clair sur la plaque signalétique (Voir chapitre « Contact»). Le
réfrigérateur peut ne pas maintenir des températures intérieures satisfaisantes s'il fonctionne
hors des limites de températures de la classe climatique qui lui sont assignées. Veillez à ce
que l’emplacement choisi respecte ces limites de températures :
Classe
Température ambiante
SN
Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C
SN-ST
Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 10 °C et 38 °C
SN-T
Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 10 °C et 43 °C
N
Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C
ST
Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C
T
Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C
Conformément à ce qui précède, ne placez pas votre appareil sur les balcons, les vérandas,
les terrasses, les garages, etc… la chaleur excessive en été et le froid en hiver empêchent
son bon fonctionnement et donc la bonne conservation des aliments.
Une mise à niveau adéquate doit être assurée par l'ajustement d'un ou plusieurs des pieds
réglables situés en dessous de l'armoire (voir paragraphe « mise à niveau de l’appareil »).
Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles servent uniquement à
faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de longs trajets
Inverser le sens d’ouverture des portes
Vérifiez que l’appareil est débranché et vide.
Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil en arrière. Appuyez l’appareil sur une
surface dure afin qu’il ne glisse pas durant l’opération.
Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour la réinstallation de la porte.
Ne couchez pas l’appareil sur le sol car cela pourrait endommager le système de réfrigération.
Il est préférable d’être à 2 pour manipuler l’appareil pendant l’opération.
Référez-vous au schéma ci-dessous
Installation de l’appareil
Kits d’installation
*Selon modèle
Outils nécessaires
Instruction d’installation
1. Assurez-vous que la taille du caisson soit suffisante pour permettre une bonne ventilation.
2. Posez le joint latéral en caoutchouc pour combler l’écart entre l’appareil et le caisson en
bois du côté où la porte s’ouvre. Fixez le support de fixation du caisson à l’appareil.
*Selon modèle
*
*
*
*
*
*
*
3. Glissez avec précaution l’appareil dans le caisson d’encastrement. Assurez-vous que le
côté d’ouverture de la porte soit le plus proche possible de la paroi du caisson.
*Selon modèle
*
*
4. Ne branchez pas le produit. Fixez le support de fixation et les pieds au caisson.
5. Vissez un guide dans les trous du de l’appareil. Insérez la glissière dans le guide et
vissez-là à la porte. Dévissez le guide pour visser la dernière vis de la glissière sur la porte.
Fixez ensuite le cache de la glissière sur la glissière.
Vissez à nouveau le guide sur l’appareil en y insérant la glissière.
Au-dessus de la partie congélateur, sur le côté gauche de l’appareil, enlever les caches et
vissez-y une patte de fixation latérale. Sur le côté droit, dévissez les vis de la charnière,
puis vissez la patte de fixation latérale par-dessus.
Fixez enfin les pattes de fixation latérale sur la porte.
Mise à niveau de l’appareil
Sélectionnez un espace pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.
Si l’appareil n’est pas à niveau, les portes ne seront pas correctement
alignées et l’étanchéité des compartiments peut ne pas être assurée.
Raccordement électrique
Avertissement ! Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation
principale, la prise doit donc être facile d’accès après l’installation.
L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et doit être capable de
résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique.
La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
Pour votre sécurité cet appareil doit être mis à la terre. Si la prise de courant n’est pas reliée
à la terre, consultez un électricien qualifié pour brancher votre appareil conformément aux
réglementations en vigueur.
N'utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.
Des multiprises ou des blocs d'alimentation portables ne doivent pas être positionnés à
l'arrière de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de curité susmentionnées ne sont
pas respectées. En cas d'incertitude, adressez-vous à votre installateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361

De Dietrich DRC1775EN Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu