Whirlpool K3C51.A (W)/U Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre Indesit K3C51.A. Tento návod obsahuje podrobné informácie o inštalácii, používaní a údržbe rúry a sklokeramickej varnej dosky. Mám k dispozícii informácie o rôznych režimoch pečenia, čistiacom postupe a riešení problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako vyrovnať spotrebič?
    Ako vyčistiť varnú dosku?
    Ako vymeniť žiarovku v rúre?
    Aké sú rôzne režimy pečenia?
GB
COOKER AND OVEN
K3C51.A /U
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Electrical connections
Technical data
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5-8
Using the oven
Cooking modes
Cooking advice table for the oven
Using the glass ceramic hob, 9
Switching the cooking zones on and off
Cooking zones
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Cleaning the glass ceramic hob
Assistance
Operating Instructions
English, 1
GB
Polski, 12
PL
Magyar, 23
HU
Ðóññêèè, 34
RS
Èesky, 56
CZ
Slovensko, 45
SL
2
GB
Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe installation
and operation of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.
The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected
from the electricity supply.
Positioning and levelling
It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
Make sure that the wall in contact with the beck of
the appliance is made from a non-flammable, heat-
resistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit
(not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 200 mm
away from them.
If the cooker is
installed underneath a
wall cabinet, there must
be a minimum distance
of 420 mm between this
cabinet and the top of
the hob.
This distance should be
increased to 700 mm if
the wall cabinets are
flammable (see figure).
Do not position blinds behind the cooker or less
than 200 mm away from its sides.
Any hoods must be installed according to the
instructions listed in the relevant operating manual.
Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the
adjustable feet into the places
provided on each corner of the
base of the cooker (see
figure).
The legs* fit into the slots on
the underside of the base of
the cooker.
Electrical connection
Fitting the power supply cable
The cable should be suited to the type of electrical
connection used, according to the following
connection diagram:
To install the power supply cable correctly:
1. Loosen the screw V
in the terminal board
and pull the cover to
open it (see figure).
2. Position the
connection supports A
(see figure) according
to the connection
diagram shown above.
The terminal board is
designed for single-
phase 230 V
connection: terminals 1,
2 and 3 are connected
to each other; jumper 4-
5 is located in the lower
area of the terminal
board.
3. Position the wires N
and
$ as shown in the
Installation
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
V
1
2
3
N
A
B
*
Only available in certain models.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
230V
~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
GB
3
diagram (see figure) and proceed with the
connection process, tightening the terminal screws
as far as possible.
4. Position the remaining wires on terminals 1-2-3
and tighten the screws.
5. Fix the power supply cable in place by fastening
the cable clamp screw.
6. Close the terminal board cover by tightening the
screws V.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the appliance data plate (see
Technical data table).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum
contact opening of 3 mm installed between the
appliance and the mains. The circuit-breaker must be
suitable for the charge indicated and must comply with
NFC 15-100 regulations (the earthing wire must not be
interrupted by the circuit-breaker). The supply cable
must be positioned so that it does not come into
contact with temperatures higher than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated by the data
plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
The cable must not be bent or compressed.
 The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
*
Only available in certain models.
TABLE OF CHARACTERISTSICS
Dimensions
width 44 cm
height 34 cm
depth 38 cm
Volume
54 l
Useful
measurements
relating to the oven
compartment
width 42 cm
height 23 cm
depth 44 cm
Voltage and
frequency
see data plate
Ceramic hob
Front Left
Back Left
Back Right
Front Right
Max. ceramic hob
consumption
1200 W
1700 W
1200 W
1700 W
5800 W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of
electric ovens.
Standard EN 50304
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Convection mode;
Declared energy consumption for
Forced convection Class – heating
mode: Baking mode.
This appliance conforms to the following
European Economic Community
directives: 2006/95/EC dated 12/12/06
(Low Voltage) and subsequent
amendments - 04/108/EEC dated
15/12/04 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent
amendments - 93/68/EEC dated
22/07/93 and subsequent amendments.
2002/96/EEC
4
GB
Description
of the appliance
Overall view
Control panel
HOTPLATES
knobs
SELECTOR
knob
THERMOSTAT
knob
THERMOSTAT
indicator light
HOTPLATES
indicator light
TIMER
knob*
*
Only available in certain models.
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
GUIDE RAILS
for the sliding racks
position 3
position 2
position 1
Glass
ceramic hob
Adjustable foot
Adjustable foot
position 5
position 4
GB
5
Start-up and use
Using the oven
The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit
a slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.
Before operating the product, remove all plastic
film from the sides of the appliance.
Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged.
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the recommended temperature for the
cooking mode or the desired temperature by turning
the THERMOSTAT knob.
A list detailing cooking modes and suggested
cooking temperatures can be found in the relevant
table (see Oven cooking advice table).
During cooking it is always possible to:
Change the cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
Change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
Stop cooking by turning the SELECTOR knob to
the 0 position.
Always place cookware on the rack(s) provided.
THERMOSTAT indicator light
When this is illuminated, the oven is generating
heat. It switches off when the inside of the oven
reaches the selected temperature. At this point the
light illuminates and switches off alternately,
indicating that the thermostat is working and is
maintaining the temperature at a constant level.
Oven light
This is switched on by turning the SELECTOR knob
to any position other than 0. It remains lit as long
as the oven is operating. By selecting
& with the
knob, the light is switched on without any of the
heating elements being activated.
Timer*
To activate the Timer proceed as follows:
1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction "
for almost one complete revolution to set the buzzer.
2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction
# to set the desired length of time.
*
Only available in certain models.
6
GB
Cooking modes
BAKING mode
Temperature: any temperature between 50°C and Max.
The rear heating element and the fan come on,
guaranteeing delicate heat distributed uniformly
throughout the oven.
This mode is ideal for baking and cooking delicate
foods - especially cakes that need to rise - and for
the preparation of certain tartlets on 3 shelves at the
same time. Here are a few examples: cream puffs,
sweet and savoury biscuits, savoury puffs, Swiss
rolls and small portions of vegetables au gratin,
etc..
CONVECTION mode
Temperature: any temperature between 50°C and Max.
On this setting, the top and bottom heating
elements come on. This is the classic, traditional
type of oven which has been perfected, with
exceptional heat distribution and reduced energy
consumption. The convection oven is still unequalled
when it comes to cooking dishes made up of several
ingredients, e.g. cabbage with ribs, Spanish style
cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with
rice, etc. Excellent results are achieved when
preparing veal or beef-based dishes as well (braised
meats, stew, goulash, wild game, ham etc.) which
need to cook slowly and require basting or the
addition of liquid. It nonetheless remains the best
system for baking cakes as well as fruit and cooking
using covered casserole dishes for oven baking.
When cooking in convection mode, only use one
dripping pan or cooking rack at a time, otherwise the
heat distribution will be uneven. Using the different
rack heights available, you can balance the amount
of heat between the top and the bottom of the oven.
Select from among the various rack heights based
on whether the dish needs more or less heat from
the top.
FAN ASSISTED mode
Temperature: any temperature between 50°C and Max.
The heating elements, as well as the fan, will come
on. Since the heat remains constant and uniform
throughout the oven, the air cooks and browns food
uniformly over its entire surface. With this mode, you
can also cook various dishes at the same time, as
long as their respective cooking temperatures are
the same. A maximum of 2 racks can be used at the
same time, following the instructions in the section
entitled: Cooking On More Than One Rack.
This fan assisted mode is particularly recommended
for dishes requiring a gratin finish or for those
requiring considerably prolonged cooking times,
such as for example: lasagne, pasta bakes, roast
chicken and potatoes, etc Moreover, the excellent
heat distribution makes it possible to use lower
temperatures when cooking roasts. This results in
less loss of juices, meat which is more tender and a
decrease in the loss of weight for the roast. The fan
assisted mode is especially suited for cooking fish,
which can be prepared with the addition of a limited
amount of condiments, thus maintaining their flavour
and appearance.
Desserts: the fan assisted mode is also perfect for
baking leavened cakes.
Moreover, this mode can also be used to thaw
quickly white or red meat and bread by setting the
temperature to 80 °C. To thaw more delicate foods,
set the thermostat to 60°C or use only the cold air
circulation feature by setting the thermostat to 0°C.
TOP OVEN mode
Temperature: any temperature between 50°C and Max.
The top heating element comes on.
This mode can be used to brown food at the end of
cooking.
GRILL mode
Temperature: any temperature between 50°C and Max.
The top heating element and the turnspit come on.
The extremely high and direct temperature of the grill
makes it possible to brown the surface of meats and
roasts while locking in the juices to keep them
tender. The grill is also highly recommended for
dishes that require a high temperature on the
surface: such as beef steaks, veal, rib steak, filets,
hamburgers etc...
Always leave the oven door ajar during cooking,
except when using the turnspit.
Some grilling examples are included in the Practical
Cooking Advice paragraph..
FAN ASSISTED GRILL mode
Temperature: any temperature between 50°C and 200°C.
The top central heating element and the fan come on.
This combination of features increases the
effectiveness of the unidirectional thermal radiation of
the heating elements through forced circulation of the
air throughout the oven. This helps prevent food from
burning on the surface, allowing the heat to penetrate
right into the food. Excellent results are achieved
with kebabs made with meats and vegetables,
sausages, ribs, lamb chops, chicken in a spicy
sauce, quail, pork chops, etc.
This mode is also ideal for cooking fish steaks, like
swordfish, tuna, grouper, stuffed cuttlefish etc.
GB
7
The TOP OVEN, GRILL and FAN ASSISTED GRILL
cooking modes must be performed with the oven
door shut.
When using the TOP OVEN and GRILL cooking
modes, place the rack in position 5 and the dripping
pan in position 1 to collect cooking residues (fat
and/or grease). When using the FAN ASSISTED
GRILL cooking mode, place the rack in position 2 or
3 and the dripping pan in position 1 to collect
cooking residues.
Lower oven compartment
There is a
compartment
underneath the oven
that may be used to
storeoven accessories
or deep dishes. To open
the door pull it
downwards (see
figure).
Do not place flammable materials in the lower oven
compartment.
The internal surfaces of the compartment (where
present) may become hot.
Cooking on several shelves simultaneously
If it is necessary to use two racks, use the FAN
ASSITED mode
, as this is the only cooking mode
suited to this type of cooking. We also recommend
that:
Positions 1 and 5 are not used. This is because
excessive direct heat can burn temperature
sensitive foods.
Positions 2 and 4 are used and that food that
requires more heat is placed on the rack in
position 2.
When cooking foods that require different cooking
times and temperatures, set a temperature that is
halfway between the two recommended
temperatures (see Oven cooking advice table)
and place the more delicate food on the rack in
position 4. Remove the food that requires a
shorter cooking time first.
When cooking pizzas on several racks with the
temperature set to 220°C, the oven is preheated
for 15 minutes. Generally speaking, cooking on
the rack in position 4 takes longer: we
recommend that the pizza cooked on the lowest
rack position is removed first, followed by the
pizza cooked in position 4 a few minutes later.
Place the dripping pan on the bottom and the rack
on top.
8
GB
Oven cooking advice table
Selector knob
setting
Food to be cooked Weight
(in kg)
Cooking rack
position from
bottom
Preheating time
(minutes)
Thermostat
knob
setting
Cooking
time
(minutes)
Baking
Tarts
Fruit cakes
Plum cake
Spon
g
e cake
Stuffed pancakes (on 2
racks)
Small cakes (on 2 racks)
Cheese puffs (on 2
racks)
Cream puffs (on 3 racks)
Biscuits (on 3 racks)
Merin
g
ues (on 3 racks)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Convection
Duck
Roast veal or beef
Pork roast
Biscuits (short pastry)
Tarts
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Fan assisted
Pizza
(on 2 racks)
Lasa
g
ne
Lamb
Roast chicken +
potatoes Mackerel
Plum-cake
Cream puffs (on 2 racks)
Biscuits (on 2 racks)
Spon
g
e cake (on 1 rack)
Spon
g
e cake (on 2
racks)
Savoury pies
1
1
1
1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
220
200
180
180
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
50-60
60-75
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Top Oven
Brownin
g
food to perfect
cookin
g
- 3/4 15 220 -
Grill
Soles and cuttlefish
Squid and prawn
kebabs
Cod filet
Grilled ve
g
etables
Veal steak
Cutlets
Hambur
g
ers
Mackerels
Toasted sandwiches
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Fan assisted
grill
Grilled chicken
Cuttlefish
1.5
1.5
3
3
5
5
200
200
55-60
30-35
cookin
g
times are approximate and may vary accordin
g
to personal taste. When cookin
g
usin
g
the
g
rill or fan
assisted
g
rill, the drippin
g
pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
GB
9
Using the glass ceramic hob
The glue applied on the gaskets leaves traces of
grease on the glass. Before using the appliance, we
recommend you remove these with a special non-
abrasive cleaning product. During the first few hours
of use there may be a smell of rubber which will
disappear very quickly.
Switching the cooking zones on and off
To switch on a cooking zone, turn the corresponding
knob in a clockwise direction.
To switch it off again, turn the knob in an
anticlockwise direction until it is in the 0 position.
If the ELECTRIC HOTPLATE ON indicator light is lit,
this shows that at least one hotplate on the hob is
switched on.
Cooking zones
The hob is equipped with electric radiant heating
elements. When they are in
use the following items on the
hob become red.
A. The cooking zone.
B. The residual heat indicator
light: this indicates that the
temperature of the corresponding cooking zone is
greater than 60°C, even when the heating element
has been switched off but is still hot.
Cooking zones with radiant heating elements
They have similar properties to gas burners: they are
easy to control and reach set temperatures quickly,
allowing you to actually see the power they are
providing.
Turn the corresponding knob in a clockwise
direction, to a position between 1 and 6.
Setting Normal or Fast Plate
0
Off
1
Cooking vegetables, fish
2
Cooking potatoes (using steam) soups,
chickpeas, beans.
3
Continuing the cooking of large quantities of
food, minestrone
4
For roasting (average)
5
For roasting (above average)
6
For browning and reaching a boil in a short
time.
Practical advice on using the hob
Use pans with a thick, flat base to ensure that
they adhere perfectly to the cooking zone.
Always use pans with a diameter that is large
enough to cover the hotplate fully, in order to use
all the heat produced.
Always make sure that the base of the pan is
completely clean and dry: this ensures that the
pans adhere perfectly to the cooking zones and
that both the pans and the hob last for a longer
period of time.
Avoid using the same cookware that is used on
gas burners: the heat concentration on gas
burners may have warped the base of the pan,
causing it not to adhere to the surface correctly.
Never leave a cooking zone switched on without a
pan on top of it, as doing so may cause the zone
to become damaged.
A
A
A
A
B
10
GB
Precautions and tips
This appliance has been designed and manufactured in
compliance with international safety standards.
The following warnings are provided for safety reasons and must
be read carefully.
General safety
The glass ceramic hob is resistant to temperature fluctuations
and shocks. It is, however, wise to remember that blades or
cooking utensils may ruin the surface of the hob. If this
happens, remove the plug of the cooker from the electricity
socket and contact an authorised Technical Assistance
Centre in order to request original spare parts. Failure to
comply with the above may compromise the safety of the
appliance.
The appliance was designed for domestic use inside the home
and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even in covered
areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed
to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp
hands and feet.
The appliance must be used by adults only for
the preparation of food, in accordance with the
instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room)
constitutes improper use
and is dangerous.
The manufacturer may not be held liable for
any damage resulting from improper, incorrect
and unreasonable use of the appliance
The instruction booklet accompanies a class 1 (insulated) or
class 2 - subclass 1 (recessed between 2 cupboards)
appliance.
Keep children away from the oven.
Make sure that the power supply cables of other electrical
appliances do not come into contact with the hot parts of the
oven.
The openings used for the ventilation and dispersion of heat
must never be covered.
Always use oven gloves when placing cookware in the oven or
when removing it.
Do not use flammable liquids (alcohol, petrol, etc...) near the
appliance while it is in use.
Do not place flammable material in the lower storage
compartment or in the oven itself. If the appliance is switched
on accidentally, it could catch fire.
Always make sure the knobs are in the
position when the
appliance is not in use.
When unplugging the appliance, always pull the plug from the
mains socket; do not pull on the cable.
Never perform any cleaning or maintenance work without
having disconnected the appliance from the electricity mains.
If the appliance breaks down, under no circumstances should
you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried
out by inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact Assistance.
Do not rest heavy objects on the open oven door.
Do not allow the cooker to be used unsupervised by children
or persons unfamiliar with it.
Disposal
When disposing of packaging material: observe local legislation so
that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that
household appliances should not be disposed of using the
normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should
be collected separately in order to optimise the cost of re-
using and recycling the materials inside the machine, while
preventing potential damage to the atmosphere and to public
health. The crossed-out dustbin is marked on all products to
remind the owner of their obligations regarding separated
waste collection.
Exhausted appliances may be collected by the public waste
collection service, taken to suitable collection areas in the
area or, if permitted by current national legislation, they may
be returned to the dealers as part of an exchange deal for a
new equivalent product.
All major manufacturers of household appliances participate in
the creation and organisation of systems for the collection and
disposal of old and disused appliances.
Respecting and conserving the
environment
You can help to reduce the peak load of the electricity supply
network companies by using the oven in the hours between
late afternoon and the early hours of the morning.
Always keep the oven door closed when using the GRILL
modes. This will achieve better results while saving energy
(approximately 10%).
Check the door seals regularly and wipe them clean to ensure
they are free of debris so that they adhere properly to the
door, thus avoiding heat dispersion.
GB
11
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
Cleaning the oven
Do not use steam jets to clean the appliance.
The stainless steel or enamel-coated external parts
and the rubber seals may be cleaned using a
sponge that has been soaked in lukewarm water
and neutral soap. Use specialised products for the
removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and
dry thoroughly. Do not use abrasive powders or
corrosive substances.
The inside of the oven should ideally be cleaned
after each use, while it is still lukewarm. Use hot
water and detergent, then rinse well and dry with a
soft cloth. Do not use abrasive products.
Clean the glass part of the oven door using a
sponge and a non-abrasive cleaning product, then
dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough
abrasive material or sharp metal scrapers as these
could scratch the surface and cause the glass to
crack.
The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
Dirt and grease should be removed from the control
panel using a non-abrasive sponge or a soft cloth.
Inspecting the oven seals
Check the door seals around the oven regularly. If the
seals are damaged, please contact your nearest After-
sales Service Centre. We recommend that the oven is
not used until the seals have been replaced.
Replacing the oven light
bulb
1. After disconnecting the oven from
the electricity mains, remove the
glass lid covering the lamp socket
(see figure).
2. Remove the light bulb and
replace it with a similar one: voltage 230 V, wattage 25
W, cap E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the
electricity supply.
Cleaning the glass ceramic hob
Do not use abrasive or corrosive detergents (for
example, products in spray cans for cleaning
barbecues and ovens), stain removers, anti-rust
products, powder detergents or sponges with abrasive
surfaces: these may scratch the surface beyond
repair.
It is usually sufficient simply to wash the hob using
a damp sponge and dry it with absorbent kitchen
roll.
If the hob is particularly dirty, rub it with a special
glass ceramic cleaning product, then rinse well and
dry thoroughly.
To remove more stubborn dirt, use a suitable
scraper (this is not supplied with the appliance).
Remove spills as soon as possible, without waiting
for the appliance to cool, to avoid residues forming
crusty deposits. You can obtain excellent results by
using a rustproof steel wire sponge - specifically
designed for glass ceramic surfaces - soaked in
soapy water.
If plastic or sugary substances have accidentally
been melted on the hob, remove them immediately
with the scraper, while the surface is still hot.
Once it is clean, the hob may be treated with a
special protective maintenance product: the
invisible film left by this product protects the
surface from drips during cooking. This
maintenance should be carried out while the
appliance is warm (not hot) or cold.
Always remember to rinse the appliance well with
clean water and dry it thoroughly: residues can
become encrusted during subsequent cooking
processes.
Glass ceramic hob
cleaners
Available from
Window scraper Razor blade
scrapers
DIY Stores
Replacement blades DIY Stores,
supermarkets,
chemists
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
Boots, Co-op stores,
department stores, Regional
Electricity Company shops,
supermarkets
Cleaning stainless steel
Stainless steel can be marked by hard water that has
been left on the surface for a long time, or by
aggressive detergents that contain phosphorus. We
recommend that the steel surfaces are rinsed well then
dried thoroughly.
Assistance
Please have the following information handy:
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate located
on the appliance and/or on the packaging.
Care and maintenance
KUCHENKA I PIEKARNIK
K3C51.A /U
Spis treci
Instalacja, 13-14
Ustawienie i wypoziomowanie
Po³¹czenia elektryczne
Dane techniczne
Opis urz¹dzenia, 15
Widok ogólny
Panel sterowania
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 16-19
U¿ytkowanie piekarnika
Programy
Tabela pieczenia w piekarniku
U¿ytkowanie szklano-ceramicznej p³yty
grzejnej, 20
W³¹czanie i wy³¹czanie stref pieczenia
Strefy pieczenia
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 21
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Konserwacja i utrzymanie, 22
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Czyszczenie urz¹dzenia
Wymiana ¿arówki owietleniowej w piekarniku
Czyszczenie szklano-ceramicznej p³yty grzejnej
Serwis Techniczny
Instrukcja obs³ugi
English, 1
PL
Polski, 12
GB
Magyar, 23
HU
Ðóññêèè, 34
RS
Èesky, 56
CZ
Slovensko, 45
SL
PL
PL
13
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê, aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia urz¹dzenia,
nale¿y siê upewniæ, czy instrukcja zosta³a
przekazana wraz z nim.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona
wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji, u¿ytkowania i
bezpieczeñstwa.
Instalacja urz¹dzenia powinna zostaæ wykonana
zgodnie z niniejszymi instrukcjami przez
wykwalifikowany personel.
Wszelkie dzia³ania w zakresie regulacji lub
konserwacji musz¹ byæ wykonywane przy kuchence
od³¹czonej od zasilania elektrycznego.
Ustawienie i wypoziomowanie
Mo¿liwe jest zainstalowanie urz¹dzenia obok mebli,
których wysokoæ nie przekracza wysokoci p³yty
roboczej.
Nale¿y siê upewniæ, czy ciana stykaj¹ca siê z
ty³em urz¹dzenia wykonana jest z materia³u
niepalnego i odpornego na ciep³o (T 90°C).
W celu umo¿liwienia prawid³owej instalacji:
ustawiæ urz¹dzenie w kuchni, w jadalni lub w
innym pomieszczeniu (nie w ³azience);
jeli p³yta kuchenki jest wy¿sza w stosunku do
mebli, powinny one znajdowaæ siê w odleg³oci co
najmniej 200 mm od urz¹dzenia;
jeli kuchenka
zainstalowana jest pod
szafk¹ wisz¹c¹, szafka
powinna siê znajdowaæ
w odleg³oci co najmniej
420 mm nad p³yt¹
kuchenki.
Odleg³oæ ta powinna
wynosiæ 700 mm, jeli
szafki wisz¹ce
³atwopalne (patrz
rysunek);
nie umieszczaæ zas³on za kuchenk¹ ani w
odleg³oci mniejszej ni¿ 200 mm od jej krawêdzi;
ewentualne okapy powinny zostaæ zainstalowane
wed³ug wskazówek zawartych w ich instrukcji.
Wypoziomowanie
Jeli konieczne jest
wypoziomowanie urz¹dzenia,
nale¿y przykrêciæ nó¿ki
regulacyjne, dostarczane jako
wyposa¿enie, w odpowiednich
gniazdach umieszczonych w
rogach podstawy kuchenki
(patrz rysunek).
Nó¿ki* mocowane w
otworach pod podstaw¹
kuchenki.
Pod³¹czenie elektryczne
Monta¿ przewodu zasilaj¹cego
Przewód nale¿y dostosowaæ do danego rodzaju
pod³¹czenia elektrycznego, wed³ug nastêpuj¹cego
schematu pod³¹czeniowego:
W celu zamontowania przewodu zasilaj¹cego:
1. Odkrêciæ rubê V ze
skrzynki zaciskowej i w
celu otwarcia zdj¹æ
pokrywê (patrz
rysunek).
2. umieciæ rubê
³¹cznikow¹ U A (patrz
rysunek) zgodnie z
powy¿szym
schematem
pod³¹czeniowym.
Skrzynka zaciskowa
dostosowana jest do
pod³¹czenia
Instalacja
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
V
1
2
3
N
A
B
*
Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
230V
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
14
PL
jednofazowego 230V: zaciski 1,2, i 3 ze sob¹
po³¹czone ; mostek 4-5 znajduje siê w dolnej czêci
skrzynki zaciskowej.
3. Umieciæ przewody N oraz
$ zgodnie ze
schematem (patrz rysunek) i wykonaæ pod³¹czenie
dokrêcaj¹c mocno ruby zacisków.
4. umieciæ pozosta³e przewody w zaciskach 1-2-3 i
dokrêciæ ruby.
5. zamocowaæ przewód zasilaj¹cy w odpowiedniej
prowadnicy.
6. zamkn¹æ pokrywê skrzynki zaciskowej
przykrêcaj¹c rubê V.
Pod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieci
Zamontowaæ na przewodzie znormalizowan¹ wtyczkê
dostosowan¹ do obci¹¿eñ wskazanych na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urz¹dzeniu (patrz
tabela Dane techniczne).
Urz¹dzenie nale¿y pod³¹czyæ bezporednio do sieci
przy u¿yciu wy³¹cznika wielobiegunowego o
odleg³oci styków co najmniej 3 mm, instalowanego
pomiêdzy urz¹dzeniem a sieci¹. Wy³¹cznik musi
byæ dostosowany do wskazanych obci¹¿eñ i musi
odpowiadaæ normom NFC 15-100 (przewód
uziemienia nie powinien byæ przerwany przez
wy³¹cznik). Przewód zasilania powinien byæ
umieszczony tak, aby w ¿adnym punkcie nie by³
nara¿ony na temperaturê przekraczaj¹c¹ 50° C.
Przed wykonaniem pod³¹czenia nale¿y siê upewniæ,
czy:
gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i czy jest
zgodne z obowi¹zuj¹cymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy urz¹dzenia, wskazane na
tabliczce znamionowej;
napiêcie zasilania odpowiada wartociom podanym
na tabliczce znamionowej;
gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia.
Jeli gniazdko nie jest kompatybilne z wtyczk¹,
nale¿y siê zwróciæ do autoryzowanego technika w
celu dokonania wymiany. Nie stosowaæ
przed³u¿aczy ani rozga³êziaczy.
Po zainstalowaniu urz¹dzenia przewód elektryczny
i gniazdko pr¹du powinny byæ ³atwo dostêpne.
Przewód nie powinien byæ pozaginany ani
przygnieciony.
 Przewód powinien byæ okresowo sprawdzany i
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych
techników.
Producent nie ponosi ¿adnej
odpowiedzialnoci, jeli powy¿sze normy nie
bê przestrzegane.
*
Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
TABELA CHARAKTERYSTYK
Wymiary
szerokoæ 44 cm
wysokoæ 34 cm
êbokoæ 38 cm
Objêtoæ
54 l
Wymiary u¿ytkowe
szuflady
podgrzewania
potraw
szerokoæ 42 cm
wysokoæ 23 cm
êbokoæ 44 cm
Napiêcie i
czêstotliwoæ
zasilania
elektrycznego
patrz tabliczka znamionowa
yta grzejna ze
szk³a ceramicznego
Przód lewa
Ty³ lewa
Ty³ prawa
Przód prawa
Moc poch³aniana
przez ceramiczne
p³yty grzejne Max
1200 W
1700 W
1200 W
1700 W
5800 W
ENERGY LABEL
Dyrektywa 2002/40/WE na etykietce
piekarników elektrycznych
Norma EN 50304
Zu¿ycie energii konwekcja naturalna
funkcja ogrzewania:
Tradycyjny
Zu¿ycie energii deklaracja Klasy
konwekcja wymuszona - funkcja
ogrzewania:
Piekarnik do wypieku ciast
Niniejsze urz¹dzenie jest zgodne z
nastêpuj¹cymi dyrektywami unijnymi:
2006/95/EC z dnia 12.12.06 (niskie
napiêcie) z póniejszymi zmianami -
04/108EE z dnia 15/12/04 (zgodnoæ
elektromagnetyczna) z póniejszymi
zmianami - 93/68/CEE z dnia 22/07/93
z póniejszymi zmianami
2002/96/CEE
PL
15
Opis urz¹dzenia
Widok ogólny
Panel sterowania
*
Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
Pokrętło
PŁYT
Pokrętło
PROGRAMÓW
Pokrętło
TERMOSTATU
Kontrolka
TERMOSTAT
Kontrolka
PŁYTY
Pokrętło
REGULATOR
CZASOWY*
16
PL
Uruchomienie i u¿ytkowanie
U¿ytkowanie piekarnika
Przy pierwszym w³¹czeniu nale¿y uruchomiæ pusty
piekarnik na przynajmniej jedn¹ godzinê, z
termostatem ustawionym na maksimum i z
zamkniêtymi drzwiczkami. Nastêpnie wy³¹czyæ
urz¹dzenie, otworzyæ drzwiczki piekarnika i
przewietrzyæ pomieszczenie. Zapach, jaki siê
wytworzy, jest skutkiem parowania substancji
zastosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
Przed przyst¹pieniem do u¿ytkowania urz¹dzenia
nale¿y obowi¹zkowo usun¹æ plastikow¹ foliê z jego
cianek!
Nigdy nie nale¿y stawiaæ ¿adnych przedmiotów
bezporednio na dnie piekarnika, gdy¿ grozi to
uszkodzeniem emalii.
1. Wybraæ ¿¹dany program pieczenia obracaj¹c
pokrêt³em PROGRAMY.
2. Wybraæ temperaturê zalecan¹ dla danego
programu, lub inn¹ ¿¹dan¹ temperaturê, obracaj¹c
pokrêt³em TERMOSTAT.
Wykaz potraw z zalecanymi dla nich temperaturami
znajduje siê w odpowiedniej tabeli (patrz Tabela
pieczenia w piekarniku).
Podczas pieczenia mo¿na zawsze:
zmieniæ program pieczenia pos³uguj¹c siê
pokrêt³em PROGRAMY;
zmieniæ temperaturê pos³uguj¹c siê pokrêt³em
TERMOSTAT;
przerwaæ pieczenie obracaj¹c pokrêt³o
PROGRAMY na pozycjê 0.
Naczynia do pieczenia stawiaæ zawsze na ruszcie
znajduj¹cym siê w wyposa¿eniu piekarnika.
Kontrolka TERMOSTAT
Jej zawiecenie siê sygnalizuje, ¿e piekarnik jest w
trakcie pracy. Ganie, kiedy wewn¹trz piekarnika
zostanie osi¹gniêta ustawiona temperatura. W tym
momencie kontrolka zapala siê i ganie
naprzemiennie, wskazuj¹c, ¿e termostat pracuje i
utrzymuje sta³¹ temperaturê.
Owietlenie piekarnika
W³¹cza siê je, obracaj¹c pokrêt³o PROGRAMY na
pozycjê inn¹ ni¿ 0. Pozostaje w³¹czone dopóki
piekarnik jest w trakcie pracy. Po wybraniu
& przy
pomocy pokrêt³a, wiat³o zapala siê bez
uruchamiania ¿adnego elementu grzewczego.
Regulator czasowy*
W celu uruchomienia Regulatora czasowego
(Minutnika) nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci:
1. wykonaæ prawie pe³ny obrót pokrêt³em TIMER w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara " w
celu nastawienia dzwonka;
2. obracaæ w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara # pokrêt³em TIMER, ustawiaj¹c
¿¹dany czas.
*
Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
PL
17
Programy
Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIAST
Temperatura: dowolna od 50°C do Max.
W³¹cza siê tylny element grzejny oraz wentylator,
zapewniaj¹c delikatne i równomierne ciep³o wewn¹trz
piekarnika.
Ta funkcja jest przeznaczona do pieczenia
delikatnych potraw, w szczególnoci ciast
dro¿d¿owych i niektórych potraw mignon na 3
poziomach jednoczenie. Niektóre przyk³ady: ptysie,
herbatniki s³odkie i s³one, ciasteczka ze s³onego
ciasta francuskiego, biszkopt zawijany i ma³e kawa³ki
zapiekanych jarzyn, itp .
Tradycyjny
Temperatura: dowolna od 50°C do maks.
W tej pozycji w³¹czaj¹ siê dwa elementy grzejne:
dolny i górny. Jest to klasyczny piekarnik babuni,
jednak z udoskonaleniami w postaci wyj¹tkowego
poziomu rozk³adu ciep³a i ograniczenia zu¿ycia
energii. Piekarnik statyczny pozostaje niezast¹piony
w przypadkach, kiedy trzeba przygotowaæ dania
sk³adaj¹ce siê z dwóch lub wiêcej elementów, jak na
przyk³ad: kapusta z ¿eberkami, wêdzony dorsz po
hiszpañsku, sztokfisz po ankoñsku, pier cielêca z
ry¿em, itp. Doskona³e rezultaty uzyskuje siê
przygotowuj¹c w ten sposób dania na bazie wo³owiny
lub cielêciny, takie jak: miêsa duszone, potrawki,
gulasze, dziczyzna, udziec i comber wieprzowy, itp.,
które wymagaj¹ wolnego gotowania oraz ci¹g³ego
dodawania p³ynów. Pozostaje te¿ najlepszym
systemem do pieczenia ciast, owoców i potraw
przykrywanych podczas pieczenia w piekarniku.
Podczas pieczenia w piekarniku statycznym zaleca
siê korzystanie tylko z jednego poziomu, poniewa¿
u¿ycie ich wiêkszej liczby powoduje niew³aciwy
rozk³ad temperatury. Wykorzystuj¹c ró¿ne poziomy,
jakie do dyspozycji, mo¿na równomiernie
podzieliæ ciep³o pomiêdzy górn¹ i doln¹ czêæ
piekarnika. Jeli pieczenie wymaga wiêkszej iloci
ciep³a od spodu lub z góry, wówczas nale¿y wybraæ
odpowiednio dolny lub górny poziom.
Piekarnik z wentylacj¹
Temperatura: dowolna od 50°C do maks.
Uruchamiaj¹ siê elementy grzejne i zaczyna
pracowaæ wentylator. Poniewa¿ ciep³o jest sta³e i
równomierne w ca³ym piekarniku, powietrze piecze i
rumieni potrawê w jednakowy sposób w ka¿dym jej
punkcie. Mo¿na piec jednoczenie ró¿ne potrawy, ale
pod warunkiem, ¿e bêd¹ one wymaga³y podobnej
temperatury pieczenia. Jednoczenie mo¿na
korzystaæ z maksymalnie dwóch poziomów, zgodnie
z uwagami zawartymi w rozdziale Pieczenie na kilku
poziomach jednoczenie.
Funkcja ta jest szczególnie wskazana w przypadku
dañ, które wymagaj¹ zapiekania lub dosyæ d³ugiego
pieczenia, na przyk³ad: lasagne, makaron zapiekany,
pieczony kurczak i pieczone ziemniaki, itp. Znaczne
korzyci uzyskuje siê ponadto podczas pieczenia
miêsa, poniewa¿ lepszy rozk³ad temperatury pozwala
na zastosowanie ni¿szych temperatur, które
zmniejszaj¹ parowanie, powoduj¹c, ¿e miêso jest
bardziej miêkkie i mniej traci na wadze. Pieczenie z
wentylacj¹ jest szczególnie przydatne przy pieczeniu
ryb, które mog¹ byæ przyrz¹dzane z minimaln¹
iloci¹ dodatków przyprawowych, dziêki czemu ich
wygl¹d i smak pozostaje niezmieniony.
Desery: dobre wyniki otrzymuje siê przy pieczeniu
ciast dro¿d¿owych.
Funkcja wentylacji mo¿e byæ równie¿ stosowana do
szybkiego rozmra¿ania bia³ego i czerwonego miêsa
oraz chleba, przy temperaturze ustawionej na 80°C.
Aby rozmroziæ bardziej delikatne potrawy, mo¿na
ustawiæ temperaturê na 60°C lub zastosowaæ jedynie
funkcjê termoobiegu z zimnym powietrzem,
ustawiaj¹c pokrêt³o termostatu na 0°C.
Program PIEKARNIK GÓRNY
Temperatura: dowolna od 50°C do maks.
Uruchamiany jest górny element grzejny.
Ta funkcja mo¿e byæ stosowana do dokoñczenia
pieczenia.
Program GRILL
Temperatura: dowolna od 50°C do maks.
W³¹cza siê górny element grzejny oraz ro¿en.
Doæ wysoka temperatura skierowana bezporednio
na grill umo¿liwia bardzo szybkie opiekanie
powierzchni miês, co zapobiega utracie soków, dziêki
czemu miêso jest bardziej miêkkie. Pieczenie w
trybie grilla jest szczególnie zalecane do tych dañ,
które wymagaj¹ wysokich temperatur na powierzchni:
steków cielêcych i wo³owych, antrykotu, polêdwicy,
hamburgerów, itp.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika powinny byæ
pó³otwarte, z wyj¹tkiem pieczenia z wykorzystaniem
ro¿na.
Niektóre przyk³ady u¿ytkowania podane w
rozdziale Praktyczne porady dotycz¹ce pieczenia.
Program GRILL Z WENTYLAC
Temperatura: dowolna od 50°C do 200°C.
W³¹cza siê rodkowy górny element grzejny oraz
wentylator. £¹czy wymuszon¹ cyrkulacjê powietrza
wewn¹trz piekarnika z jednokierunkowym
promieniowaniem cieplnym. Zapobiega to przypalaniu
18
PL
powierzchni potraw, umo¿liwiaj¹c w³aciw¹
penetracjê ciep³a. Doskona³e wyniki uzyskuje siê
wykorzystuj¹c grill z wentylacj¹ do przygotowania
szasz³yków z ró¿nych miês i warzyw, kie³basek,
¿eberek, kotlecików jagniêcych, kurczaka alla
diavola, przepiórek z sza³wi¹, filetów wieprzowych,
itp.
Jeli chodzi o ryby, grill z wentylacj¹ jest najlepszym
sposobem na pieczenie granika, tuñczyka, ryby
szpady, m¹tw faszerowanych, itp.
Pieczenia PIEKARNIK GÓRNY, GRILL oraz GRILL
Z WENTYLACJ¥ powinny byæ wykonywane przy
zamkniêtych drzwiczkach.
Podczas pieczenia PIEKARNIK GÓRNY I GRILL
ustawiaæ ruszt w pozycji 5, a brytfannê w pozycji 1 w
celu zebrania pozosta³oci po pieczeniu (sosów i/lub
t³uszczu). Podczas pieczenia GRILL Z
WENTYLACJ¥ ustawiaæ ruszt w pozycji 2 lub 3, a
brytfannê w pozycji 1 w celu zebrania pozosta³oci
po pieczeniu.
Dolna komora
Pod piekarnikiem
znajduje siê komora,
która mo¿e byæ
wykorzystana jako
schowek na akcesoria
lub rondle. W celu
otwarcia drzwiczek
obróciæ je ku do³owi
(patrz rysunek).
Nie umieszczaæ w dolnej komorze materia³ów
³atwopalnych.
Wewnêtrzne powierzchnie szuflady (jeli jest w
danym modelu) mog¹ siê nagrzewaæ.
Pieczenie jednoczenie na kilku poziomach
Jeli konieczne jest u¿ycie dwóch poziomów, nale¿y
korzystaæ z programu
Z WENTYLACJ¥,
poniewa¿ jest to jedyny program odpowiedni dla tego
typu pieczenia. Ponadto dobrze jest:
nie korzystaæ z pozycji 1 i 5: gor¹ce powietrze
dzia³a bezporednio na nie, co mog³oby
spowodowaæ przypalenie delikatnych potraw.
wykorzystywaæ pozycje 2 i 4, umieszczaj¹c w
pozycji 2 potrawy wymagaj¹ce wy¿szej
temperatury.
w przypadku przygotowywania potraw
wymagaj¹cych ró¿nego czasu i temperatury
pieczenia, ustawiæ temperaturê poredni¹
pomiêdzy dwoma zalecanymi (patrz Tabela
pieczenia w piekarniku) i umieciæ delikatniejsz¹
potrawê w pozycji 4. Wyj¹æ wczeniej potrawê,
która wymaga krótszego czasu pieczenia.
w przypadku pieczenia pizzy na kilku poziomach
w temperaturze ustawionej na 220°C, nale¿y
wstêpnie nagrzewaæ piekarnik przez 15 minut.
Zasadniczo pieczenie w pozycji 4 trwa d³u¿ej:
dlatego zaleca siê najpierw wyj¹æ pizzê pieczon¹
na ni¿szym poziomie, a nastêpnie, po kilku
minutach, pieczon¹ w pozycji 4.
Ustawiæ brytfannê na dole, a ruszt na górze.
PL
19
Tabela pieczenia w piekarniku
Po³o¿enie
pokrêt³a
wyboru
Przygotowywana potrawa Waga
(kg)
Po³o¿enie
pieczenia
ruszt od
do³u
Czas
wstêpnego
ogrzewania
(minuty)
Po³o¿enie
pokrêt³a
termostatu
Czas
pieczenia
(minuty)
Piekarnia.
Kruche ciasta
Ciasta owocowe
Ciasto liwkowe
Ciasto biszkoptowe
Naleniki nadziewane (na 2
pó³kach)
Ma³e ciastka (na 2 pó³kach)
S³one ciastka francuskie z
serem (na 2 pó³kach)
Ptysie (na 3 pó³kach)
Herbatniki (na 3 ³kach)
Bezy (na 3 rusztach)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Statyczna
Kaczka
Pieczeñ cielêca lub wo³owa
Pieczeñ wieprzowa
Biszkopty
Kruche ciasta
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Wentylowana
Pizza (na 2 pó³kach)
Lasagne
Jagniêcina
Kurczak pieczony + ziemniaki
Makrele
Ciasto liwkowe
Ptysie (na 2 pó³kach)
Herbatniki (na 2 ³kach)
Ciasto biszkoptowe (na 1
pó³ce)
Ciasto biszkoptowe (na 2
pó³kach)
S³one ciasta
1
1
1
1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
220
200
180
180
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
50-60
60-75
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Podgrzewanie
górne
Poprawki pieczenia - 3/4 15 220 -
Grill
Sole i m¹twy
Szasz³yki z kalmarów i raków
Filet z dorsza
Warzywa z rusztu
Bistecche di vitello
Kotlet
Hamburgers
Makrele
Tost
1
1
1
1
1
1
1
1
szt. 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Grill z
wentylacj¹
Kurczak z rusztu
M¹twy
1.5
1.5
3
3
5
5
200
200
55-60
30-35
!
Wskazany czas jest tylko czasem przyk³adowycm i mo¿e byæ zmieniany wed³ug osobistych upodobañ. W systemie
g
otowaniaGrillub
g
ril z went
y
lac
j
¹br
y
tfannê nale¿
y
ustawiæ na 1 poziomie licz¹c od do³u.
20
PL
U¿ytkowanie
szklano-ceramicznej p³yty grzejnej
Klej stosowany do uszczelnieñ pozostawia na szkle
t³uste plamy. Przed przyst¹pieniem do eksploatacji
urz¹dzenia zaleca siê usun¹æ te plamy przy pomocy
odpowiedniego produktu nieposiadaj¹cego
w³aciwoci ciernych. Podczas pierwszych godzin
dzia³ania urz¹dzenia mo¿e byæ wyczuwalny zapach
gumy, który jednak szybko zanika.
W³¹czanie i wy³¹czanie stref pieczenia
W celu w³¹czenia strefy pieczenia nale¿y przekrêciæ
odpowiednie pokrêt³o zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
W celu wy³¹czenia obróciæ pokrêt³o w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a¿ do
pozycji 0.
Zawiecenie siê kontrolki dzia³ania P£YT
ELEKTRYCZNYCH sygnalizuje, ¿e przynajmniej
jedna z p³yt na p³ycie grzejnej jest w³¹czona.
Strefy pieczenia
Na p³ycie grzejnej znajduj¹ siê
elektryczne radiacyjne
elementy grzejne. Podczas
pracy ich kolor zmienia siê na
czerwony:
A. Strefa pieczenia.
B. Kontrolka ciep³a: sygnalizuje, ¿e temperatura
danej strefy pieczenia przekracza 60°C, tak¿e
wówczas, gdy element jest wy³¹czony, lecz jeszcze
gor¹cy.
Strefy pieczenia z elementami radiacyjnymi
Charakteryzuj¹ siê w³aciwociami
przypominaj¹cymi typowe w³aciwoci kuchenek
gazowych: szybk¹ reakcj¹ na sterowanie i
wywietlaniem mocy chwilowej.
Obracaæ odpowiednim pokrêt³em w kierunku ruchu
wskazówek zegara od 1 do 6.
A
A
A
A
B
Praktyczne porady zwi¹zane z u¿ytkowaniem
p³yty grzejnej
Stosowaæ garnki z p³askim dnem i znacznej
gruboci, aby mieæ pewnoæ, ¿e dok³adnie
przylegaj¹ do strefy grzejnej;
stosowaæ garnki o rednicy wystarczaj¹cej do
ca³kowitego przykrycia strefy grzejnej, tak aby
zapewniæ wykorzystanie ca³ego ciep³a;
upewniæ siê, ¿e dna garnków zawsze dok³adnie
oczyszczone i suche; dziêki temu uzyska siê
optymalne przyleganie do stref grzejnych i
zarówno garnki, jak i p³yta grzejna bêd¹ mia³y
wiêksz¹ trwa³oæ;
unikaæ stosowania tych samych garnków co
u¿ywane na palnikach gazowych: skupienie ciep³a
w przypadku palników gazowych mo¿e
odkszta³ciæ dno garnka, przez co nie bêdzie on
dok³adnie przylegaæ;
nie pozostawiaæ nigdy strefy gotowania w³¹czonej
bez garnka, gdy¿ mo¿e ona ulec uszkodzeniu.
Poz. yta normalna lub szybka
0
Wy³¹czona
1
Gotowanie jarzyn, ryb
2
Gotowanie ziemniaków (na parze), zup, ciecierzycy,
fasoli
3
Kontynuacja gotowania du¿ych iloci potraw, gêstych
zup
4
Pieczenie (rednie)
5
Pieczenie (mocne)
6
Przyrumienianie lub szybkie doprowadzanie do wrzenia
/