EINHELL GE-CH 1846 Li-Solo Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie akumulátorových nožníc na živý plot Einhell GE-CH 1846 Li a GE-CH 1846 Li Kit. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, nabíjania, prevádzky, údržby a riešenia problémov s týmto zariadením. Návod obsahuje podrobné informácie o všetkých funkciách a bezpečnostných opatreniach.
  • Ako sa nabije batéria?
    Ako sa používa bezpečnostný spínač?
    Ako sa čistia nože?
    Čo robiť, ak sa zariadenie nezapne?
GE-CH 1846 Li Kit
GE-CH 1846 Li Kit
Art.-Nr.: 34.106.42 I.-Nr.: 11037
Art.-Nr.: 34.106.83 I.-Nr.: 11027
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB Original operating instructions
Cordless hedge trimmer
F Instructions d’origine
Taille-haies a accumulateur
I Istruzioni per l’uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-hækkeklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
NL Originele handleiding
Accuheggenschaar
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
H Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 1Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 1 09.01.2019 07:04:1309.01.2019 07:04:13
- 2 -
43
1
2
34
1
4
3
2
2 1
8
6
7
5
6
9
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 2Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 2 09.01.2019 07:04:2009.01.2019 07:04:20
- 3 -
65
7 8
9 10
B A
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 3Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 3 09.01.2019 07:04:2109.01.2019 07:04:21
- 4 -
1211
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 4Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 4 09.01.2019 07:04:2309.01.2019 07:04:23
D
- 5 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Störungen
10. Anzeige Ladegerät
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 5Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 5 09.01.2019 07:04:2309.01.2019 07:04:23
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge-
rät (siehe Bild 3)
1: Warnung!
2: Vor Feuchtigkeit schützen!
3: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung!
4: Augenschutz und Gehörschutz tragen!
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schwert
2. Handschutz
3. Führungsgri mit Schalttaste
4. Handgri mit Schalttaste
5. Ladegerät
6. Akku
7. Schwertschutz
8. Stoßschutz
9. Arretierung für Akku
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Heckenschere
Schwertschutz
Akku (bei Art.-Nr.: 34.106.42 nicht im Liefer-
umfang enthalten)
Ladegerät (bei Art.-Nr.: 34.106.42 nicht im
Lieferumfang enthalten
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Heckenschere ist zum Schneiden von He-
cken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 6Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 6 09.01.2019 07:04:2309.01.2019 07:04:23
D
- 7 -
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Schwertlänge ......................................... 520 mm
Schnittlänge ........................................... 460 mm
Zahnabstand ............................................ 15 mm
Schnitte/min ................................................ 2200
Ladezeit ............................................. ca. 40 min.
Schalldruckpegel L
pA
...............................64,8 dB
Schallleistungspegel L
WA
......................... 84,8 dB
Unsicherheit K ..............................................3 dB
Wechselakku .....................18 V d. c. / 2000 mAh
.............................(optional 18 V d.c. / 1500 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 3000 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 4000 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 5200 mAh)
Vibration a
hv
.......................................... 2,5 m/s
2
Unsicherheit K ...........................................1,5 dB
Gewicht ......................................................2,0 kg
Ladegerät
Netzspannung ..................200-250 V ~ 50-60 Hz
Ausgangs-Spannung/ -Strom .........21 V d.c. / 3 A
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) über-
schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß-
nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das
Geräusch wurde nach EN 60745-1 gemessen.
Der Wert der am Gri ausgesendeten Schwin-
gungen wurde nach EN 60745-1 ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
5. Vor Inbetriebnahme
5.1. Montage des Akkus (Bild 4)
Drücken Sie wie in Bild 4 zu sehen die Rasttaste
des Akkus und schieben Sie den Akku in die da-
für vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku
in einer Position wie in Bild 1 zu sehen ist, auf
Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des
Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!
5.2 Laden des Akkus (Abb. 5)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
Rasttaste (Abb. 2/Pos. 9) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (5) in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (6) auf das Ladegerät
(5).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 7Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 7 09.01.2019 07:04:2309.01.2019 07:04:23
D
- 8 -
Im Interesse einer langen Lebensdauer des
Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie-
derau adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass
die Leistung der Akku-Heckenschere nachlässt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 6)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi-
tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige
(Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
6. Bedienung
Ein-/Aus-Schalten.
Die Heckenschere ist mit einer Zweihand-
Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet
nur, wenn mit einer Hand die Schalttaste am
Führungshandgri (Bild 1/Pos. 3) und mit der
anderen Hand der Schalter am Handgri (Bild
1/ Pos. 4) gedrückt werden. Wird ein Schaltele-
ment losgelassen, bleiben die Schneidmesser
stehen. Bitte beachten Sie dabei den Auslauf der
Schneidmesser.
Arbeitshinweise
Außer für Hecken kann eine Heckenschere
auch für den Schnitt von Sträuchern und Ge-
büsch eingesetzt werden.
Die beste Schnittleistung erreichen Sie, wenn
die Heckenschere so geführt wird, dass die
Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur
Hecke gerichtet sind (siehe Bild 7).
Die beidseitig schneidenden, gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen (siehe Bild 8).
Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante emp-
fohlen. Die überstehenden Zweige werden
abgeschnitten (siehe Bild 9).
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten (siehe Bild 10).
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor dem Abstellen und Reinigen die Heckensche-
re ausschalten und den Akku abziehen.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit
einer Bürste entfernen
7.2 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten,
sollten die Messer regelmäßig gereinigt und
geschmiert werden. Entfernen Sie die Ab-
lagerungen mit einer Bürste und tragen Sie
einen leichten Ölfilm auf (Bild 11).
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
Zur Aufbewahrung kann die Heckenschere
an der Bohrung im Stoßschutz (Abb. 12) mit
montiertem Schwertschutz an einem Nagel,
einer Schraube oder ähnlichem aufgehängt
werden.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 8Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 8 09.01.2019 07:04:2309.01.2019 07:04:23
D
- 9 -
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob
das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz
vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden
Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad-
resse.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 9Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 9 09.01.2019 07:04:2409.01.2019 07:04:24
D
- 10 -
10. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus
Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten nden Sie direkt am Ladegerät.
Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-
geschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät be ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 10Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 10 09.01.2019 07:04:2409.01.2019 07:04:24
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil-
funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres
Gespräch ins dt. Festnetz an.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 11Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 11 09.01.2019 07:04:2409.01.2019 07:04:24
D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 12Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 12 09.01.2019 07:04:2409.01.2019 07:04:24
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 13Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 13 09.01.2019 07:04:2409.01.2019 07:04:24
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 14Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 14 09.01.2019 07:04:2409.01.2019 07:04:24
GB
- 15 -
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Faults
10. Charger indicator
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 15Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 15 09.01.2019 07:04:2509.01.2019 07:04:25
GB
- 16 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the ma-
chine (Figure 3)
1. Warning!
2. Do not expose the hedge trimmer to rain or
wet conditions!
3. Read the instructions for use before use!
4. Wear eye protection and ear plugs!
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Cutter rail
2. Hand guard
3. Steady grip with button switch
4. Handle with button switch
5. Battery charger
6. Battery pack
7. Cutter guard
8. Impact guard
9. Lock for battery
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Hedge trimmer
Cutter guard
Battery (not included with Art. No. 34.106.42)
Charger (not included with Art. No. 34.106.42)
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
This hedge trimmer is suitable for cutting hedges,
bushes and shrubs.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 16Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 16 09.01.2019 07:04:2509.01.2019 07:04:25
GB
- 17 -
4. Technical data
Cutter rail length ..................................... 520 mm
Cutting length ......................................... 460 mm
Tooth spacing ........................................... 15 mm
Cuts/min ...................................................... 2200
Charging time ..................................... ca. 40 min.
Sound pressure level, L
pA
........................64.8 dB
Sound power level, L
WA
............................84.8 dB
K uncertainty .................................................3 dB
Interchangeable battery ......18 V d.c. / 2000 mAh
.............................(optional 18 V d.c. / 1500 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 3000 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 4000 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 5200 mAh)
Vibration a
hv
......................................... 2.5 m/s²
K uncertainty ..............................................1.5 dB
Weight ........................................................2.0 kg
Battery charger
Mains voltage ....................200-250 V ~ 50-60 Hz
Output voltage/current ..................21 V d. c. / 3 A
The machine may exceed 85 dB (A). The operator
will require noise protection measures if this is
the case. The noise was measured in accordance
with EN 60745-1. The value of the vibrations emit-
ted by the handle was determined in accordance
with EN 60745-1.
The speci ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the speci ed value
in exceptional circumstances.
The speci ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The speci ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful e ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
5. Before starting the equipment
5.1 Installing the battery (Fig. 4)
Press the side pushlock buttons of the battery
pack as shown in Fig. 4 and push the battery
pack into the mount provided. When the battery
pack is positioned as in Fig. 1, make sure that the
pushlock buttons latch in place! To remove the
battery pack, proceed in reverse order.
5.2 Charging the battery (Fig. 5)
1. Take the battery pack out of the equipment.
Do this by pressing the pushlock buttons (Fi-
gure 2/Item 9).
2. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
(5) into the mains socket outlet. The green
LED will then begin to ash.
3. Insert the battery pack (6) into the battery
charger (5).
4. In section “Charger indicator“ you will nd a
table with an explanation of the LED indicator
on the charger.
The battery pack can become a little warm during
the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charging unit
and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that the battery pack provides long ser-
vice, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you
notice that the power of the cordless hedge trim-
mer drops. Never fully discharge the battery pack.
This will cause it to develop a defect.
Battery capacity indicator (Fig. 6)
Press the switch for the battery capacity indicator
(Item A). The battery capacity indicator (Item B)
shows the charge status of the battery using 3
LEDs.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 17Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 17 09.01.2019 07:04:2509.01.2019 07:04:25
GB
- 18 -
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs ash:
The battery pack has undergone exhaustive di-
scharge and is defective. Do not use or charge a
defective battery pack.
6. Operation
Switching ON/OFF.
The hedge trimmer is equipped with a two-han-
ded safety switch. The machine works only when
the switch on the steady grip (Figure 1 / Item 3)
is pressed with one hand and the switch on the
handle (Figure 1 / Item 4) is pressed with the
other hand. If either switch is released, the cutters
will stop moving. Please watch out for the cutters
as they slow down to a standstill.
Notes on working practice
A hedge trimmer can be used to cut shrubs
and bushes as well as hedges.
To obtain the best cutting results, hold the
hedge trimmer so that the cutter teeth are
at an angle of approx. 15° in relation to the
hedge (see Figure 7).
The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc-
tions (see Figure 8).
It is recommended to tie a guide line of string
or the like along the hedge so that you cut the
hedge to a level height. Cut off all branches
which protrude beyond the guide line (see
Figure 9).
Cut the sides of the hedge with curve-shaped
movements from the bottom up (see Figure
10).
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Turn o and remove the rechargeable battery
from the hedge trimmer, before putting down or
cleaning.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
Remove deposits from the guard hood with a
brush.
7.2 Maintenance
The cutters should be cleaned and lubricated
at regular intervals in order to ensure best
performance at all times. Remove deposits
with a brush and apply a thin film of oil (Figure
11).
There are no parts inside the equipment
which require additional maintenance.
For storage, the hedge trimmer can be hung
up on a nail, screw or similar in a borehole on
the impact guard, with blade guard mounted
(Fig. 12)
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 18Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 18 09.01.2019 07:04:2509.01.2019 07:04:25
GB
- 19 -
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
9. Faults
The device does not operate:
Check whether the rechargeable battery is char-
ged and whether the battery charger works. If
the device still does not work even with a voltage
supply, please send it to our customer services
department at the address indicated.
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 19Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 19 09.01.2019 07:04:2509.01.2019 07:04:25
GB
- 20 -
10. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
O Flashing Ready for use
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no
battery pack in the charger
On O Charging
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char-
ging times are shown directly on the charger.
Important! The actual charging times may vary slightly from the stated
charging times depending on the existing battery charge.
O On The battery is charged and ready for use.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is
fully charged.
To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15
minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the
mains supply.
Flashing O Adapted charging
The charger is in gentle charging mode.
For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more
time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the
battery pack.
Flashing Flashing Fault
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack.
Take the battery pack out of the charger.
On On Temperature fault
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold
(below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C)
for one day .
Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 20Anl_GE_CH_1846_Li_SPK9.indb 20 09.01.2019 07:04:2509.01.2019 07:04:25
/