AL-KO AL-KO 127601 Differential Lock Tractor Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

476758 MA Rasentraktor_HA_C-Frame_Premium_sbA
Deckblatt MA C-Frame Heckauswurf sbA
MONTAGEANLEITUNG
Rasentraktor
Heckauswurf
476758_c 06 | 2019
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
BG
RU
UA
GR
MK
TR
DE
2 476758_c
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................8
English....................................................................................................................................................11
Nederlands .............................................................................................................................................14
Français..................................................................................................................................................17
Español ..................................................................................................................................................20
Italiano....................................................................................................................................................23
Slovenščina ............................................................................................................................................26
Hrvatski...................................................................................................................................................29
Cрпски....................................................................................................................................................32
Polski......................................................................................................................................................35
Česky .....................................................................................................................................................38
Slovenská...............................................................................................................................................41
Magyarul.................................................................................................................................................44
Dansk .....................................................................................................................................................47
Svensk....................................................................................................................................................50
Norsk ......................................................................................................................................................53
Suomi .....................................................................................................................................................56
Eesti .......................................................................................................................................................59
Lietuvių ...................................................................................................................................................62
Latviešu ..................................................................................................................................................65
български ..............................................................................................................................................68
Pусский ..................................................................................................................................................71
Україна...................................................................................................................................................74
Eλληνικά .................................................................................................................................................77
Македонски ...........................................................................................................................................80
Türkçe ....................................................................................................................................................84
© 2019
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
476758_c 3
01
1
2
3
4
5
602
1
2
3
4
03
1 2
04 1
05 06
07 08
4 476758_c
09
1
210
11 112
13 14
15 16
476758_c 5
17 18 ab
19 20 1 23
21 22
a
b
23 24
6 476758_c
25 26
b
a
27 28
29 30
31
a
b32
476758_c 7
33
2 1
3
4 5 34
DE
8 476758_c
Original-Montageanleitung
ORIGINAL-MONTAGEANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Montageanleitung .................... 8
1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 8
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 8
2 Rasentraktor auspacken.......................... 8
3 Rasentraktor montieren ........................... 9
3.1 Lenkrad montieren ............................. 9
3.2 Fahrersitz montieren .......................... 9
3.3 Tempomat-Bedienhebel montieren.... 9
3.4 Grasfangbox montieren...................... 9
3.5 Boxhalterung einstellen...................... 9
3.6 Stützräder am Mähdeck montieren .... 10
3.7 Grasfangbox einhängen..................... 10
3.8 Starterbatterie anschließen ................ 10
1 ZU DIESER MONTAGEANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Montageanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Montageanleitung.
Beachten Sie für den Betrieb des Rasentrak-
tors die Betriebsanleitung des Rasentraktors.
Bewahren Sie die Montageanleitung für den
Gebrauch auf und geben Sie diese auch an
Nachbenutzer weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Montageanleitung.
Die Rasentraktoren werden in unterschiedli-
chen Ausstattungsvarianten ausgeliefert. Bit-
te beachten Sie, dass die Bilder vom Original
etwas abweichen können. Sollten Sie
Schwierigkeiten haben die Beschreibungen
nachzuvollziehen, wenden Sie sich bitte an
eine Fachwerkstatt oder den Hersteller.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie vor der Montage des Ra-
sentraktors diese Montageanleitung
sorgfältig durch und führen Sie alle
Montagearbeiten gewissenhaft aus.
Bei Fragen oder Unsicherheiten zur
Montage fragen Sie bitte einen
Fachhändler oder den Hersteller.
Symbol Bedeutung
Montageanleitung
Benzingerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen oder Hitzequellen
betreiben.
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol-
ge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 RASENTRAKTOR AUSPACKEN
Der Rasentraktor wird auf einer soliden Holzpa-
lette geliefert.
Stellen Sie zum Auspacken des Traktors die Pa-
lette auf einen waagerechten Untergrund.
1. Entfernen Sie die Beipackteile und die Verpa-
ckungsmaterialien.
2. Entfernen Sie den Holzbügel und die vordere
Latte (nur bei 20''-Bereifung).
3. Entfernen Sie die beiden Holzklötze.
4. Entfernen Sie die Nägel und Schrauben aus
dem Brett oder schlagen Sie diese mit einem
Hammer so um, dass die Reifen nicht be-
schädigt werden können.
5. Schieben Sie den Traktor nach vorne aus der
Palette.
476758_c 9
Rasentraktor montieren
6. Sichern Sie den Traktor gegen Wegrollen
(z.B. mit Unterlegkeilen).
3 RASENTRAKTOR MONTIEREN
WARNUNG! Gefahren durch unvollstän-
dige Montage! Der Rasentraktor darf nicht be-
trieben werden, bevor er nicht komplett montiert
ist! Führen Sie alle in der Montageanleitung be-
schriebenen Montagearbeiten durch. Fragen Sie
im Zweifel vor der Inbetriebnahme einen Fach-
mann, ob die Montage korrekt ausgeführt wurde!
Prüfen Sie, ob alle Sicherheits- und Schutzein-
richtungen vorhanden und funktionsfähig sind!
Bevor der Rasentraktor, wie in der Betriebsanlei-
tung beschrieben, in Betrieb genommen werden
kann, müssen die folgenden Montagearbeiten er-
folgreich durchgeführt worden sein.
3.1 Lenkrad montieren
1. Stellen Sie die Vorderräder gerade in Fahr-
trichtung.
2. Setzen Sie die Spannhülse (01/1) auf die
Lenksäule.
3. Setzen Sie das Lenkrad (01/2) auf die
Spannhülse.
Hinweis:Beachten Sie die Position, die
Speiche soll zum Fahrer zeigen.
4. Setzen Sie die Scheibe (01/3) und die Teller-
feder (01/4) ein.
5. Befestigen Sie das Lenkrad (01/2) mit der
Sechskantschraube (01/5).
Hinweis:Beachten Sie das Anzugsdrehmo-
ment von 35Nm +5Nm. Verwenden Sie ei-
nen Drehmomentschlüssel.
6. Stecken Sie die Abdeckung (01/6) auf.
3.2 Fahrersitz montieren
1. Sicherung der Achse (02/1) des Sitzes (02/3)
entnehmen.
2. Achse (02/2) herausziehen.
3. Sitz (02/3) und Achse zusammen einfädeln
und Sicherung der Achse (02/1) wieder mon-
tieren.
4. Kontaktschalter (03/1) des Sitzes anschlie-
ßen.
5. Kabel (03/2) des Kontaktschalters (03/1) mit
Kabelbindern an der Lasche (02/4) befesti-
gen.
3.3 Tempomat-Bedienhebel montieren
1. Montieren Sie den Bedienhebel (04/1) für
den Tempomat mittels einer Innensechskant-
schraube M5x20 und einer Scheibe.
3.4 Grasfangbox montieren
HINWEIS Bei der Montage einen Akku-
Schrauber mit Torxeinsatz TX30 verwenden.
1. Stützbleche in den unteren Teil der Gras-
fangbox auf beiden Seiten einstecken (05).
2. Waagerecht einführen und nach oben
schwenken (06, 07 und 08).
3. Vorderen Stützholm (09/1) in den unteren
Teil der Grasfangbox (09/2) einklemmen und
mit Schlossschrauben M6x35, Scheiben und
selbstsichernden Muttern von außen ver-
schrauben (10).
4. Rahmen-Oberteil (11/1) auf den Stützholm
mit Schlossschrauben M6x35, Scheiben und
selbstsichernden Muttern festschrauben.
5. Oberteil mit den Stützblechen verbinden und
mit 2 Torx Tx30 und vier Schlossschrauben
verschrauben (12 und 13).
6. Gewebe der Grasfangbox in das Oberteil ein-
klemmen (14).
7. Den Boxdeckel aufsetzen und mit dem
Boxrahmen verschrauben (16 und 17).
Hinweis:Linsenkopfschraube (Torx) M6x22.
8. Handhebel durch die Grasfangbox stecken
(18), mit Linsenkopfschraube (Torx) M6x35
und selbstsichernder Mutter gegen Heraus-
ziehen sichern (19).
3.5 Boxhalterung einstellen
HINWEIS Nach der Montage der Gras-
fangbox muss der Abstand zwischen Rasentrak-
tor und Grasfangbox =0mm betragen (23, 24)!
1. Messen Sie jeweils links und rechts den Ab-
stand zwischen Grasfangbox und Rasentrak-
tor (25).
Hinweis:Bei einem Abstand > 0 mm müs-
sen die Boxhaltearme entsprechend des ge-
messenen Abstands nachgestellt werden!
2. Grasfangbox abnehmen (26).
3. Lösen Sie die 4 Sechskantschrauben an bei-
den Boxhaltearmen jeweils um eine halbe
Umdrehung (27).
4. Entsprechend des jeweils gemessenen Ab-
stands die Haltearme links und rechts nach
oben stellen und die unteren Sechskant-
DE
10 476758_c
Rasentraktor montieren
schrauben an beiden Haltearmen wieder
festziehen (28).
5. Stellen Sie im 90°-Winkel von der Rückwand
ausgehend zum Verbindungsstab der
Boxhaltearme einen Abstand von 189 mm
ein (29).
6. Ziehen Sie die oberen Sechskantschrauben
der Boxhaltearme mit 40 – 50Nm wieder an
(30).
7. Grasfangbox wieder einhängen (31).
8. Überprüfen Sie den Abstand zwischen Gras-
fangbox und Rasentraktor. Gegebenenfalls
nachstellen (32)!
3.6 Stützräder am Mähdeck montieren
Die beiden Stützräder werden links und rechts
am Mähdeck montiert.
1. Radbolzen (33/1) durch das Stützrad (33/2)
stecken.
2. Radbolzen samt Stützrad in das mittlere Loch
(33/3) am Träger (33/4) stecken.
3. Mutter (33/5) auf dem Radbolzen festdrehen.
3.7 Grasfangbox einhängen
1. Halten Sie die Grasfangbox mit einer Hand
am Boxgriff (20/1) und mit der anderen Hand
an der Halteöffnung an der Rückseite (20/2).
2. Legen Sie die Grasfangbox symmetrisch auf
die Führung (20/3).
3. Kippen Sie die Grasfangbox mit der anderen
Hand leicht nach vorne (21), so dass der vor-
dere Teil der Grasfangbox einrastet.
4. Schwenken Sie nun die Grasfangbox wieder
nach unten (22).
5. Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Gras-
fangbox.
3.8 Starterbatterie anschließen
Im Lieferumfang des Rasentraktors ist eine Star-
terbatterie enthalten.
Die Starterbatterie befindet sich unter der Motor-
abdeckhaube.
Grundsätzlich ist die Starterbatterie ab Werk ge-
laden.
WARNUNG! Gefahr durch falschen Um-
gang mit der Starterbatterie! Zur Vermeidung
von Gefahren, die vom falschen Umgang mit der
Batterie ausgehen können, beachten Sie folgen-
de Punkte!
Die Starterbatterie darf nicht in unmittelbarer
Nähe von offenem Feuer gelagert, verbrannt
oder auf Heizungen abgestellt werden. Es
droht Explosionsgefahr.
Bewahren Sie die Starterbatterie zur Winter-
einlagerung in einem kühlen, trockenen
Raum (10 – 15°C) auf. Temperaturen unter
dem Gefrierpunkt sollten bei der Lagerung
vermieden werden.
Lassen Sie die Starterbatterie nicht über ei-
nen längeren Zeitraum ungeladen. Wenn die
Starterbatterie über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wurde, sollte sie mit einem ge-
eigneten Ladegerät aufgeladen werden.
Die Starterbatterie nicht zerstören. Der Elekt-
rolyt (Schwefelsäure) verursacht Verätzun-
gen auf Haut und Bekleidung – sofort mit viel
Wasser auswaschen.
Die Starterbatterie sauber halten. Nur mit ei-
nem trockenen Tuch abwischen. Kein Was-
ser, Benzin, Verdünnungsmittel oder ähnli-
ches dazu verwenden!
Anschlusspole nicht kurzschließen.
VORSICHT! Kurzschlussgefahr! Um einen
Kurzschluss zu vermeiden, immer zuerst das Mi-
nuskabel (-) an der Batterie ab- und als letztes
wieder anklemmen! Ziehen Sie bei Arbeiten an
der Batterie immer den Zündschlüssel ab!
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
2. Öffnen Sie die Motorhaube.
3. Verbinden Sie die Batteriekabel mit den An-
schlusspolen der Batterie (34).
HINWEIS Beachten Sie die Polarität:
Rote Klemme = Pluspol (+)
Schwarze Klemme = Minuspol (-)
476758_c 11
Translation of the original installation instructions
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Contents
1 About these assembly instructions .......... 11
1.1 Symbols on the title page................... 11
1.2 Legends and signal words ................. 11
2 Unpacking the lawn tractor ...................... 11
3 Assembling the lawn tractor..................... 12
3.1 Fitting the steering wheel ................... 12
3.2 Installing the operator's seat .............. 12
3.3 Installing the cruise control lever........ 12
3.4 Mounting the grass catcher................ 12
3.5 Adjusting the grass catcher holder..... 12
3.6 Installing the jockey wheels on the
mower deck........................................ 13
3.7 Hooking in the grass catcher.............. 13
3.8 Connecting the starter battery............ 13
1 ABOUT THESE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
The German version is the original version of
the assembly instructions. All additional lan-
guage versions are translations of the original
assembly instructions.
Comply with the lawn tractor's instructions for
use regarding operation of the lawn tractor.
Keep the assembly instructions to refer to
during use of the product, and pass them on
to subsequent users.
Comply with the safety and warning informa-
tion in these assembly instructions.
The lawn tractors are supplied with different
levels of equipment. Please note that the il-
lustrations may differ somewhat from the
original. Please contact a specialist workshop
or the manufacturer if you encounter difficul-
ties in following the descriptions.
1.1 Symbols on the title page
Symbol Meaning
Before assembling the lawn tractor,
read through these assembly in-
structions carefully and perform all
of the assembly work conscien-
tiously. Please ask a dealer or the
manufacturer if you have any ques-
tions or doubts about assembly.
Symbol Meaning
Assembly instructions
Never operate the petrol powered
device in the vicinity of open flames
or heat sources.
1.2 Legends and signal words
DANGER! Denotes an imminently danger-
ous situation which will result in fatal or serious
injury if not avoided.
WARNING! Denotes a potentially danger-
ous situation which can result in fatal or serious
injury if not avoided.
CAUTION! Denotes a potentially dangerous
situation which can result in minor or moderate
injury if not avoided.
IMPORTANT! Denotes a situation which can
result in material damage if not avoided.
NOTE Special instructions for ease of un-
derstanding and handling.
2 UNPACKING THE LAWN TRACTOR
The lawn tractor is supplied on a sturdy wooden
pallet.
Place the pallet on level ground in order to un-
pack the tractor.
1. Remove all accessory kits and the packaging
materials.
2. Remove the wooden hanger and the lath on
the front (tractors with 20” tyres only).
3. Remove the two wood blocks.
4. Remove the nails and screws from the board,
or knock them flat using a hammer so that
the tyres cannot be damaged.
5. Push the tractor forwards off the pallet.
6. Secure the tractor to prevent it from rolling
away (e.g. with wheel chocks).
GB
12 476758_c
Assembling the lawn tractor
3 ASSEMBLING THE LAWN TRACTOR
WARNING! Danger if assembly is not
carried out completely! Do not operate the lawn
tractor before it has been fully assembled! Carry
out all the work described in the assembly in-
structions. If you are uncertain about anything,
ask a specialist to confirm that the assembly has
been carried out correctly before the machine is
started up! Check whether all safety and protec-
tive devices are in place and functioning correct-
ly!
The following assembly operations must have
been carried out correctly before the lawn tractor
can be put into operation as described in the op-
erating instructions.
3.1 Fitting the steering wheel
1. Turn the front wheels to the straight-ahead
position.
2. Push the clamping sleeve (01/1) onto the
steering column.
3. Push the steering wheel (01/2) onto the
clamping sleeve.
Note:Make sure the position is correct with
the spoke facing towards the operator.
4. Insert the washer (01/3) and the cup spring
(01/4).
5. Fix the steering wheel (01/2) in place using
the hexagon head bolt (01/5).
Note:Observe the specified tightening
torque of 35Nm +5Nm. Use a torque
wrench.
6. Push on the cover (01/6).
3.2 Installing the operator's seat
1. Remove the shaft fastener (02/1) from the
seat (02/3).
2. Pull out the shaft (02/2).
3. Reassemble the seat (02/3) and shaft and re-
install the shaft fastener (02/1).
4. Connect the seat contact switch (03/1).
5. Fasten the cable (03/2) of the contact switch
(03/1) to the lug (02/4) using cable ties.
3.3 Installing the cruise control lever
1. Mount the control lever (04/1) for the cruise
control using an M5x20 Allen screw and a
washer.
3.4 Mounting the grass catcher
NOTE Use a battery-operated screwdriver
with Torx bit TX30 for assembly.
1. Insert the support plates in the bottom part of
the grass catcher on both sides (05).
2. Guide in horizontally and swivel upwards (06,
07 and 08).
3. Clamp the front support strut (09/1) into the
lower part of the grass catcher (09/2) and use
M6x35 carriage bolts, washers and self-lock-
ing nuts to screw on from the outside (10).
4. Screw the top part of the frame (11/1) firmly
onto the support strut using M6x35 carriage
bolts, washers and self-locking nuts.
5. Connect the top part to the support plates
and screw on using 2 Torx Tx30 and four car-
riage bolts (12 and 13).
6. Trap the fabric of the grass catcher in the top
part (14).
7. Fit the grass catcher cover and screw it onto
the catcher frame (16 and 17).
Note:Oval-head screw (Torx) M6x22.
8. Insert the hand lever through the grass catch-
er (18) and secure it with oval-head screw
(Torx) M6x35 and self-locking nut to prevent
it being pulled out (19).
3.5 Adjusting the grass catcher holder
NOTE After assembling the grass catcher,
the clearance between the lawn tractor and the
grass catcher should be 0mm (23, 24)!
1. Measure the clearance between grass catch-
er and lawn tractor on both the left and the
right (25).
Note:If the clearance is > 0 mm, the catcher
holding arms must be adjusted according to
the measured clearance!
2. Remove the grass catcher (26).
3. Loosen each of the 4 hexagon head bolts on
both catcher holding arms by one half turn
(27).
4. Move the left and right holding arms up ac-
cording to the measured clearance and then
re-tighten the lower hexagon head bolts on
both holding arms (28).
5. Set a clearance of 189 mm at a 90° angle
from the rear wall extending to the connect-
ing rod of the catcher holding arms (29).
6. Re-tighten the upper hexagon head bolts of
the catcher holding arms to 40 - 50Nm (30).
7. Hook in the grass catcher again (31).
8. Check the clearance between the grass
catcher and the lawn tractor again. Re-adjust
if necessary (32)!
476758_c 13
Assembling the lawn tractor
3.6 Installing the jockey wheels on the
mower deck
Install the two jockey wheels on the left and right
of the mower deck.
1. Push the wheel bolts (33/1) through the jock-
ey wheel (33/2).
2. Push the wheel bolt with jockey wheel
through the middle hole (33/3) of the carrier
(33/4).
3. Tighten the nut (33/5) on the wheel bolt.
3.7 Hooking in the grass catcher
1. Hold the grass catcher with one hand on the
catcher handle (20/1) and the other hand on
the holding opening at the back (20/2).
2. Place the grass catcher symmetrically onto
the guide (20/3).
3. Use your other hand to tip the grass catcher
slightly forward (21) so the front part of the
grass catcher engages.
4. Now swivel the grass catcher back down
(22).
5. Check the grass catcher is correctly seated.
3.8 Connecting the starter battery
The lawn tractor comes with a starter battery.
The starter battery is located under the engine
cover.
The starter battery is always supplied from the
factory pre-charged.
WARNING! Danger if the starter battery
is not handled correctly! The following points
must be complied with to avoid the dangers aris-
ing from incorrect handling of the battery!
Do not store the starter battery in the immedi-
ate vicinity of naked flames, do not burn it or
place it on heaters. Risk of explosion.
Store the starter battery in a cool, dry room
(10 - 15°C) over the winter. Avoid storing at
temperatures below the freezing point.
Do not leave the starter battery without
charge for a long period. If the starter battery
is not used for a long period, it should be
charged using a suitable charger.
Do not smash the starter battery. The electro-
lyte (sulphuric acid) causes chemical burns to
the skin and clothing – immediately rinse off
with copious amounts of water.
Keep the starter battery clean. Only wipe
clean with a dry cloth. Do not use water, pet-
rol, thinners or similar for this purpose.
Do not short-circuit the connection terminals.
CAUTION! Danger of a short circuit! To
avoid a short circuit, always disconnect the nega-
tive cable (-) of the battery first, and reconnect it
last! Always remove the ignition key before start-
ing work on the battery!
1. Remove the ignition key.
2. Open the engine cover.
3. Connect the battery cables to the connection
terminals of the battery (34).
NOTE Check the polarity:
Red terminal = positive terminal (+)
Black terminal = negative terminal (-)
NL
14 476758_c
Vertaling van de originele montagehandleiding
VERTALING VAN DE ORIGINELE MONTAGEHANDLEIDING
Inhoudsopgave
1 Over deze montagehandleiding............... 14
1.1 Symbolen op de titelpagina................ 14
1.2 Verklaring van pictogrammen en sig-
naalwoorden....................................... 14
2 De gazontrekker uitpakken ...................... 14
3 Gazontrekker monteren ........................... 15
3.1 Het stuur monteren ............................ 15
3.2 De bestuurdersstoel monteren........... 15
3.3 Bedieningshendel van de cruise con-
trol monteren ...................................... 15
3.4 Grasopvangbak monteren.................. 15
3.5 Bakhouder instellen............................ 15
3.6 Steunwielen op het maaidek monte-
ren ...................................................... 16
3.7 Grasopvangbak ophangen................. 16
3.8 Startaccu aansluiten........................... 16
1 OVER DEZE
MONTAGEHANDLEIDING
De Duitse versie is de originele montage-
handleiding. Alle andere taalversies zijn ver-
talingen van de originele montagehandlei-
ding.
Neem vóór het gebruik van de gazontrekker
de gebruiksaanwijzing voor de gazontrekker
in acht.
Bewaar de montagehandleiding voor het ge-
bruik en geef deze ook door aan latere ge-
bruikers.
Lees de veiligheids- en waarschuwingsin-
structies in deze montagehandleiding en
neem deze in acht.
De gazontrekkers worden geleverd in ver-
schillende uitvoeringsvarianten. Houd er re-
kening mee dat de afbeeldingen iets kunnen
verschillend van het origineel. Indien u moei-
lijkheden zou hebben om de beschrijvingen
te begrijpen, neem contact op met een erken-
de reparatiewerkplaats of de fabrikant.
1.1 Symbolen op de titelpagina
Symbool Betekenis
Lees vóór de montage van de ga-
zontrekker deze montagehandlei-
ding zorgvuldig door en voer alle
montagewerkzaamheden nauwge-
zet uit. Informeer in geval van vra-
gen of twijfels over de montage bij
een dealer of de fabrikant.
Montagehandleiding
Gebruik het benzineapparaat niet in
de buurt van open vlammen of hitte-
bronnen.
1.2 Verklaring van pictogrammen en
signaalwoorden
GEVAAR! Wijst op een direct gevaarlijke si-
tuatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot
de dood of tot een ernstig letsel leidt.
WAARSCHUWING! Wijst op een potentieel
gevaarlijke situatie, die, wanneer ze niet verme-
den wordt, tot de dood of tot een zwaar letsel kan
leiden.
VOORZICHTIG! Wijst op een potentieel ge-
vaarlijke situatie, die, wanneer ze niet vermeden
wordt, tot een licht of middelzwaar letsel kan lei-
den.
LET OP! Wijst op een situatie, die, wanneer ze
niet vermeden wordt, tot materiële schade kan
leiden.
OPMERKING Speciale aanwijzingen voor
meer duidelijkheid en een beter gebruik.
2 DE GAZONTREKKER UITPAKKEN
De gazontrekker wordt geleverd op een stevige
houten pallet.
Plaats voor het uitpakken van de trekker de pallet
op een horizontale ondergrond.
1. Pak de meegeleverde onderdelen uit en ver-
wijder de verpakkingsmaterialen.
476758_c 15
Gazontrekker monteren
2. Verwijder de houten beugel en de voorste lat
(alleen bij 20'' banden).
3. Verwijder de beide houtblokken.
4. Verwijder de spijkers en schroeven uit de
plank of sla deze met een hamer plat, zodat
de banden niet beschadigd kunnen worden.
5. Schuif de trekker naar voor uit de pallet.
6. Beveilig de trekker tegen wegrollen (bijv. met
wielblokken).
3 GAZONTREKKER MONTEREN
WAARSCHUWING! Gevaren door onvol-
ledige montage! De gazontrekker mag niet wor-
den gebruikt voordat hij volledig is gemonteerd!
Voer alle montagewerkzaamheden uit die in de
montagehandleiding worden beschreven. Vraag
in geval van twijfel vóór de ingebruikname aan
een vakman of de montage correct werd uitge-
voerd! Controleer of alle veiligheids- en bescher-
mingsinrichtingen aanwezig zijn en functioneren!
Voordat de gazontrekker in gebruik kan worden
genomen, zoals in de gebruiksaanwijzing be-
schreven, moeten de volgende montagewerk-
zaamheden succesvol zijn uitgevoerd:
3.1 Het stuur monteren
1. Zet de voorwielen recht in de rijrichting.
2. Plaats de spanhuls (01/1) op de stuurkolom.
3. Plaats het stuurwiel (01/2) op de spanhuls.
Opmerking:Let op de positie, de spaak
moet naar de bestuurder wijzen.
4. Plaats de schijf (01/3) en de schotelveer
(01/4).
5. Bevestig het stuur (01/2) met de zeskantbout
(01/5).
Opmerking:Let op het aandraaimoment van
35Nm +5Nm. Gebruik een momentsleutel.
6. Steek de afdekking (01/6) erop.
3.2 De bestuurdersstoel monteren
1. Borging van de as (02/1) van de stoel (02/3)
verwijderen.
2. As (02/2) eruit trekken.
3. Stoel (02/3) en as samen doorhalen en bor-
ging van de as (02/1) weer monteren.
4. Contactschakelaar (03/1) van de stoel aan-
sluiten.
5. Kabel (03/2) van de contactschakelaar (03/1)
met kabelbinders aan de nok (02/4) bevesti-
gen.
3.3 Bedieningshendel van de cruise control
monteren
1. Monteer de bedieningshendel (04/1) voor de
cruise control met een inbusschroef M5x20
en een ring.
3.4 Grasopvangbak monteren
OPMERKING Gebruik bij de montage een
accuschroevendraaier met Torx-bit TX30.
1. Steunplaten in het onderste deel van de
grasopvangbak aan beide zijden erin steken
(05).
2. Horizontaal invoeren en naar boven zwenken
(06, 07 en 08).
3. Voorste steunbalk (09/1) in het onderste deel
van de grasopvangbak (09/2) vastklemmen
en met slotbouten M6x35, ringen en zelfbor-
gende moeren van buitenaf vastschroeven
(10).
4. Bovenste deel van het frame (11/1) op de
steunbalk vastschroeven met slotschroeven
M6x35, ringen en zelfborgende moeren.
5. Verbind het bovenste deel met de steunen en
schroef met 2 Torx Tx30 en vier slotschroe-
ven vast (12 en 13).
6. Maak de stof van de grasopvangbak in het
bovenste deel vast (14).
7. Zet het deksel van de bak erop en schroef dit
op het frame van de bak vast (16 en 17).
Opmerking:Lenskopschroef (Torx) M6x22.
8. Hendel door de grasopvangbak steken (18),
met lenskopschroef (Torx) M6x35 en zelfbor-
gende moer tegen eruit trekken borgen (19).
3.5 Bakhouder instellen
OPMERKING Na de montage van de gras-
opvangbak moet de afstand tussen gazontrekker
en grasopvangbak =0mm bedragen (23, 24)!
1. Meet telkens links en rechts de afstand tus-
sen grasopvangbak en gazontrekker (25).
Opmerking:Bij een afstand van > 0 mm
moeten de armen van de bak conform de ge-
meten afstand worden bijgesteld!
2. Grasopvangbak verwijderen (26).
3. Draai de 4 zeskantbouten op de twee beves-
tigingsarmen van de bak een halve slag los
(27).
4. Afhankelijk van de gemeten afstand de be-
vestigingsarmen links en rechts naar boven
zetten en de onderste zeskantbouten op de
NL
16 476758_c
Gazontrekker monteren
twee bevestigingsarmen weer vastdraaien
(28).
5. Stel onder een hoek van 90° uitgaande van
de achterwand naar de verbindingsstaaf van
de bevestigingsarmen van de bak een af-
stand van 189 mm in (29).
6. Draai de bovenste zeskantbouten van de be-
vestigingsarmen van de bak met 40 – 50Nm
weer vast (30).
7. Grasopvangbak weer erin hangen (31).
8. Controleer de afstand tussen de grasopvang-
bak en de gazontrekker. Indien nodig bijstel-
len (32)!
3.6 Steunwielen op het maaidek monteren
De twee steunwielen worden links en rechts op
het maaidek gemonteerd.
1. Wielbout (33/1) door het steunwiel (33/2) ste-
ken.
2. Wielbout samen met het steunwiel in het mid-
delste gat (33/3) op de drager (33/4) steken.
3. Moer (33/5) op de wielbout vastdraaien.
3.7 Grasopvangbak ophangen
1. Houd de grasopvangbak met één hand vast
aan de handgreep (20/1) en met de andere
hand aan de opening aan de achterzijde
(20/2).
2. Plaats de grasopvangbak symmetrisch op de
geleiding (20/3).
3. Kantel de grasopvangbak met de andere
hand lichtjes naar voor (21), zodat het voor-
ste deel van de grasopvangbak vastklikt.
4. Zwenk nu de grasopvangbak weer naar be-
neden (22).
5. Controleer of de grasopvangbak correct is
bevestigd.
3.8 Startaccu aansluiten
De leveromvang van de gazontrekker omvat een
startbatterij.
De startaccu bevindt zich onder de motorkap.
In principe is de startaccu af fabriek opgeladen.
WAARSCHUWING! Gevaar door verkeer-
de omgang met de startbatterij! Neem de vol-
gende punten in acht om gevaren te vermijden
die kunnen ontstaan door foutieve omgang met
de batterij!
De startaccu mag niet in de buurt van open
vuur worden opgeslagen of verbrand of op
een verwarming worden gelegd. Er bestaat
explosiegevaar.
Bewaar de startaccu in een koele, droge
ruimte (10 – 15°C) voor opslag in de winter.
Temperaturen onder het vriespunt moeten
vermeden worden tijdens de opslag.
Laat de startaccu niet gedurende een langere
tijd ongeladen. Wanneer de startaccu gedu-
rende langere tijd niet werd gebruikt, moet
deze met een geschikt apparaat worden op-
geladen.
Vernietig de startaccu niet. De elektrolyt
(zwavelzuur) veroorzaakt brandwonden op
de huid en verbranding van de bekleding -
was onmiddellijk uit met veel water.
Houd de startaccu schoon. Wis alleen af met
een droge doek. Gebruik hiervoor geen wa-
ter, benzine, verdunningsmiddel of dergelijke!
Sluit de aansluitpolen niet kort.
VOORZICHTIG! Risico op kortsluiting!
Sluit altijd als eerste de minkabel (-) aan de bat-
terij af en klem deze als laatste weer aan om
kortsluiting te vermijden! Trek bij werkzaamheden
aan de batterij altijd de contactsleutel uit!
1. Trek de contactsleutel uit.
2. Open de motorkap.
3. Verbind de batterijkabel met de aansluitpolen
van de batterij (34).
OPMERKING Let op de polariteit:
rode klem = pluspool (+)
zwarte klem = minpool (-)
476758_c 17
Traduction de la notice de montage originale
TRADUCTION DE LA NOTICE DE MONTAGE ORIGINALE
Table des matières
1 À propos de cette notice de montage ...... 17
1.1 Symboles sur la page de titre............. 17
1.2 Explications des symboles et des
mentions............................................. 17
2 Déballer la tondeuse autoportée.............. 17
3 Monter la tondeuse autoportée................ 18
3.1 Monter le volant.................................. 18
3.2 Monter le siège conducteur................ 18
3.3 Monter le levier de commande du ré-
gulateur de vitesse ............................. 18
3.4 Monter le bac de ramassage.............. 18
3.5 Régler le support de boîte.................. 18
3.6 Monter les roues porteuses sur le
plateau de coupe................................ 19
3.7 Accrocher le bac de ramassage......... 19
3.8 Raccorder la batterie de démarrage .. 19
1 À PROPOS DE CETTE NOTICE DE
MONTAGE
La version originale de la notice de montage
est la version allemande. Toute autre version
linguistique est une traduction de la notice de
montage originale.
Référez-vous à la notice d'utilisation de la
tondeuse autoportée dans le cadre de son
exploitation.
Conservez la notice de montage pour l'utili-
sation et remettez-la à tout utilisateur ulté-
rieur.
Lire et respecter les consignes de sécurité et
les avertissements de la présente notice de
montage.
Les tondeuses autoportées sont disponibles
en différentes variantes d’équipement. Veuil-
lez noter SVP que les illustrations peuvent
différer quelque peu des originaux. En cas de
difficultés pour comprendre les descriptions,
veuillez vous adresser à un atelier spécialisé
ou au fabricant.
1.1 Symboles sur la page de titre
Symbole Signification
Veuillez lire attentivement la pré-
sente notice de montage avant d’ef-
fectuer le montage et exécutez les
travaux de montage consciencieu-
sement. Pour toute question ou in-
certitude concernant le montage,
veuillez vous adresser à votre re-
vendeur spécialisé ou au fabricant.
Notice de montage
Ne pas utiliser un appareil à es-
sence à proximité de flammes nues
ou de sources de chaleur.
1.2 Explications des symboles et des
mentions
DANGER! Indique une situation de danger
immédiat qui, si elle n’est pas évitée, entraîne la
mort, ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Indique une situation
de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
ATTENTION ! Indique une situation de dan-
ger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut en-
traîner des blessures légères à moyennes.
ATTENTION! Indique une situation qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts maté-
riels.
REMARQUE Instructions spéciales pour
une meilleure compréhension et maniabilité.
2 DÉBALLER LA TONDEUSE
AUTOPORTÉE
La tondeuse autoportée est livrée sur une solide
palette en bois.
Pour le déballage de la tondeuse, posez la pa-
lette sur un sol plat.
1. Retirez les pièces jointes et le matériel d'em-
ballage.
FR
18 476758_c
Monter la tondeuse autoportée
2. Retirez l'arceau de bois et la latte avant (uni-
quement avec pneus 20'').
3. Retirez les deux blocs de bois.
4. Retirez les clous et les vis de la planche ou
retournez-les avec un marteau afin de ne pas
abîmer les pneus.
5. Sortez la tondeuse de la palette en poussant
vers l'avant.
6. Sécurisez la tondeuse afin de l'empêcher de
rouler (p. ex. à l’aide de cales).
3 MONTER LA TONDEUSE
AUTOPORTÉE
AVERTISSEMENT ! Dangers liés à un
montage incomplet ! La tondeuse ne doit pas
être employée si elle n’est pas totalement mon-
tée. Effectuez tous les travaux de montage dé-
crits dans la notice de montage. En cas de doute,
avant la mise en service, demandez à un profes-
sionnel si votre montage a été correctement ef-
fectué. Vérifiez si tous les dispositifs de sécurité
et de protection sont disponibles et en état de
fonctionner !
Avant que la tondeuse autoportée ne soit mise
en service comme décrit dans le mode d'emploi,
il faut que les travaux de montage suivants aient
été réalisés correctement.
3.1 Monter le volant
1. Mettez les roues avant droites dans le sens
de la marche.
2. Positionnez la douille de serrage (01/1) sur la
colonne de direction.
3. Mettez le volant (01/2) sur la douille de ser-
rage.
Remarque:Faites attention à la position, le
rayon doit être dirigé vers le conducteur.
4. Positionnez la rondelle (01/3) et la rondelle à
ressort (01/4).
5. Fixez le volant (01/2) avec une vis à six pans
(01/5).
Remarque:Observez le couple de serrage
de 35Nm +5Nm. Utilisez une clé dynamo-
métrique.
6. Mettez le couvercle (01/6).
3.2 Monter le siège conducteur
1. Retirer la sûreté de l'axe (02/1) du siège
(02/3).
2. Extraire l’axe (02/2).
3. Enfiler le siège (02/3) et l'axe et remonter la
sûreté de l'axe (02/1).
4. Brancher les commutateurs de contact (03/1)
du siège.
5. Fixer le câble (03/2) du commutateur de
contact (03/1) avec des serre-câbles à la
patte de fixation (02/4).
3.3 Monter le levier de commande du
régulateur de vitesse
1. Monter le levier de commande (04/1) du ré-
gulateur de vitesse à l'aide d'une vis à six
pans M5x20 et d'une rondelle.
3.4 Monter le bac de ramassage
REMARQUE Au montage, utiliser une vis-
seuse à accu avec embout Torx TX30.
1. Insérer les tôles de protection dans la partie
inférieure du bac de ramassage sur les deux
côtés (05).
2. Introduire horizontalement et faire pivoter
vers le haut (06, 07 et 08).
3. Fixer le longeron de support avant (09/1)
dans la partie inférieure du bac de ramas-
sage (09/2) et visser avec des vis de ferme-
ture M6x35, des rondelles et des écrous au-
tobloquants de l'extérieur (10).
4. Visser la partie supérieure de cadre (11/1)
sur le longeron de support avec des vis de
fermeture M6x35, des rondelles et des
écrous autobloquants.
5. Raccorder la partie supérieure avec les tôles
d'appui et visser 2 Torx Tx30 et quatre vis de
fermeture (12 et 13).
6. Fixer la toile du bac de ramassage dans la
partie supérieure (14).
7. Positionner le couvercle de bac et le visser
avec le cadre du bac (16 et 17).
Remarque:Vis sans tête (Torx) M6x22.
8. Passer le levier à main à travers le bac de ra-
massage (18), sécuriser la vis sans tête
(Torx) M6x35 et l'écrou autobloquant (19).
3.5 Régler le support de boîte
REMARQUE Une fois le bac de ramas-
sage d'herbe installé, la distance entre la ton-
deuse et le bac doit être nulle (23, 24) !
1. Mesurer la distance à droite et à gauche
entre le bac et la tondeuse (25).
Remarque:Si la distance est > 0 mm, il faut
replacer le bac afin d'ajuster la distance !
476758_c 19
Monter la tondeuse autoportée
2. Enlever le bac de ramassage (26).
3. Desserrer les 4 vis à tête hexagonale d'un
demi-tour sur les deux bras de supports du
bac (27).
4. Selon la distance mesurée, ramener les bras
de support à gauche et à droite vers le haut
et resserrer les vis à tête hexagonale infé-
rieures des deux bras de support (28).
5. Mesurer une distance 189 mm en angle droit
entre le panneau arrière et la barre de
connexion des bras de support (29).
6. Revisser les vis à tête hexagonale supé-
rieures des bras de support avec un couple
de serrage de 40 - 50Nm (30).
7. Accrocher le bac de ramassage d'herbe (31).
8. Vérifier la distance entre le bac et la ton-
deuse. Ajuster si nécessaire (32) !
3.6 Monter les roues porteuses sur le
plateau de coupe
Les deux roues porteuses sont montées à
gauche et à droite sur le plateau de coupe.
1. Poser le boulon de roue (33/1) dans la roue
porteuse (33/2).
2. Poser le boulon de roue avec la roue por-
teuse dans le trou central (33/3) sur le sup-
port (33/4).
3. Serrer l’écrou (33/5) sur le boulon de roue.
3.7 Accrocher le bac de ramassage
1. Maintenez le bac de ramassage d’une main
sur la poignée du bac (20/1) et de l’autre sur
l’ouverture de retenue de la face arrière
(20/2).
2. Posez le bac de ramassage de manière sy-
métrique sur le guide (20/3).
3. De l'autre main inclinez légèrement le bac de
ramassage vers l'avant (21) de manière à ce
que la partie avant enclenche le bac de ra-
massage.
4. Basculez alors le bac de ramassage à nou-
veau vers le bas (22).
5. Vérifiez la position correcte du bac de ramas-
sage.
3.8 Raccorder la batterie de démarrage
Une batterie de démarrage est fournie avec la
tondeuse autoportée.
La batterie de démarrage se trouve sous le capot
moteur.
Généralement la batterie de démarrage est char-
gée en usine.
AVERTISSEMENT ! Danger lié à une ma-
nipulation erronée de la batterie de démar-
rage ! Afin d’éviter les risques liés à une mau-
vaise manipulation de la batterie, respectez les
points suivants !
La batterie de démarrage ne doit pas être
rangée à proximité d’un feu ouvert, brûlée ou
posée sur des radiateurs. Risque d’explo-
sion.
Pour le stockage d’hiver, conservez la batte-
rie de démarrage dans un local frais et sec
(10 - 15°C). Il convient d’éviter les tempéra-
tures inférieures à zéro pour le stockage.
Ne laissez pas la batterie de démarrage dé-
chargée pendant une longue période.
Lorsque la batterie de démarrage n’a pas été
utilisée pendant une longue période, vous
devez la recharger à l’aide d’un chargeur ap-
proprié.
Ne pas détruire la batterie de démarrage.
L’électrolyte (acide sulfurique) cause des brû-
lures sur la peau et les vêtements – rincer
immédiatement à grande eau.
Garder la batterie de démarrage propre. Es-
suyer uniquement avec un chiffon sec. Ne
pas utiliser d’eau, d’essence, de diluant ou
produit similaire pour cela!
Les pôles de raccordement ne doivent pas
être court-circuités.
ATTENTION ! Risque de court-circuit!
Afin d’éviter un court-circuit, toujours débrancher
le câble négatif (-) de la batterie en premier et le
rebrancher en dernier ! Lors de travaux sur la
batterie toujours retirer la clé de contact. !
1. Retirez la clé de contact.
2. Ouvrez le capot moteur.
3. Raccordez les câbles de batterie avec les
pôles de connexion de la batterie (34).
REMARQUE Prenez garde à la polarité:
Borne rouge = pôle plus (+)
Borne noire = pôle négatif (-)
ES
20 476758_c
Traducción del manual original de montaje
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE MONTAJE
Índice
1 Información sobre estas instrucciones de
montaje .................................................... 20
1.1 Símbolos de la portada ...................... 20
1.2 Explicación de símbolos y palabras
de señalización .................................. 20
2 Desembalar el tractor cortacésped.......... 20
3 Montar el tractor cortacésped .................. 21
3.1 Montaje del volante ............................ 21
3.2 Montaje del asiento del conductor ..... 21
3.3 Montaje de la palanca de mando del
control de velocidad ........................... 21
3.4 Montaje del recogedor de césped...... 21
3.5 Ajuste del soporte del recogedor ....... 21
3.6 Montaje de las ruedas de soporte en
la cubierta........................................... 22
3.7 Colocación del recogedor de césped. 22
3.8 Conexión de la batería del estárter .... 22
1 INFORMACIÓN SOBRE ESTAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La versión original de estas instrucciones de
montaje está en alemán. Todas las demás
versiones en otros idiomas son traducciones
de las instrucciones de montaje originales.
Para la operación del tractor cortacésped
tenga en cuenta el manual de instrucciones
del mismo.
Conserve las instrucciones de montaje para
el uso y entrégueselas a cualquier usuario
posterior.
Lea y tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad y advertencias de estas instruccio-
nes de montaje.
Los tractores cortacésped se suministran con
diferentes variantes de equipamiento. Tenga
en cuenta que las imágenes pueden diferir
en cierta medida del original. Si tiene alguna
dificultad para comprender las descripciones,
diríjase a un taller especializado o al fabri-
cante.
1.1 Símbolos de la portada
Símbolo Significado
Antes de montar el tractor cortacés-
ped, lea atentamente estas instruc-
ciones de montaje y lleve a cabo to-
dos los trabajos de montaje a con-
ciencia. En caso de preguntas o du-
das sobre el montaje, consulte a un
distribuidor especializado o al fabri-
cante.
Instrucciones de montaje
No opere el aparato a gasolina cer-
ca de llamas abiertas o fuentes de
calor.
1.2 Explicación de símbolos y palabras de
señalización
¡PELIGRO! Indica una situación de peligro
inminente que, en caso de no evitarse, produce
lesiones graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación de
peligro potencial que, en caso de no evitarse, po-
dría producir lesiones graves o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de pe-
ligro potencial que, en caso de no evitarse, po-
dría producir lesiones de leves a moderadas.
¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en ca-
so de no evitarse, podría producir daños materia-
les.
NOTA Indicaciones especiales para una
mejor comprensión y manejo.
2 DESEMBALAR EL TRACTOR
CORTACÉSPED
El tractor cortacésped se suministra sobre un só-
lido palé de madera.
Para desembalar el tractor, coloque el palé sobre
una superficie horizontal.
1. Retire las piezas adicionales y los materiales
de embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AL-KO AL-KO 127601 Differential Lock Tractor Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre