Ingersoll-Rand LA413 Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte

Tento návod je vhodný aj pre

Form 80160179
Edition 1
June 2005
Air Screwdriver
371, LA412, LA413 and LA439
Product Information
Technische Produktdaten
Produktspecifikationer
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
Tuote-erittely
Specifiche prodotto
Produktspesifikasjoner
Productspecificaties
Especificações do Produto
Produktspecifikationer
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
Dane techniczne narzędzia
Rozmiar
Špecifikácie produktu
Specifikacije izdelka
Технические характеристики
изделия
Save These Instructions
2 Form 80160179-Edition 1
(Dwg. 16578346)
I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R #
C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF32 10 67
4
7
5
3
2
1
9
6
48h
PMAX
24h
8
10
1
3
2
5
6 7
9
10
Form 80160179-Edition 1 3
Product Safety Information
Intended Use:
These tools are designed to quickly install or remove assembly fasteners.
For additional information refer to Air Screwdrivers Product Safety Information Manual Form
04585006.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.
Product Specifications
* tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from
valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse
upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent
hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16578346 and table on page 2.
Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items
identified as:
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts
be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor.
Model(s)
Type of
Handle
Drive
(inch)
Free Speed
(RPM)
Sound Level dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibration Level
(ISO 8662)
Pressure
Power
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistol 1/4 1800 * 94 * 107 0.4
LA412 Pistol 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 In-Line 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistol 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Air filter 6. Thread size
2. Regulator 7. Coupling
3. Lubricator 8. Safety Air Fuse
4. Emergency shut-off valve 9. Oil
5. Hose diameter 10. Grease - during assembly
4 Form 80160179-Edition 1
DE
Hinweise zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Diese Werkzeuge wurden konstruiert, um Befestigungselemente von Baugruppen schnell zu
installieren oder zu entfernen.
Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04585006 im Handbuch
Produktsicherheitsinformationen
Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden.
Technische Produktdaten
* Geprüft in Übereinstimmung mit PNEUROP PN8NTC1.2
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX)
bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich
ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti-
Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu
verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16578346 und
Tabelle auf Seite 2.
Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage und m=Monate angegeben. Teile:
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt
der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt
werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-Rand Niederlassung oder den autorisierten
Fachhandel.
Modell (e) Grifftyp
Antrieb
(Zoll)
Nenndrehzahl
(U/min)
Schallpegel dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Schwingungs intensität
(ISO 8662)
Druck
Stromzufuhr
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistole 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistole 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Reihe 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistole 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Luftfilter 6. Gewindegröße
2. Regler 7. Verbindung
3. Schmierbüchse 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
4. Notabsperrventil 9. Ölen
5. Schlauchdurchmesser 10. Fetten - bei der Montage
Form 80160179-Edition 1 5
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Disse værktøjer er beregnet til hurtigt at installere eller fjerne samlingslukkemekanismer.
For yderligere information henvises der til formular 04585006 i vejledningen med
produktsikkerhedsinformation.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com.
Specifikationer
* Testet i overensstemmelse med PNEUROP PN8NTC1.2
Installation og smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved
værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens
lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en
antipiskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker,
hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 16578346 og tabel på side 2.
Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkulær pil og defineres som t=timer, d=dage og m=måneder.
Elementerne er identificeret som:
Reservedele og vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter
ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Denne vejlednings originalsprog er engelsk.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll-Rands nærmeste kontor eller distributør.
Model (ler) Håndtagstype
Drev
(Tommer)
Fri hastighed
(o/min.)
Lydniveau dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibrations niveau
(ISO 8662)
Tryk
Effekt
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistol 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistol 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 In-line 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistol 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Luftfilter 6. Gevindstørrelse
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Sikkerhedstryksikring
4. Nødafspærringsventil 9. Olie
5. Slangediameter 10. Fedt - under samlingen
6 Form 80160179-Edition 1
ES
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado:
Estas herramientas están diseñadas para instalar o extraer de forma rápida los elementos de sujeción
del conjunto.
Para obtener más información, consulte el formulario el manual de información de seguridad del
producto - formulario 04585006.
Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.
Especificaciones
* Comprobado conforme a PNEUROP PN8NTC1.2
Instalación y lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la
entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de
aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de
seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera
sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de
que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 16578346 y la tabla en la página 2.
La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y
m=meses. Los elementos se identifican como:
Piezas y mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar
las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de
Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.
Modelo Tipo de palanca
Tracción
(Pulgadas)
Velocidad libre
(rpm)
Nivel sonoro dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Nivel de vibración
(ISO 8662)
Presión
Potencia
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistola 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistola 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 En línea 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistola 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. Lubricador 8. Fusil de aire de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Grasa - durante el montaje
Form 80160179-Edition 1 7
FR
Informations de sécurité du produit
Utilisation prévue:
Ces outils sont conçus pour le montage/démontage rapide de fixations.
Pour plus d'informations, consultez le manuel d'informations de sécurité du produit - Formulaire
04585006.
Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.
Spécifications du produit
* Testé selon PNEUROP PN8NTC1.2
Installation et lubrification
Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée
d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du
filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée
au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords
pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou
si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 16578346 et au tableau de la page 2.
Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures,
d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que:
Pièces détachées et maintenance
A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer
en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche.
Modèle(s)
Type de
poignée
Conduit
(Pouces)
Vitesse libre
(t/m)
Niveau acoustique dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Niveau de vibration
(ISO 8662)
Pression
Puissance
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistolet 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistolet 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 En ligne 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistolet 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Filtre à air 6. Taille du filetage
2. Régulateur 7. Raccord
3. Lubrificateur 8. Raccordement à air de sûreté
4. Vanne d'arrêt d'urgence 9. Huile
5. Diamètre du tuyau 10. Graisse - pour l'assemblage
8 Form 80160179-Edition 1
FI
Tuotteen turvaohjeet
Käyttötarkoitus:
Nämä työkalut on suunniteltu kokoonpanokiinnikkeiden nopeaan asentamiseen tai irrottamiseen.
Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 04585006.
Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.irtools.com.
Erittelyt
* Testattu PNEUROP PN8NTC1.2 vaatimusten mukaisesti
Asennus ja voitelu
Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista
kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja
kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä
piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen,
jos letku pettää tai liitos irtoaa. Katso sivun 2 piirros 16578346 ja taulukko.
Huoltoväli osoitetaan ympyränuolella ja määritetään muodossa h=tunnit, d=päivät ja m=kuukaudet. Osien
määritelmät:
Varaosat ja huolto
Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri
materiaalien erittelyä kierrätystä varten.
Tämän ohjekirjan alkuperäiskieli on englanti.
Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa.
Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll-Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle.
Malli(t) Kahvan tyyppi
Käyttölaite
(tumma)
Vapaa nopeus
(rpm)
Melutaso dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Värinä
(ISO 8662)
Paine
Teho
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistooli 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistooli 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Linja 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistooli 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Ilmansuodatin 6. Kierteen koko
2. ädin 7. Liitäntä
3. Voitelulaite 8. Ilmavaroke
4. Hätäsulkuventtiili 9. Öljy
5. Letkun halkaisija 10. Rasvaus - kokoamisen yhteydes
Form 80160179-Edition 1 9
IT
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Destinazione d'uso:
Questi utensili sono progettati per installare o rimuovere velocemente dispositivi di fissaggio.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04585006 del Manuale contenente le informazioni sulla
sicurezza del prodotto.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.
Specifiche prodotto
* Collaudato in conformità allo standard PNEUROP PN8NTC1.2
Installazione e lubrificazione
La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la
massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o
dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un
fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su
tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si
staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno 16578346 e la tabella a pagina 2.
La frequenza delle operazioni di manutenzione è indicata da una freccia circolare ed è espressa in h=ore,
d=giorni e m=mesi. Componenti:
Ricambi e manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti
secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
La lingua originale di questo manuale è l'inglese.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll-Rand.
Modello/i
Tipo di
impugnatura
Azionamento
(Pollici)
Velocità
libera
(giri/min)
Livello acustico dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibrazioni Livello
(ISO 8662)
Pressione
Potenza
(ISO 3744)
m/s
2
371 Impugnatura 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Impugnatura 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 In linea 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Impugnatura 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Filtro aria 6. Dimensione della filettatura
2. Regolatore 7. Accoppiamento
3. Lubrificatore 8. Fusibile di sicurezza
4. Valvola di arresto di emergenza 9. Olio
5. Diametro tubo flessibile 10. Ingrassaggio - durante il montaggio
10 Form 80160179-Edition 1
NO
Produktspesifikasjoner
Tiltenkt bruk:
Disse verktøy er designet til å raskt montere og fjerne samlingsfesteanordninger.
For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04585006 i håndboken med
produktsikkerhetsinformasjon.
Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com.
Productspecificaties
* Testet i henhold til PNEUROP PN8NTC1.2
Installasjon og smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket.
Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en
slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti-piskeenhet over slangekoblinger uten intern
avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling. Se tegning 16578346
og tabell på side 2.
Vedlikeholdsfrekvens vises med rund pil og defineres som t=timer, d=dager, and m=måneder. Punkter
identifiseres som:
Deler og vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter
materialer i gjenvinningsøyemed.
Originalspråket for denne håndboken er engelsk.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll-Rand- avdeling eller -forhandler.
Modell(er) Håndtakstype
Drift
(Tommer)
Fri hastighet
(o/min)
Lydnivå dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibrasjons nivå
(ISO 8662)
Trykk
Styrke
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistol 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistol 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Rett 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistol 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Luftfilter 6. Gjengedimensjon
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Slangebruddsventil
4. Nødstoppventil 9. Olje
5. Slangediameter 10. Smørefett - under montering
Form 80160179-Edition 1 11
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld gebruik:
Dit gereedschap is bedoeld om bevestigingsmiddelen snel aan te brengen of te verwijderen.
Zie voor aanvullende informatie formulier 04585006 van de productveiligheidshandleiding
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.
Produktspesifikasjoner
* Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2
Installatie en smering
Om de maximale bedrijfsdruk (PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de
luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het
leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting
bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne
afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie
tekening 16578346 en tabel op pagina 2.
Frequentie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h=uren, d=dagen en
m=maanden. Aangegeven onderdelen:
Onderdelen en onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te
demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen
worden.
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden
uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor ofWederkoper.
Model(len) Hendeltype
Aandrijving
(inch)
Onbelast
toerental
(tpm)
Geluidsniveau dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Trillingsniveau
(ISO 8662)
Druk
Vermogen
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistool 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistool 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 In lijn 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistool 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Luchtfilter 6. Soort van schroefdraad
2. Regelaar 7. Koppeling
3. Smeerinrichting 8. Beveiliging
4. Noodafsluitklep 9. Olie
5. Slangdiameter 10. Smeervet - tijdens montage
12 Form 80160179-Edition 1
PT
Informações de Segurança do Produto
Utilização prevista:
Estas ferramentas foram concebidas para instalar ou remover rapidamente dispositivos de fixação de
montagem.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do
produto, com a referência 04585006.
Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com.
Especificações do Produto
* Testada de acordo com PNEUROP PN8NTC1.2
Instalação e lubrificação
Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima
(PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s)
instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor.
Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um
dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um
sistema interno de interrupção, para evitar que as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a
união se desligar. Consulte o desenho 16578346 e a tabela da página 2.
A frequência da manutenção é indicada por uma seta circular e é definida como h=horas, d=dias e m=meses.
Itens identificados como:
Peças e Manutenção
Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa
e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.
O idioma original deste manual é o inglês.
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais próximo.
Modelo(s)
Tipo de
punho
Mecanismo de
accionamento
(Polegadas)
Velocidade livre
(rpm)
Nível de ruído dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Nível de vibrações
(ISO 8662)
Pressão
Potência
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistola 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistola 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Em linha 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistola 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Filtro de ar 6. Tamanho da rosca
2. Regulador 7. União
3. Lubrificador 8. Fusível de ar de segurança
4. Válvula de interrupção de emergência 9. Óleo
5. Diâmetro da mangueira 10. Massa lubrificante - durante a montagem
Form 80160179-Edition 1 13
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd användning:
Dessa verktyg är utformade för att snabbt dra åt och lossa fästelement.
För mer information, se produktsäkerhetsinformation Form 04585006.
Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com.
Produktspecifikationer
* Testad enligt PNEUROP PN8NTC1.2
Installation och smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning.
Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank.
Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla
slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går
sönder eller koppling lossar. Se illustrationen 16578346 och tabellen på sidan 2.
Underhållsfrekvensen visas i cirkelpilar och definieras som h=timmar, d=dagar och m=månader. Posterna
definieras som:
Delar och underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för
återvinning.
Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll-Rand kontor eller distributör.
Modell(er)
Typ av
handtag
Drivning
(Skyddets)
Fri hastighet
(varv/min.)
Ljudstyrkenivå dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibrations nivå
(ISO 8662)
Tryck
Effekt
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistol 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistol 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Linjär 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistol 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Luftfilter 6. Gängdimension
2. Regulator 7. Koppling
3. Smörjare 8. Säkerhetsventil
4. Nödstoppsventil 9. Olja
5. Slangdiameter 10. Fett – under montering
14 Form 80160179-Edition 1
EL
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος
Προοριζόµενη χρήση:
Τα εργαλεία αυτά έχουν σχεδιαστεί για γρήγορη εγκατάσταση ή αφαίρεση σφιγκτήρων
συναρµολόγησης.
Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04585006 του Εγχειριδίου Πληροφοριών
Ασφάλειας Προϊόντος
Η λήψη των εγχειριδίων µπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.irtools.com.
Προδιαγραφές προϊόντος
* οκιµή σύµφωνα µε το πρότυπο PNEUROP PN8NTC1.2
Εγκατάσταση και Λίπανση
Προσαρµόστε το µέγεθος της γραµµής παροχής αέρα για τη διασφάλιση της µέγιστης πίεσης
λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθηµερινά το συµπύκνωµα από τη
βαλβίδα(ες) στο χαµηλό σηµείο(α) της σωλήνωσης, το φίλτρο αέρα και τη δεξαµενή συµπιεστή.
Εγκαταστήστε µία βαλβίδα
αέρα ασφαλείας ανάντη του εύκαµπτου σωλήνα και χρησιµοποιήστε µία
συσκευή προστασίας σε οποιαδήποτε σύζευξη εύκαµπτου σωλήνα χωρίς εσωτερική διακοπή παροχής
για την αποφυγή τινάγµατος του εύκαµπτου σωλήνα σε περίπτωση αστοχίας του σωλήνα ή
αποσύνδεσης της σύζευξης. Βλέπε το σχέδιο 16578346 και τον πίνακα στη σελίδα 2.
Η
συχνότητα συντήρησης εµφανίζεται σε κυκλική διάταξη και καθορίζεται ω εξής: ω=ώρες, η=ηµέρες,
και µ=µήνες. Αντικείµενα αναγνωρίζονται ως:
Εξαρτήµατα και Συντήρηση
Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει, συνιστάται η
αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για
να mπορέσουν να ανακυκλωθούν.
Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα.
Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτηµένο
Κέντρο
Συντήρησης.
Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll-Rand
Αναγνώριση προειδοποιητικού συµβόλου.
Μοντέλο(α)
Τύπος
λαβής
Μετάδοση
κίνησης
(σε ίντσες)
Ελεύθερη
ταχύτητα
(στροφές
ανά λεπτό)
Ηχητική στάθµη dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Στάθµη κραδασµών
(ISO 8662)
Πίεση
Ισχύς
(ISO 3744)
m/s
2
371 Πιστόλι 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Πιστόλι 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Σε σειρά 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Πιστόλι 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Φίλτρο αέρα 6. Μέγεθος σπειρώµατος
2. Ρυθµιστής 7. Σύζευξη
3. Λιπαντής 8. Βαλβίδα αέρα ασφαλείας
4. Βαλβίδα διακόπτης έκτακτης 9. Λάδι
5. ∆ιάµετρος εύκαµπτου σωλήνα 10. Γρασάρισµακατά τη συναρµολόγηση
Form 80160179-Edition 1 15
CS
Bezpečnostní informace k výrobku
Účel použití:
Tyto nástroje jsou určeny k rychlé montáži nebo demontáži upevňovacích prvků.
Další informace najdete ve formuláři 04585006 příručky Bezpečnostní informace.
Příručky si můžete stáhnout z webové adresy www.irtools.com.
Specifikace výrobku
* Testováno v souladu s PNEUROP PN8NTC1.2
Instalace a mazání
Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní
tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a
nádrže kompresoru odstranujte denne. Proti směru vedení nainstalujte bezpečnostní vzduchovou
pojistku a přes všechna spojení vedení bez interního zavírání použijte zařízení proti házení, abyste
zamezili házení vedení v případě, že dojde k porušení vedení nebo přerušení spojení. Na obr.
16578346 a tabulka na str. 2.
Frekvence údržby je uvedena v kruhové šipce, pricemž h = hodiny, d = dny, m = mesíce. Prehled
položek:
Díly a údržba
Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle
materiálu tak, aby mohly být recyklovány.
Výchozím jazykem této příručky je angličtina.
Oprava a údržbařadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku.
Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll-Rand nebo na distributora.
Model(y) Typ držadla
Pohon
(inch)
Rychlost
při volném
chodu
(ot./min)
Hladina hluku dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Hladina vibrací
(ISO 8662)
Akustickýtlak
Akustickývýkon
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistole 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistole 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Přímo 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistole 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Vzduchový filtr 6. Velikost závitu
2. Regulátor 7. Spojení
3. Mazivo 8. Bezpečnostní vzduchová pojistka
4. Nouzový uzavírací ventil 9. Olej
5. Prumer hadice 10. Mazání - v prubehu montáže
16 Form 80160179-Edition 1
ET
Toote ohutusteave
Ettenähtud kasutamine:
Need tööriistad on valmistatud kinnitusvahendite kiireks paigaldamiseks või eemaldamiseks
Lisateavet leiate toote ohutusjuhendist – vorm 04585006.
Teatmikke saab alla laadida aadressilt www.irtools.com.
Toote spetsifikatsioon
* Katsetatud vastavalt standardile PNEUROP PN8NTC1.2
Paigaldamine ja määrimine
Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin.
Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja
kondensaat. Paigaldage vooliku järele nõuetekohaselt dimensioonitud õhukaitseklapp ja kasutage ilma
sisemise sulgeklapita voolikuühendustel visklemisvastaseid seadmeid, et vältida vooliku visklemist
selle purunemise või liite lahtituleku korral. Vt joonis 16578346 ja tabel lk 2.
Hooldesagedus on näidatud ringikujulises nooles ja määratletud järgnevalt: h = tundi, d = päeva ja
m= kuud. Detailid on järgmised:
Osad ja hooldus
Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning
eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida.
Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel.
Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses.
Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll-Rand lähima büroo või edasimüüja poole.
Mudel(id)
Käepideme
tüüp
Mootor
(tolli)
Tühikäigu
kiirus
(p/min)
Müratase dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibratsioonitase
(ISO 8662)
Rõhk
Võimsus
(ISO 3744)
m/s
2
371 Püstol 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Püstol 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Reas 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Püstol 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Õhufilter 6. Keerme suurus
2. Regulaator 7. Liide
3. Õlitaja 8. Õhukaitseklapp
4. Hädaseiskamisventiil 9. Õli
5. Vooliku läbimõõt 10. Määrimine - montaa˛i ajal
Form 80160179-Edition 1 17
HU
A termékre vonatkozó biztonsági információk
Rendeltetés:
Az eszközökkel könnyen és gyorsan felhelyezhetők illetve eltávolíthatók a szerelvény-rögzítők.
További információk a termék 04585006 számú termékbiztonsági útmutatójában találhatók.
A kézikönyvek letöltési címe: www.irtools.com.
A termék jellemzői
* Tesztelése az PNEUROP PN8NTC1.2 szabvánnyal összhangban történt
Telepítés és kenés
A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi
nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain),
a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a kondenzátumot. Szereljen
megfelelő méretű biztonsági levegőszelepet a tömlő előremenő ágába és használjon megfelelő
rögzítőszerkezetet a belső elzáró szerelvény nélküli tömlőkben, hogy a tömlő megrongálódása, vagy a
csatlakozás szétválása esetén a tömlő ne mozdulhasson el. Lásd a 16578346 rajzot és a táblázatot
a 2. oldalon.
A karbantartási gyakoriság körkörös nyílban látható és h=óra, d=nap, valamint m=hónap formátumban
határozzák meg. Az elemek azonosítása:
Alkatrészek és karbantartás
Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az
alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani.
Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott.
A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti.
Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll-Rand irodához vagy terjesztőhöz.
Modellek Fogantyútípus
Hajtás
(inch)
Lehetséges
sebesség
(rpm)
Zajszint dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibrációs szint
(ISO 8662)
nyomás
teljesítmény
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pisztoly 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pisztoly 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Soros 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pisztoly 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Levegőszűrő 6. Menetméret
2. Nyomásszabályzó 7. Csatlakozás
3. Olajozó 8. Biztonsági levegőszelep
4. Vészleállító szelep 9. Olaj
5. Tömlőátmérő 10. Gépzsír – az összeszerelés során
18 Form 80160179-Edition 1
LT
Gaminio saugos informacija
Paskirtis:
Šie įrankiai skirti jungtims greitai prisukti arba atsukti.
Daugiau informacijos ieškokite gaminio saugos informacijos vadove – forma 04585006.
Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės www.irtools.com internete.
Gaminio techniniai duomenys
* Patikrinta pagal PNEUROP PN8NTC1.2
Prijungimas ir sutepimas
Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje
(PMAX). Kondensatą iš vožtuvo (-ų), esančio (-ių) žemiausioje vamzdyno (-ų) dalyje ir kompresoriaus
bako išleiskite kasdien. Aukščiau žarnos sumontuokite apsauginį oro vožtuvą, o ties visomis žarnos
jungiamosiomis movomis be vidinio uždaromojo įtaiso sumontuokite įtaisą, kuris neleistų žarnai mėtytis
į šalis, jei nutrūktų žarna ar atsijungtų jungiamoji mova. Žiūrėkite 16578346 pav. ir lentelę 2 psl.
Techninės priežiūros darbų dažnis nurodytas apskrita rodykle v=valandomis, d=dienomis ir
m=mėnesiais. Sudedamosios dalys identifikuojamos taip:
Dalys ir priežiūra
Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą,
suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų perdirbimo įmonei.
Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų.
Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai.
Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll-Rand atstovybę arba pardavėją.
Modelis(-iai)
Rankenos
tipas
Pavara
(coliai)
Laisvosios
eigos greitis
(aps./min)
Garso lygis dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibracijos lygis
(ISO 8662)
Slėgis
Galia
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistoletas 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistoletas 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Linijinė 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistoletas 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Oro filtras 6. Sriegio matmenys
2. Reguliatorius 7. Jungiamoji mova
3. Tepimo įtaisas 8. Apsauginis oro vožtuvas
4. Avarinio išjungimo vožtuvas 9. Alyva
5. Žarnos skersmuo 10. Tepkite surinkimo metu.
Form 80160179-Edition 1 19
LV
Iekārtas drošības informācija
Paredzētais lietojums:
Šie darbarīki ir paredzēti montāžas stiprinātāju ātrai uzstādīšanai un noņemšanai.
Papildu informāciju sk. izstrādājuma Drošības tehnikas rokasgrāmatā 04585006.
Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.irtools.com.
Ierīces specifikācijas
* Pārbaudīts saskaņā ar PNEUROP PN8NTC1.2
Uzstādīšana un eļļošana
Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie
instrumenta ieejas. Katru dienu nolejiet kondensātu pa vārstu(iem) cauruļvadu, gaisa filtra un
kompresora tvertnes zemākajā(os) punktā(os). Uzstādiet pareizā izmēra gaisa drošinātāju pirms
šļūtenes un izmantojiet stabilizējošu ierīci ap katru šļūtenes savienojumu bez iekšējā atslēgšanas
mehānisma, lai nepieļautu šļūtenes mētāšanos gadījumā, ja pārtrūkst šļūtene vai atvienojas
savienojums. Skatīt attēlu 16578346 un tabulu 2. lappusē.
Tehniskās apkopes biežums ir norādīts apļveida bultā un apzīmēts ar burtiem: h = stundas, d = dienas
un m = mēneši. Izmantoti šādi apzī
mējumi:
Detaļas un tehniskā apkope
Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt
smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei.
Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda.
Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā.
Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll-Rand birojā vai pie izplatītāja.
Modelis
Roktura
tips
Piedziņa
(inch)
Brīvgaitas
ātrums
(apgriezieni
minūtē)
Skaņas līmenis dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibrāciju līmenis
(ISO 8662)
Spiediens
Stiprums
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistole 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistole 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Iekļauts 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistole 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Gaisa filtrs 6. Vītnes izmērs
2. Regulators 7. Savienojums
3. Smērviela 8. Gaisa drošinātājs
4. Avārijas slēgvārsts 9. Eļļa
5. Šļūtenes diametrs 10. Eļļošana – montāžas laikā
20 Form 80160179-Edition 1
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia
Przeznaczenie:
Narzędzia te przeznaczone są do szybkiej instalacji elementów złącznych.
Dodatkowe informacje patrz formularz 04585006 w instrukcji informacyjnej dotyczącej
bezpieczeństwa.
Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej www.irtools.com.
Dane techniczne narzędzia Rozmiar
* Testy wykonano zgodnie z PNEUROP PN8NTC1.2
Instalacja i smarowanie
Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić maksymalne ciśnienie robocze (PMAX) na
wlocie do narzędzia. Codziennie wypuszczać kondensat z zaworów w nisko położonych punktach
instalacji rurociągowej, filtra powietrza i zbiornika sprężarki. Aby zapobiec biciu węża po uszkodzeniu
lub rozłączeniu, zainstaluj właściwej wielkość bezpiecznik powietrzny i używaj na każdym połączeniu
bez odcięcia, urządzenia zapobiegającemu biciu. Patrz Rysunek 16578346 i tabela na stronie 2.
Częstotliwość wykonywania konserwacji jest wskazana w okrągłej strzałce i zdefiniowana jako
g=godziny, d=dni i m=miesiące. Pozycje są następujące:
Części i konserwacja
Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdzielenie
części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć.
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego.
Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum
Serwisowe.
Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll-Rand.
Model(e)
Typ
rękojeści
Końcówka
wrzeciona
(inch)
Prędkość bez
obciążenia
(obr./min.)
Poziom głośności dB(A)
(ANSI S5.1-1971)
Poziom wibracji
(ISO 8662)
Ciśnienie
Moc
(ISO 3744)
m/s
2
371 Pistolet 1/4 1800 *94 *107 0.4
LA412 Pistolet 1/4 1800 89.6 102.6 0.8
LA413 Prosta 1/4 1800 88.5 101.5 1.1
LA439 Pistolet 1/4 1800 89.9 102.9 1.0
1. Filtr powietrza 6. Rozmiar gwintu
2. Regulator 7. Połączenie
3. Smarownica 8. Bezpiecznik powietrzny
4. Zawór bezpieczeństwa odcinający dopływ powietrza 9. Olej
5. Średnica węża 10. Smarowanie – podczas montażu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ingersoll-Rand LA413 Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte
Tento návod je vhodný aj pre