00186357 LCD Thermometer

Hama 00186357 LCD Thermometer, 00186357 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre LCD Termostat od značky hama. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa nastavenia budíka, časovača, pripomienok narodenín, funkcií prehrávania hudby a ďalších funkcií tohto zariadenia.
  • Ako nastavím čas a dátum na LCD termostate?
    Ako nastavím budík?
    Ako funguje funkcia opakovaného budenia?
    Ako nastavím pripomienku narodenín?
    Ako použijem časovač?
00186357
00075298
LCD-Thermometer
LCDThermometer
IT
GR
RUS
NL
D
F
E
GB
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
6
1
2
3
4
5
2
G Operating instruction
Controls and Displays
1. Display
2. MODE button
=switches display
3. ALARM button
=display alarm mode
4. SET button
=settings/conrms the setting/switches between °C and °F
5. DOWN button
=reduces the current set value /plays melody
6. UP button
=increase the current set value /activate/deactivate snooze function
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•LCD thermometer
•2LR1130 button cell batteries, 1.5 V(already inserted)
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat
sources or in direct sunlight.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it
in adry environment.
•Donot operate the product outside the power limits given in the
specications.
•Donot use the product in moist environments and avoid splashes.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic devices is
not permitted.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all
service work to qualied experts.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
3
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings)
and insert the batteries accordingly.Failure to do so could result in the
batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied
type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery contacts and the
polar contacts.
•Donot allow children to change batteries without supervision.
•Donot mix old and new batteries or batteries of adifferent type or
make.
•Remove the batteries from products that arenot being used for an
extended period (unless these arebeing kept ready for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter
the environment. They can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures.
4. Getting Started
Open the battery compartment and remove the contact breaker.Close the
battery compartment cover.
5. Operation
Note –Settings
•When an item ashes, that item is selected and can be set.
•Hold down the UP button (6) or the DOWN button (5) to select the
values faster.
5.1Setting the date/time/time format
•After the batteries’ contact breaker is removed, the normal time is
displayed in 12-hour format and amelody signals that the product is
ready for use. (Normal time mode)
•Press the MODE button (2) to switch between the 12 and 24-hour
formats. In the 12-hour format, PM is displayed beforethe time from
noon to one minute beforemidnight.
•Use the UP button (6) or DOWN button (5) to select the desired format.
4
•Then press the SET button (4) to make the following settings in order:
•Hours
•Minutes
•Year
•Month
•Day
•Toselect individual values, press the UP button (6) or the DOWN button
(5) and conrm each selection by pressing the SET button (4).
•Press the SET button (4) to adopt the set value displayed and to skip.
Note
•Inthe course of setting the date, the day of the week –Monday
(MON) to Sunday (SUN) –isset automatically.
•Ifyou do not make an entry for 60 seconds, the settings will
automatically close.
5.2. Setting and using the alarm function
•Innormal mode, press the MODE button (2) twice or the ALARM button
(3) once to set the alarm function. The display shows ALARM.
•Then press the SET button (4) to make the following settings in order:
•Hours
•Minutes
•Alarm melody
•Toselect individual values, press the UP button (6) or the DOWN button
(5) and conrm each selection by pressing the SET button (4).
•Press the SET button (4) to adopt the set value displayed and to skip.
•Press the MODE button (2) repeatedly to switch between the various
modes.
•The alarm function is activated and ALARM is displayed in normal mode.
•Ifthe alarm is triggered, the selected alarm melody sounds.
•Press any button to stop the alarm. Otherwise, it will stop automatically
after 1minute.
Note
•When the alarm function is activated, the alarm melody sounds daily
at the selected time.
•Tocompletely deactivate the alarm function, enter alarm mode
(ALARM)and press the SET button (4) repeatedly until the display
does not show an alarm time (-:--).
•Now the display does not show ALARM any more.
5
Note –Snooze function
•Innormal mode, press the UP button (5) to activate or deactivate the
snooze function. When the snooze function is activated, is shown
in the display.
•The snooze function can only be activated when the alarm function
is active.
•With the snooze mode enabled, press any button while the alarm is
sounding to interrupt the alarm for alimited time. The alarm melody
sounds multiple times for one minute each.
5.3. Birthday reminder
•Press the MODE button (2) three times in normal time mode to go to the
birthday reminder settings.
•Then press the SET button (4) to make the following settings in order:
•Hours
•Minutes
•Year
•Month
•Day
•Toselect individual values, press the UP button (6) or the DOWN button
(5) and conrm each selection by pressing the SET button (4).
•Press the SET button (4) to adopt the set value displayed and to skip.
•Press the MODE button (2) repeatedly to switch between the various
modes.
Note –Birthday reminder
The reminder plays abirthday song at the specied time. This alarm
melody cannot be changed and continues to play for 5minutes.
5.4.Timer function
•Press the MODE button (2) four times in normal time mode to go to the
timer function settings.
•Press the SET button (4). The hours display begins to ash.
•Press the DOWN button (5) or the UP button (6) to select the hour and
conrm your selection by pressing the SET button (4). The minutes display
begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes.
•After the selection has been made and conrmed by pressing the SET
button (4), the count-down timer is activated.
Note –Count-down timer
•Once the count-down nishes, the alarm signal goes off for one
minute.
•You can press the ALARM button (3) to turn off the alarm signal.
6
5.5.Temperature Function
•Temperaturemeasurement starts automatically as soon as the batteries
areinserted. The display shows the current ambient temperature.
•Innormal time mode, press the SET button (4) to set Celsius or
Fahrenheit as the unit of measurement.
5.6. Music function
•Innormal time mode, press the DOWN button (5) to activate the music
function.
•The activated music function is indicated by asymbol in the display.7
popular melodies automatically play on repeat.
•Once they areplaying, you can press the DOWN button (5) to deactivate
the music function.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not
use aggressive cleaning agents. Make surethat water does not get into
the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or
safety notes.
8. Technical Data
LCDthermometer
Power supply 2LR1130 button cell batteries
Measuring range, Temperature
Measuring range (indoors):
0°C to +50°C
7
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Display
2. MODE-Taste
=Anzeigenwechsel
3. ALARM Taste
=Anzeige Alarmmodus
4. SET-Taste
=Einstellungen /Bestätigung des Einstellungswerts /Wechsel zwischen
°C und °F
5. DOWN-Taste
=Verringerungdes aktuellen Einstellungswertes /Melodiewiedergabe
6. UP-Taste
=Erhöhung des aktuellen Einstellungswertes /(De-)Aktivierung
Schlummerfunktion
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise
zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•LCD-Thermometer
•2xKnopfzellen LR1130, 1,5V (bereits eingelegt)
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
8
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +
und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typentsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und
die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt
werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus
dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen.
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Kontaktunterbrecher.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
9
5. Betrieb
Hinweis
•Durch Blinken wirdsignalisiert, dass die ausgewählte Position
eingestellt werden kann.
•Halten Sie die UP-Taste (6) oder die DOWN-Taste (5) gedrückt, um die
Werte schneller auswählen zu können.
5.1. Einstellung Datum/ Uhrzeit/ Zeitformat
•Nach dem Entfernen des Kontaktunterbrechers wirddie Normalzeit
im Format 12:00 angezeigt und eine Melodie signalisiert die
Funktionsbereitschaft des Produktes. (Normalzeitmodus)
•Drücken Sie die MODE-Taste (2), um zwischen dem 12- und
24-Stundenformat zu wählen. Im 12-Stundenformat wirdPM(von 12:00
bis 23:59 Uhr) vor der Uhrzeit angezeigt.
•Wählen Sie mit der UP-Taste (6) oder DOWN-Taste (5) das gewünschte
Format aus.
•Drücken Sie anschließend die SET-Taste (4), um folgende Einstellungen
nacheinander vorzunehmen:
•Stunden
•Minuten
•Jahr
•Monat
•Tag
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP-Taste (6) oder die
DOWN-Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken
der SET-Taste (4).
•Drücken Sie direkt die SET-Taste (4), um den angezeigten Einstellungswert
zu übernehmen und zu überspringen.
Hinweis
•ImZuge der Datumseinstellung erfolgt die Einstellung des Wochentags
von Montag (MON) bis Sonntag (SUN) automatisch.
•Die Einstellungen werden automatisch beendet, wenn länger als 60
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
5.2. Einstellung und Funktion Wecker
•Drücken Sie im Normalzeitmodus zweimal die MODE-Taste (2) oder
einmal die ALARM-Taste (3), um die Weckfunktion einzustellen. Im
Display wird ALARM angezeigt.
•Drücken Sie anschließend die SET-Taste (4), um folgende Einstellungen
nacheinander vorzunehmen:
•Stunden
•Minuten
•Weckmelodie
10
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP-Taste (6) oder
die DOWN-Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch
Drücken der SET-Taste (4).
•Drücken Sie direkt die SET-Taste (4), um den angezeigten
Einstellungswert zu übernehmen und zu überspringen.
•Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (2), um zwischen den
verschiedenen Modi zu wechseln.
•Die Weckfunktion ist aktiviert und im Normalzeitmodus wird ALARM
angezeigt.
•Wirdder Wecker entsprechend ausgelöst, ertönt die eingestellte
Weckmelodie.
•Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden. Andernfalls
endet dieser automatisch nach 1Minute.
Hinweis
•Bei aktivierter Weckfunktion erfolgt die Weckmelodie täglich zur
eingestellten Uhrzeit.
•Umdie Weckfunktion komplett zu deaktivieren, drücken Sie im
Alarmmodus (ALARM)wiederholt die SET-Taste (4) bis im Display
keine Weckzeit (-:--) angezeigt wird.
•ImDisplay wird ALARM nicht mehr angezeigt.
Hinweis –Schlummerfunktion
•Drücken Sie im Normalzeitmodus die UP-Taste (5), um die
Schlummerfunktion zu aktivieren/deaktivieren. Bei aktivierter
Schlummerfunktion wird im Display angezeigt.
•Die Schlummerfunktion ist nur bei aktivierter Weckfunktion möglich.
•Drücken Sie während des Wecksignals bei aktivierter
Schlummerfunktion eine beliebige Taste, wirddie Weckmelodie
unterbrochen und dann erneut ausgelöst. Die Weckmelodie ertönt
mehrmals hintereinander für jeweils eine Minute.
5.3. Geburtstagserinnerung
•Drücken Sie im Normalzeitmodus dreimal die MODE-Taste (2), um zu den
Einstellungen der Geburtstagserinnerung zu gelangen.
•Drücken Sie anschließend die SET-Taste (4), um folgende Einstellungen
nacheinander vorzunehmen:
•Stunden
•Minuten
•Jahr
•Monat
•Tag
11
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP-Taste (6) oder
die DOWN-Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch
Drücken der SET-Taste (4).
•Drücken Sie direkt die SET-Taste (4), um den angezeigten
Einstellungswert zu übernehmen und zu überspringen.
•Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (2), um zwischen den
verschiedenen Modi zu wechseln.
Hinweis –Geburtstagserinnerung
Die Erinnerung erfolgt zum eingestellten Zeitpunkt mittels eines
Geburtstagsliedes. Diese Alarmmelodie kann nicht verändert werden und
wird5Min. lang wiederholt.
5.4.Timerfunktion
•Drücken Sie im Normalzeitmodus viermal die MODE-Taste (2), um zu den
Einstellungen der Timerfunktion zu gelangen.
•Drücken Sie die SET-Taste (4). Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
•Drücken Sie die DOWN-Taste (5) oder die UP-Taste (6), um die Stunden
auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der SET-
Taste (4). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
•Nach dieser Auswahl und Bestätigung durch Drücken der SET-Taste (4),
ist der Count-Down Timer aktiv.
Hinweis –Count-Down Timer
•Ist der Count-Down abgelaufen, ertönt das Alarmsignal eine Minute
lang.
•Sie können das Alarmsignal durch Drücken der ALARM-Taste (3).
5.5.Temperaturfunktion
•Die Temperaturmessung startet automatisch, sobald die Batterien
eingelegt sind. Das Display zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur.
•Betätigen Sie im Normalzeitmodus die SET-Taste (4), um Celsius oder
Fahrenheit als Maßeinheit einzustellen.
5.6. Musikfunktion
•Drücken Sie im Normalzeitmodus die DOWN-Taste (5), um die
Musikfunktion zu aktivieren.
•Die aktivierte Musikfunktion wirddurch ein Symbol im Display angezeigt.
Es werden 7bekannte Melodien sich automatisch wiederholend
abgespielt.
•Drücken Sie während der Wiedergabe die DOWN-Taste (5), um die
Musikfunktion zu deaktivieren.
12
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch
und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein
Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage
und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
LCD-Thermometer
Stromversorgung 2Knopfzellen LR1130
Messbereich
Temperatur
Messbereich (innen):
0°C bis +50°C
13
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Écran
2. Touche MODE
=changement d’achage
3. Touche ALARM
=achage du mode alarme
4. Touche de réglage SET
=réglages /conrmation de la valeur sélectionnée /commutation
entrCeF
5. Touche DOWN
=diminution de la valeur de réglage actuelle /lecturedelamélodie
6. Touche UP
=augmentation de la valeur de réglage actuelle /(dés-)activation de la
fonction de répétition de l’alarme
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour
attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou
des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•ThermomètreLCD
•2piles bouton LR1130, 1,5 V(mises en place)
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres
sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de
portée des enfants !
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniques est interdite.
14
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous
feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement –concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors
de l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des
piles si tel n‘est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les
contacts d‘accouplement.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil
sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou
des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant
un certain temps l‘exception des produits d‘alarme en veille).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Netentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention ànepas les
endommager,les jeter dans l’environnement et àceque des petits
enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des
métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation àdes températures
extrêmes.
4. Mise en service
Ouvrez le compartiment àpiles et retirez le lm de protection. Refermez le
couvercle du compartiment àpiles.
15
5. Fonctionnement
Remarque
•Leclignotement indique que la position sélectionnée peut êtreréglée.
•Maintenez la touche UP (6) ou DOWN (5) enfoncée andefaire
ler rapidement les chiffres.
5.1. Réglage de la date /del'heure /duformat horaire
•L‘achage de l‘heureapparaît dès que vous retirez le lm de protection
de la pile ;l‘heureest achée au format 12:00 et une mélodie indique le
fonctionnement du produit. (Mode d‘achage horaire)
•Appuyez sur la touche MODE (2) andecommuter entrel’achage de
l’heureauformat 12 heures ou 24 heures. L’indication PM (de 12h00 à
23h59) apparaît avant les chiffres de l’heurelorsque vous sélectionnez
le format 12 heures.
•Sélectionnez le format souhaité àl’aide de la touche UP (6) ou DOWN (5).
•Appuyez ensuite sur la touche SET (4) pour procéder successivement aux
réglages suivants :
•Heures
•Minutes
•Année
•Mois
•Jour
•Appuyez sur la touche UP (6) ou DOWN (5) andesélectionner les
différentes valeurs, puis conrmez votresélection en appuyant sur la
touche SET (4).
•Appuyez directement sur la touche SET (4) and’adopter la valeur
achée et de passer au réglage suivant.
Remarque
•Lejour de la semaine de lundi (MON) àdimanche (SUN) est réglé
automatiquement lors du réglage de la date.
•Lemode de réglage s‘interrompt automatiquement si vous n‘appuyez
sur aucune touche pendant plus de 60 secondes.
5.2. Réglage et fonction de réveil
•Enmode d’achage horaire, appuyez deux fois sur la touche MODE (2)
ou une fois sur la touche ALARM (3) anderégler la fonction de réveil.
ALARM apparaît alors àl’écran.
•Appuyez ensuite sur la touche SET (4) pour procéder successivement aux
réglages suivants :
•Heures
•Minutes
•Mélodie de réveil
16
•Appuyez sur la touche UP (6) ou DOWN (5) andesélectionner les
différentes valeurs, puis conrmez votresélection en appuyant sur la
touche SET (4).
•Appuyez directement sur la touche SET (4) and’adopter la valeur
achée et de passer au réglage suivant.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (2) andenaviguer entreles
différents modes.
•Lafonction de réveil est activée et l’indication ALARM est achée en
mode d’achage horaire.
•Une sonnerie retentit àl’heurederéveil sélectionnée.
•Appuyez sur n‘importe quelle touche and‘arrêter l‘alarme. L‘alarme
s‘arrête également automatiquement au bout d’une minute.
Remarque
•Lamélodie de réveil retentit tous les jours àl’heureréglée lorsque la
fonction de réveil est activée.
•Andedésactiver entièrement la fonction de réveil, appuyez en mode
d’alarme (ALARM)plusieurs fois sur la touche SET (4) jusqu’à ce
qu’aucune heurederéveil (-:--) ne soit achée àl’écran.
ALARM disparaît alors de l’écran.
Remarque –Fonction de répétition de l‘alarme
•Enmode d’achage horaire, appuyez sur la touche UP (5) pour activer
/désactiver la fonction de répétition de l’alarme. Lorsque la fonction
de répétition de l’alarme est activée, est aché àl’écran.
•Lafonction de répétition de l’alarme peut uniquement êtreutilisée
lorsque la fonction de réveil est activée.
•Pendant la sonnerie du réveil et avec la fonction de répétition de
l’alarme activée, si vous appuyez sur une touche au choix, la mélodie
de réveil est interrompue puis de nouveau déclenchée. La mélodie
de réveil retentit plusieurs fois successivement pour une durée d’une
minute.
17
5.3. Rappel des anniversaires
•Appuyez trois fois sur la touche MODE (2), en mode d‘achage horaire,
and‘ouvrir le réglage du rappel des anniversaires.
•Appuyez ensuite sur la touche SET (4) pour procéder successivement aux
réglages suivants :
•Heures
•Minutes
•Année
•Mois
•Jour
•Appuyez sur la touche UP (6) ou DOWN (5) andesélectionner les
différentes valeurs, puis conrmez votresélection en appuyant sur la
touche SET (4).
•Appuyez directement sur la touche SET (4) and’adopter la valeur
achée et de passer au réglage suivant.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (2) andenaviguer entreles
différents modes.
Remarque –Rappel des anniversaires
Le système vous rappelle l‘événement au moment paramétré en émettant
une mélodie d‘anniversaire. Cette mélodie ne peut pas êtremodiée ;elle
serarépétée pendant 5minutes.
5.4.Fonction minuterie
•Appuyez quatrefois sur la touche MODE (2), en mode d‘achage
horaire, and‘ouvrir le réglage de la minuterie.
•Appuyez sur la touche SET (4). Les chiffres de l‘heuresemettent à
clignoter.
•Appuyez sur la touche DOWN (5) ou la touche UP (6) ande
sélectionner les heures, puis conrmez votresélection en appuyant sur la
touche SET (4). Les chiffres des minutes se mettent àclignoter.
•Répétez cette étape pour les minutes.
•Après cette sélection et la conrmation en appuyant sur la touche SET
(4), la minuterie du compte àrebours estactivée.
Remarque –Minuterie du compte àrebours
•Une alarme retentit pendant une minute àlanducompte àrebours.
•Vous pouvez arrêter l‘alarme en appuyant sur la touche ALARM (3).
5.5.Fonction température
•Lesystème commence àmesurer la températuredès que vous insérez les
piles. La températureambiante apparaît àl‘écran.
•Appuyez sur la touche SET (4), en mode d‘achage horaire, ande
sélectionner Celsius ou Fahrenheit comme unité de mesure.
18
5.6. Fonction musique
•Appuyez sur la touche DOWN (5), en mode d'achage horaire, an
d'activer la fonction musique.
•Lafonction musique activée est signalée par un symbole àl'écran. La
lectured'un cycle de 7mélodies connues démarreautomatiquement
et se répète.
•Appuyez sur la touche DOWN (5), pendant la lecturemusicale, ande
désactiver la fonction musique.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’unchiffon non breux légèrement
humide vitez tout détergent agressif.
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
ThermomètreLCD
Source De Courant 2piles bouton LR1130
Plage de mesure
Température
Plage de mesure(l‘intérieur):
0°Cà+50 °C
19
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
1. Pantalla
2. Tecla MODE
=Cambio de la visualización
3. Tecla ALARM
=Visualización del modo de alarma
4. Tecla SET
=Ajustes /conrmación del valor de ajuste /conmutación entrCy°F
5. Tecla DOWN
=Disminución del valor de ajuste actual /reproducción de melodía
6. Tecla UP
=Aumento del valor de ajuste actual /(des-) activación de la función
de repetición de alarma
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la
atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
•TermómetroLCD
•2pilas redondas LR1130, 1,5 V(ya colocadas)
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue
diseñado.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento y
utilícelo sólo en recintos secos.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las
salpicaduras de agua.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
/