Panasonic NNGT46KBSUG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
nuw
Návod na obsluhu
Mikrovlnná rúra/Gril
URČENÉ LEN PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTIACH
Model
NN-GT46KB
Slovensky
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: Pred použitím tejto rúry si prečítajte pozorne tieto
pokyny a uschovajte si ich pre použitie v budúcnosti.
1 SK
Slovensky
Ďakujeme za kúpu tohto spotrebiča značky Panasonic.
Obsah
Bezpečnostné pokyny ..................................2
Likvidácia starého zariadenia .......................7
Inštalácia a pripojenie ...................................8
Umiestnenie rúry ..........................................8
Dôležité bezpečnostné pokyny .....................9
Príslušenstvo mikrovlnnej rúry....................12
Časti mikrovlnnej rúry .................................13
Ovládací panel............................................14
Nastavenie hodín........................................15
Detská poistka ............................................15
Mikrovlnné varenie a rozmrazovanie ..........16
Návod pre rozmrazovanie ..........................17
Grilovanie ...................................................18
Kombinované varenie .................................20
Použitie funkcie „Quick 30“ .........................22
Použitie funkcie pridania času ....................23
Použitie časovača.......................................24
Viacfázové varenie .....................................26
Rýchle rozmrazovanie ................................27
Automatické programy................................29
Automatické programy Auto Weight ...........32
Automatické programy Auto Weight
pre nápoje...................................................32
Automatické programy Junior Menu ...........33
Automatické programy Melt & Soften .........34
Automatické kombinované programy .........35
Otázky a odpovede.....................................37
Starostlivosť o rúru .....................................39
Technické údaje ..........................................40
2 SK
Bezpečnostné pokyny
p Dôležité bezpečnostné pokyny. Pred použitím tejto rúry
si pozorne prečítajte tieto pokyny a uschovajte si ich
pre použitie v budúcnosti.
pTento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a
staršie a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
a mentálnymi schopnosťami a bez dostatočných
skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
poučené o bezpečnom použití spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť a porozumeli
možnému nebezpečenstvu, vrátane unikajúcej pary.
Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Držte
spotrebič a jeho napájací kábel mimo dosah detí
mladších ako 8 rokov.
pPri inštalácii tejto rúry musí byť možné jednoducho
odpojiť spotrebič od elektrickej siete odpojením
zástrčky alebo vypnutím ističa.
pAk je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť
výrobca, servisný technik alebo podobne kvalikovaná
osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
pVarovanie! Spotrebič musíte kontrolovať z hľadiska
poškodeného tesnenia a tesnení dvierok a ak sú tieto
oblasti poškodené, spotrebič nesmiete používať, pokým
ho neopraví servisný technik školený výrobcom.
p Varovanie! Nemanipulujte so spotrebičom ani
nevykonávajte žiadne nastavenia a opravy dvierok,
krytu ovládacieho panela, bezpečnostných spínačov
ani žiadnych dielov rúry. Nedemontujte vonkajší kryt
rúry, ktorý zaisťuje ochranu proti pôsobeniu mikrovlnnej
energie.
3 SK
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
pOpravy môže vykonávať len kvalikovaný servisný
technik.
pVarovanie! Neumiestňujte rúru do blízkosti elektrického
alebo plynového sporáku.
pTekutiny a iné pokrmy nesmiete ohrievať v
uzatvorených nádobách, pretože môžu explodovať.
pVarovanie! Deti môžu používať spotrebič len ak boli
poučené o použití a sú schopné spotrebič používať
bezpečným spôsobom a porozumeli možným rizikám
pri nesprávnom použití.
pTáto rúra je určená len pre použitie na pracovnej
ploche. Nie je určená pre zabudovanie a nesmie byť
umiestnená v uzatvorenej skrinke.
Pri použití na pracovnej ploche:
pRúru musíte postaviť na rovný, stabilný povrch, 85
cm nad podlahou, do zadnou stranou umiestnenou
proti zadnej stene. Pre správnu prevádzku rúry musíte
zabezpečiť dostatočný priestor na vetranie. Ponechajte
5 cm voľného priestoru na jednej strane, druhá strana
musí byť otvorená, 15 cm voľného priestoru ponechajte
nad rúrou, 10 cm za rúrou.
pPri ohreve pokrmu v plastovej alebo papierovej nádobe
pokrmy často kontrolujte, pretože tieto typy obalov sa
môžu pri prehriatí vznietiť.
pAk sa v rúre objaví dym alebo plameň, stlačte tlačidlo
Stop/Cancel a nechajte dvierka zatvorené pre udusenie
plameňa. Odpojte napájací kábel alebo odskrutkujte
príslušnú poistku alebo vypnite istič.
pTento spotrebič je určený len pre použitie v domácnosti.
4 SK
Bezpečnostné pokyny
p Mikrovlnný ohrev nápojov môže vyvolať oneskorený
náhly var. Pri ohreve tekutín buďte preto opatrní.
pObsah detských iaš musíte dobre premiešať alebo
pretrepať. Pred podávaním skontrolujte teplotu, aby ste
zabránili popáleniu.
pNevarte vajíčka v škrupine a celé natvrdo uvarené
vajcia pomocou mikrovĺn. Môže dôjsť k zvýšeniu tlaku
a následnej explózii aj po skončení ohrevu a vybratí
pokrmu z rúry.
pPravidelne čistite vnútro rúry, tesnenie dvierok a oblasť
tesnenia dvierok. Pri postriekaní pokrmu a tekutín na
steny rúry, dno, tesnenie alebo oblasť tesnenia utrite
ihneď tieto nečistoty vlhkou utierkou. Pri odolnejšom
znečistení môžete použiť jemný čistiaci prostriedok.
Neodporúčame použitie drsných a agresívnych
čistiacich prostriedkov.
pNepoužívajte komerčne dostupné čističe na rúry.
pPri použití grilu alebo kombinovaných režimov
môže dôjsť k vystreknutiu potravín na steny rúry. Ak ju
nevyčistíte ihneď po použití, pri následnom použití to
môže spôsobiť „dym“.
pAk nebudete rúru udržiavať čistú, môže to viesť k
znehodnoteniu povrchu, čo môže mať negatívny
vplyv na životnosť spotrebiča a môže to viesť k
nebezpečným situáciám.
p Prístupné časti sa môžu pri grilovaní a kombinovanom
varení zahrievať. Deti mladšie ako 8 rokov držte mimo
dosahu. Deti by mali používať rúru len pod dohľadom
dospelej osoby.
5 SK
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
p Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
pNa čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte drsné,
agresívne čističe ani ostré kovové škrabky, pretože
môžu poškodiť povrch, čo môže viesť k oslabeniu skla.
pVonkajšie povrchy rúry a dvierka sa počas
kombinovaných režimov a grilovania zahrejú, zvýšte
opatrnosť pri otváraní alebo zatváraní dvierok a pri
vkladaní a vyberaní potravín a príslušenstva.
p Tento spotrebič nie je určený pre ovládanie pomocou
externého časovača alebo systému samostatného
diaľkového ovládania.
p Používajte len riad vhodný pre použitie v mikrovlnnej
rúre.
p Rúra má dve výhrevné telesá umiestnené v jej hornej
časti. Po používaní funkcie grilu a kombinovaných
režimov, sú povrchy vo vnútri rúry veľmi horúce.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli výhrevných prvkov
vo vnútri rúry. Aby ste predišli popáleninám, dávajte
pozor, aby ste sa nedotkli vnútorných povrchov rúry.
p Táto kombinovaná rúra je určená výhradne pre ohrev
potravín a nápojov. Pri ohreve potravín s nízkym
obsahom vlhkosti, ako je napríklad pečivo, čokoláda,
sušienky a cukrovinky, buďte opatrní. Pri veľmi dlhom
ohreve sa môžu rýchlo spáliť, vyschnúť alebo vznietiť.
Neodporúčame zohrievať potraviny s nízkym obsahom
vlhkosti, ako je popcorn alebo krekry. Sušenie potravín,
novín alebo odevov a ohrev ohrievacích vložiek, obuvi,
húb, vlhkých utierok, vreciek, vriec, ohrievacích iaš a
podobných predmetov môže spôsobiť poranenie alebo
vznik požiaru.
6 SK
Bezpečnostné pokyny
p Odporúčame používateľom, aby sa vyhli akémukoľvek
zvislému tlaku na otvorené dvierka mikrovlnnej rúry.
Hrozí nebezpečenstvo jej preklopenia.
p Osvetlenie rúry musí meniť len kvalikovaný servisný
technik školný výrobcom. Nepokúšajte sa demontovať
vonkajší kryt rúry.
p Upozornenie! Aby ste zabránili nebezpečenstvu z
dôvodu nechceného resetovania tepelnej poistky,
nesmiete tento spotrebič napájať cez externé spínacie
zariadenie, ako je časovač alebo pripájať k obvodu,
ktorý sa pravidelne vypína dodávateľskou službou.
Pri vyberaní nádob zo spotrebiča dbajte na to, aby ste
nevytlačili z miesta otočný tanier.
7 SK
Slovensky
Likvidácia starého zariadenia
Informácia o likvidácii
starých elektrických a
elektronických
zariadení (súkromné
domácnosti).
Tento symbol na výrobku a/alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená,
že použité elektrické a elektronické
zariadenia sa nesmú kombinovať s bežným
komunálnym odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu
a recykláciu odneste tieto produkty
na príslušné zberné miesta v súlade s
miestnymi predpismi a zákonmi.
Správnou likvidáciou tohto produktu
pomáhate chrániť hodnotné suroviny a
bránite pred možným negatívnym vplyvom
na ľudské zdravie a životné prostredie.
Pre podrobnejšie informácie kontaktujte
miestnu správu alebo najbližšie zberné
stredisko.
V súlade s národnou legislatívou sa môžu
v súvislosti s nesprávnou likvidáciou tohto
odpadu vymáhať pokuty.
8 SK
Inštalácia a pripojenie
Skontrolujte mikrovlnnú rúru
Rúru vybaľte, odstráňte všetky obalové
materiály a skontrolujte ju z hľadiska
poškodení, prasknutí dvierok. Ak si všimnete
poškodenie, ihneď to oznámte predajcovi.
Neinštalujte poškodenú mikrovlnnú rúru.
Pokyny k uzemneniu
Ak nie je vaša elektrická zásuvka uzemnená,
je na vašej osobnej zodpovednosti nahradiť
ju za správne uzemnenú elektrickú zásuvku.
Dôležité!
Z dôvodu osobnej bezpečnosti
musí byť tento spotrebič správne
uzemnený.
Prevádzkové napätie
Napätie musí zodpovedať hodnotám
uvedeným na výrobnom štítku rúry. Ak
použijete vyššie ako uvedené napätie,
môže to spôsobiť požiar alebo iné
nebezpečenstvo.
Umiestnenie rúry
Táto rúra je určená pre použitie len na
pracovnej ploche. Nie je určená pre
zabudovanie alebo v umiestnenie do skrinky
kuchynskej linky. Mikrovlnnú rúru nesmiete
umiestniť do skrinky.
Použitie na pracovnej ploche
1. Rúru umiestnite na rovný a stabilný
povrch viac ako 85 cm nad podlahu.
2. Keď je táto rúra nainštalovaná, musí
byť možné jednoducho ju odpojiť od
elektrickej siete vytiahnutím zástrčky
alebo vypnutím ističa.
3. Pre správnu prevádzku ponechajte
dostatočný voľný priestor pre cirkuláciu
vzduchu okolo rúry.
4. Ponechajte 5 cm voľného priestoru
na jednej strane, druhá strana musí
byť otvorená, 15 cm voľného priestoru
ponechajte nad rúrou, 10 cm za rúrou.
Pracovná plocha
5 cm
15 cm
10 cm
Open
Voľný
priestor
5. Neumiestňujte túto rúru do blízkosti
elektrického alebo plynového sporáka.
6. Neodstraňujte nožičky spotrebiča.
7. Táto rúra je určená len pred použitie v
domácnosti. Nepoužívajte ju vonku.
8. Spotrebič nepoužívajte v prostredí s
vysokou vlhkosťou.
9. Napájací kábel sa nesmie dotýkať
vonkajšieho povrchu rúry. Udržujte kábel
mimo horúcich plôch. Nenechávajte
napájací kábel visieť cez okraj pracovnej
dosky alebo stola. Neponárajte napájací
kábel, zástrčku ani rúru do vody.
10. Neblokujte vetracie otvory na bokoch
a zadnej strane rúry. Ak tieto otvory
zablokujete, rúra by sa mohla v priebehu
prevádzky prehrievať. V tomto prípade je
rúra chránená tepelnou bezpečnostnou
poistkou a prevádzka sa obnoví až po
ochladení.
9 SK
Slovensky
Dôležité bezpečnostné pokyny
1. Rúru nepoužívajte na iný účel ako
je príprava pokrmov. Táto rúra je
špeciálne navrhnutá pre ohrev a varenie
pokrmov. Nepoužívajte túto rúru na
ohrev chemikálií alebo iných nejedlých
produktov.
2. Ak rúru nepoužívate, neskladujte v nej
žiadne predmety pre prípad náhodného
nechceného zapnutia.
3. Spotrebič nesmie byť používaný v
režime mikrovlnného ohrevu ani v
kombinovaných režimoch, ak v ňom
nie sú žiadne potraviny. V opačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniu
spotrebiča.
4. Pred používaním sa uistite, či sú varné
nádoby/nádoby vhodné pre použitie do
mikrovlnnej rúry.
5. Mikrovlnná rúra je určená len pre ohrev
pokrmov a nápojov. Zvýšte pozornosť
pri ohreve pokrmov s nízkym obsahom
tekutín, napr. pečiva, čokolády, sušienok
a cestovín. Tieto sa môžu ľahko spáliť,
vysušiť alebo spôsobiť požiar, ak sa
ohrievajú veľmi dlho. Neodporúčame
ohrievať potraviny s nízkym obsahom
vlhkosti ako je popcorn alebo pečivo.
Sušenie potravín, novín alebo odevov
a ohrev ohrevných podušiek, papúč,
špongií, vlhkých utierok, vreciek na
pečivo, nádob na tekutiny a podobných
predmetov môže viesť k zraneniu,
vznieteniu alebo požiaru.
6. Ak sa v rúre objaví dym alebo plamene,
stlačte tlačidlo Stop/Cancel a nechajte
dvierka zatvorené pre udusenie
plameňov. Odpojte napájací kábel, alebo
vypnite istič.
Použitie ohrevu
1. Pred prvým použitím funkcie
kombinovaného režimu alebo grilu
nechajte rúru v prevádzke bez pokrmu
a bez príslušenstva (vrátane otočného
skleneného taniera a kruhovej podložky)
v režime gril 1 v trvaní 5 minút. To
umožní vypálenie ochrannej vrstvy oleja.
Toto je jediný prípad, keď sa používa
prázdna rúra.
Upozornenie! Horúce
povrchy
Všetky vnútorné povrchy rúry budú
horúce.
2. Vonkajší povrch rúry, vrátane vetracích
otvorov skrinky a dvierok rúry je horúci
pri použití funkcie grilu a kombinovaných
režimov, zvýšte pozornosť pri otváraní
alebo zatváraní dvierok a pri vkladaní a
vyberaní príslušenstva.
3. Rúra má dve grilovacie telesá, ktoré sa
nachádzajú v hornej časti rúry.
Upozornenie!
Po používaní v režime grilu a
v kombinovanom režime, budú
vnútorné povrchy rúry veľmi horúce.
Dávajte pozor na to, aby ste sa
nedotkli ohrevného telesa vo vnútri
rúry.
4. Prístupné časti budú horúce v režime
grilu a v kombinovanom režime. Deti
mladšie ako 8 rokov držte mimo dosah a
deti môžu rúru používať len pod dozorom
dospelej osoby z dôvodu vysokej teploty.
Upozornenie! Horúce
povrchy
Po varení s týmito režimami bude
príslušenstvo rúry veľmi horúce.
10 SK
Dôležité bezpečnostné pokyny
Osvetlenie rúry
Ak je nevyhnutné vymeniť osvetlenie rúry,
kontaktujte vášho predajcu.
Časy varenia
Časy pečenia uvedené v recepte sú
približné. Čas varenia závisí od stavu,
teploty, množstva pokrmu a typu varného
riadu.
Začnite s najkratším časom varenia, aby ste
zabránili pripáleniu. Ak pokrm ešte nie je
dostatočne uvarený, vždy ho ešte môžete
piecť o niečo dlhšie.
Dôležité!
Ak prekročíte odporúčané časy
varenia, pokrm sa nadmerne
prevarí a v extrémnych prípadoch
môže dôjsť k vznieteniu a
následnému poškodeniu interiéru
rúry.
Malé množstvá potravín
Malé množstvá potravín s malým obsahom
tekutín môžu vyschnúť, spáliť sa alebo
spôsobiť požiar, ak sa pečú nadmerne dlho.
Ak sa predmety v rúre vznietia, nechajte
dvierka zatvorené, rúru vypnite a odpojte
zástrčku od elektrickej zásuvky.
Prepichnutie šupky
Pokrmy s neporéznou šupkou, ako sú
paradajky, vaječné žĺtky a klobásy, musíte
pred pečením mikrovlnami prepichnúť, aby
ste zabránili prasknutiu.
Teplomer na mäso
Použite teplomer na mäso na kontrolu
stupňa upečenia mäsa a hydiny len vtedy,
keď mäso vyberiete z rúry. Nepoužívajte
bežný teplomer na mäso v mikrovlnnej rúre,
pretože môže spôsobiť iskrenie.
Vajíčka
Nevarte vajíčka v škrupine ani celé natvrdo
uvarené vajcia mikrovlnným ohrevom.
Môže sa nahromadiť tlak a vajíčka môžu
explodovať, aj po skončení mikrovlnného
ohrevu.
11 SK
Slovensky
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tekutiny
Pri ohreve tekutín, napr. polievok, omáčok a
nápojov v mikrovlnnej rúre, môže dôjsť k ich
prehriatiu a tekutiny môžu byť uvedené do
varu bez vzniku vzduchových bublín. Horúce
tekutiny môžu nečakane vykypieť.
Aby ste tomu zabránili, vykonajte
nasledujúce kroky:
a Vyhnite sa použitiu nádob s rovnými
stenami a úzkymi hrdlami.
b Pokrmy nadmerne neprehrievajte.
c Tekutiny premiešajte pred vložením
nádoby do rúry a v polovici času ohrevu.
d Po ohreve nechajte tekutinu chvíľu
odstáť v rúre, opäť zamiešajte pred
opatrným vybratím nádoby.
Papier/plast
Pri ohreve pokrmov v plastovej alebo
papierovej nádobe potraviny často
kontrolujte, pretože tieto typy obalov a môžu
pri nadmernom prehriatí vznietiť.
Do mikrovlnnej rúry nevkladajte produkty
z recyklovaného papiera (napr. kuchynské
rolky), pokiaľ nie je produkt označený ako
vhodný pre mikrovlnnú rúru. Produkty z
recyklovaného papiera môžu obsahovať
nečistoty, ktoré môžu spôsobiť iskrenie a/
alebo vznietenie.
Pred vložením vreciek do mikrovlnnej rúry,
odstráňte z vreciek na pečenie uťahovacie
drôtiky.
Varné nádoby/fólie
Neohrievajte žiadne zatvorené plechovky ani
fľaše, pretože môžu explodovať.
Kovové nádoby alebo riad s kovovým
okrajom nesmiete používať počas
mikrovlnného ohrevu. Môže sa vyskytnúť
iskrenie.
Ak používate hliníkovú fóliu, ihlice na mäso
alebo kovový riad, vzdialenosť medzi nimi a
stenami rúry a dvierkami musí byť najmenej
2 cm, aby ste zabránili iskreniu.
Detské fľaše/nádoby s detským
pokrmom
Pred vložením do rúry je potrebné zložiť
uzáver a cumlík, alebo viečko z detskej
fľaše.
Obsah detských iaš a nádob s detským
pokrmom je potrebné premiešať alebo
pretrepať.
Pred podávaním pokrmu deťom musíte
skontrolovať teplotu pokrmu, aby ste
zabránili popáleniu.
Prevádzka ventilátora
Po použití rúry sa môže ešte niekoľko minút
otáčať ventilátor, ktorý ochladzuje elektrické
komponenty. Je to normálne a pokrm môžete
vybrať aj vtedy, ak ventilátor stále funguje.
Rúru môžete v tomto čase normálne ďalej
používať.
12 SK
Príslušenstvo mikrovlnnej rúry
Príslušenstvo
Táto rúra je dodávaná s rôznymi druhmi
príslušenstva. Vždy sa riaďte pokynmi pre
použitie príslušného príslušenstva.
Sklenený tanier
1. Rúru nepoužívajte dovtedy, pokiaľ nie je
kruhová podložka a sklenený tanier na
svojom mieste.
2. Nikdy nepoužívajte iný typ skleneného
taniera, ako je určený výhradne pre túto
rúru.
3. Ak je sklenený tanier horúci, neumývajte
ho ani naň nenalievajte vodu, pokiaľ
nevychladne.
4. Sklenený tanier sa môže otáčať v oboch
smeroch.
5. Ak sa pokrm alebo varná nádoba na
sklenenom tanieri dotýka stien rúry a
tanier sa zastaví, začne sa automaticky
otáčať v opačnom smere. Je to však
úplne normálne.
6. Nepripravujte pokrm priamo na
sklenenom tanieri.
Kruhová podložka
1. Kruhová podložka a dno rúry je potrebné
často čistiť, aby sa zabránilo hlučnej
prevádzke a nahromadeniu zvyškov
jedla.
2. Kruhová podložka sa musí pri príprave
pokrmov používať vždy spoločne so
skleneným tanierom.
Drôtený rošt
1. Drôtený rošt, ktorý je určený na opekanie
malých porcií, prispieva k nerušenému
prúdeniu horúceho vzduchu.
2. Nepoužívajte žiadnu kovovú
nádobu priamo na drôtenom rošte v
kombinovanom ohreve s mikrovlnným
ohrevom.
3. Drôtený rošt nepoužívajte len v režime
mikrovlnného ohrevu.
13 SK
Slovensky
Časti mikrovlnnej rúry
1. Tlačidlo na uvoľnenie dvierok
Stlačením otvoríte dvierka rúry. Ak
otvoríte dvierka v priebehu prípravy
pokrmu, ohrev sa dočasne preruší bez
toho, aby došlo k vymazaniu zvoleného
nastavenia. Ohrev sa spustí znovu vtedy,
keď zatvoríte dvierka a stlačíte tlačidlo
Start.
2. Okno v dvierkach
3. Bezpečnostný uzatvárací systém
dvierok
4. Vetrací otvor
5. Kryt vlnovodu
(nedemontujte)
6. Vonkajšie vetracie otvory rúry
7. Ovládací panel
8. Napájací kábel
9. Zástrčka
10. Identikačný štítok
11. Sklenený tanier
12. Kruhová podložka
13. Grilovacie prvky
14. Výstražný štítok (horúce povrchy)
15. Drôtený rošt
16. Pozícia dodaného štítku s ponukou
programov
17. Štítok s varovaním
18. Doraz (nedemontovateľný)
Doraz zaisťuje dostatočný priestor
v zadnej časti rúry, na zaistenie
dostatočného vetrania.
19. Osvetlenie rúry
Poznámky
1. Vyššie uvedené obrázky sú len ilustračné.
2. S rúrou je ako príslušenstvo dodávaný len sklenený tanier a rošt. Všetky ostatné
riady a kuchynské potreby zmieňované v tomto návode je potrebné zakúpiť
samostatne.










14 SK
Ovládací panel
1. Displej
2. Tlačidlo úrovne výkonu v mikrovlnnej
rúre (strana 16)
3. Tlačidlo Grill (strana 18)
4. Tlačidlo automatických programov
Sensor Reheat (strana 30)
5. Tlačidlo automatických programov
Beverage (strana 27-28)
6. Tlačidlo Turbo Defrost (strana 27, 28)
7. Tlačidlo automatických programov
Vegetables/Fish (strana 31)
8. Tlačidlo Auto Combi (strana 35-36)
9. Tlačdilá More/Less Weight (strana 28-
29, 32, 35)
10. Tlačidlo Add Time (strana 23)
11. Tlačidlá Time
12. Tlačidlo Timer/Clock (strana 15, 24-25)
13. Tlačidlo automatických programov
Junior Menu (strana 33)
14. Tlačidlo automatických programov
Rice/Pasta (strana 31)
15. Tlačidlo automatických programov
rozmrazovania Melt & Soften
(strana 34)
16. Tlačidlo Quick 30 (strana 22)
17. Tlačidlo Start
Stlačením zapnete rúru. Ak počas
prípravy otvoríte dvierka alebo stlačíte
jedenkrát tlačidlo Stop/Cancel, činnosť
rúry môžete obnoviť stlačením Start.
18. Tlačidlo Stop/Cancel:
Pred prípravou:
Jedným stlačením vymažete nastavenia
V priebehu prípravy:
Jedným stlačením prerušíte program.
prípravy. Ďalším stlačením zrušíte všetky
svoje nastavenia a na displeji sa zobrazí
aktuálny čas.
Poznámka
Táto rúra je vybavená funkciou
úspory energie.
Ak bude rúra v pohotovostnom
režime, jas displeja sa zníži.
Pri prvom pripojení a hneď po
dokončení poslednej prevádzky
sa rúra prepne do pohotovostného
režimu.
Ak je nastavená prevádzka a
nestlačíte tlačidlo Start, po 6
minútach rúra automaticky zruší
prevádzku. Zobrazenie sa vráti späť
do režimu hodín.









Akustická signalizácia
Ak stlačíte tlačidlo správne, ozve
sa pípnutie. Ak stlačíte tlačidlo a
neozve sa pípnutie, rúra neprijala
alebo nemôže prijať pokyn. Na
konci vykonaného programu rúra
zapípa päťkrát.
15 SK
Slovensky
Nastavenie hodín
Po pripojení rúry k elektrickej sieti sa na displeji zobrazí „88:88“.
Dvakrát stlačte tlačidlo
Timer/Clock
Na displeji začne blikať
dvojbodka.
Stlačte tlačidlá Time
Zadajte čas stlačením tlačidiel
času. Použite tlačidlo „10
min“ na nastavenie hodín a
tlačidlá „1 min“ a „10 sec“ na
nastavenie minút.
Stlačte Timer/Clock
Dvojbodka prestane blikať.
Na displeji bude teraz
zobrazený čas.
Poznámka
1. Ak chcete vynulovať čas, opakujte vyššie uvedený krok 1 až 3.
2. Hodiny budú zobrazovať čas dovtedy, pokiaľ je rúra pripojená k elektrickej sieti
a je dodávaná elektrická energia.
3. Hodiny zobrazujú čas v 24 hodinovom formáte, teda 2pm = 14:00 nie 2:00.
Detská poistka
Táto funkcia umožňuje zablokovať všetky ovládacie prvky rúry; avšak dvierka je možné
otvoriť. Detskú poistku je možné nastaviť vtedy, ak je na displeji zobrazená dvojbodka
alebo čas.
Nastavenie: Zrušenie:
Trikrát stlačte tlačidlo Start
Čas zobrazený na displeji zmizne. Aktuálny
čas sa nevymaže. Na displeji sa zobrazí
„Ikona kľúča“ .
Trikrát stlačte tlačidlo Stop/Cancel
Na displeji sa opäť zobrazí čas.
Poznámka
Ak chcete aktivovať detskú poistku, musíte trikrát stlačiť tlačidlo Start v priebehu 10
sekúnd.
16 SK
Mikrovlnné varenie a rozmrazovanie
Pri zapnutí sa musí v rúre vždy nachádzať sklenený tanier.
Počet
stlačení Úroveň výkonu
Výkon
vo
wattoch
Raz Vysoký výkon 1000 W
Dvakrát Stredne vysoký
výkon
800 W
Trikrát Rozmrazovanie 270 W
Štyrikrát Stredný výkon 600 W
Päťkrát Nízky výkon 440 W
Šesťkrát Dusenie 300 W
Sedemkrát Ohrev 100 W
Zvoľte požadovanú úroveň
výkonu.
Nastavte čas varenia
Maximálny čas varenia:
(1000 W výkon: až 30
minút, ostatné výkony: až
90 minút a 50 sekúnd).
Stlačte tlačidlo
Start
Spustí sa program
prípravy a na
displeji sa začne
odpočítavať čas.
Upozornenie
Rúra bude automaticky pracovať na 1000 W mikrovlnný výkon vtedy, ak je čas
prípravy zadaný bez predtým zvolenej úrovne výkonu.
Poznámky
1. Viacfázové varenie nájdete na strane 26.
2. Čas odstavenia je možné naprogramovať po nastavení mikrovlnného výkonu a
času. Informácie o časovači nájdete na strane 24-25.
3. V prípade potreby môžete predĺžiť dobu varenia aj počas varenia. Čas je možné
zvýšiť v krokoch po 1 minúte až do 10 minút. Stlačte raz tlačidlo „Add time“,
potom stláčaním tlačidla „1 min“ nastavte maximálne 10 minút. Po výbere
funkcie „Add time“ by ste mali čas pridať do 5 sekúnd. Dobu varenia nie je
možné počas varenia znížiť.
4. Nepoužívajte kovové nádoby v režime mikrovlnného režimu.
17 SK
Slovensky
Návod pre rozmrazovanie
Tipy pre rozmrazovanie
Priebeh rozmrazovania niekoľkokrát
skontrolujte a to aj v prípade, že ste zvolili
automatické programy. Dodržiavajte časy
odstavenia.
Časy odstavenia
Jednotlivé porcie pokrmu môžu byť
pripravované takmer ihneď po rozmrazení. je
úplne normálne, že veľké porcie pokrmu sú
uprostred zmrznuté. Pred tepelnou úpravou,
ponechajte pokrm odstáť najmenej jednu
hodinu. V priebehu tohto času, dochádza k
vyrovnaniu teploty a pokrm je rozmrazovaný
vedením tepla. Poznámka: Ak nemá byť
pokrm ihneď tepelne upravený, uložte ho do
chladničky. Rozmrazený pokrm nezmrazujte,
ak ho predtým tepelne neupravíte.
Pečienky a hydina
Veľké kusy mäsa je vhodné umiestniť na
otočený tanier alebo plastový rošt, aby mäso
neležalo vo vlastnej šťave. Je nevyhnutné
chrániť jemné alebo vyčnievajúce časti
tohto pokrmu malými kúskami fólie. Nie je
nebezpečné použiť malé kúsky fólie vo
vašej rúre, pokiaľ sa nebudú dotýkať
stien rúry.
Mleté mäso alebo kocky mäsa a
morské plody
Vzhľadom na to, že vonkajší povrch týchto
potravín rýchlo rozmŕza, je nevyhnutné ich
oddeliť, počas rozmrazovania pravidelne
rozlamovať veľké kusy a na malé kúsky a
vybrať ich hneď ako rozmrznú.
Malé porcie pokrmu
Kotlety a kúsky kurčaťa musia byť podľa
možnosti čo najskôr rozdelené, aby rozmŕzali
čo najrýchlejšie. Tučné časti a konce
rozmŕzajú oveľa rýchlejšie. Rozložte ich v
blízkosti stredu skleneného taniera alebo ich
zakryte malými kúskami fólie.
Chlieb
Bochníky vyžadujú čas odstavenia 5 až
30 minút, aby sa rozmrazil vnútrajšok. Čas
odstavenia je možné skrátiť oddelením
krajcov a prekrojením bochníkov alebo iného
pečiva na polovicu.
Akustické signály
V programoch automatického rozmrazovania
sa ozývajú akustické signály. Akustické
signály vás upozornia na to, že máte pokrm
skontrolovať, zamiešať, rozdeliť jednotlivé
kusy alebo zakryť malé časti. V prípade
nedodržania týchto pokynov nemusí
prebehnúť rozmrazovanie rovnomerne.
18 SK
Grilovanie
Grilovací systém rúry poskytuje rýchle efektívne pečenie širokej škály pokrmov, napr.
klobásy, steaky, hrianky, atď. K dispozícii sú 3 rozličné nastavenia grilu. Sklenený tanier
musí byť vždy na svojom mieste, ak používate rúru.
Stlačením tlačidla
Grill zvoľte úroveň
Rozsvieti sa
indikátor grilu a
úroveň grilovania
(1, 2 alebo 3) sa
zobrazí na displeji.
Nastavte čas varenia
Maximálny čas
varenia: až 99 minút a
50 sekúnd.
Stlačte tlačidlo
Start
Program varenia
začne a na
displeji sa začne
odpočítavať čas.
Počet
stlačení Výkon
Raz Grill 1 (Vysoký)
Dvakrát Grill 2 (Stredný)
Trikrát Grill 3 (Nízky)
Úprava času v priebehu varenia
V prípade potreby môžete predĺžiť dobu varenia aj počas varenia. Čas je možné zvýšiť v
krokoch po 1 minúte až do 10 minút. Stlačte raz tlačidlo „Add time“, potom stláčaním tlačidla
„1 min“ nastavte maximálne 10 minút. Po výbere funkcie „Add time“ by ste mali čas pridať do 5
sekúnd. Dobu varenia nie je možné počas varenia znížiť.
Poznámky
1. Položte pokrm na drôtenom rošte na sklenený tanier. Pod rošt položte tanier z
varného skla (Pyrex®), na zachytávanie kvapkajúceho tuku.
2. Pri grilovaní pokrm nikdy nezakrývajte.
3. Nepokúšajte sa predhrievať gril.
4. Gril bude fungovať len pri zatvorených dvierkach. Funkciu grilu nie je možné
používať s otvorenými dvierkami rúry.
5. Počas grilovania nie je používaný žiaden mikrovlnný ohrev.
6.
Väčšina pokrmov musí byť otočená v polovici času prípravy. Pri otáčaní pokrmu,
otvorte dvierka rúry a pomocou kuchynských rukavíc opatrne vytiahnite drôtený rošt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic NNGT46KBSUG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie