QS6140

Philips QS6140, QS6140 Pro, QS6140/15, QS6140/30, QS6140/32, QS6140/41 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre holiace strojčeky Philips QS6160 a QS6140. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa nabíjania, používania, čistenia, výmeny náhradných dielov a ďalších funkcií týchto zariadení. Príručka podrobne popisuje ich funkcie, vrátane presného zastrihávania, nastavenia dĺžky a cestovného zámku.
  • Ako dlho trvá nabíjanie?
    Aká je doba prevádzky po plnom nabití?
    Ako sa čistí zastrihávacia hlava?
    Ako často treba čistiť konektor zastrihovacej hlavy?
    Ako často by sa mali meniť holiace fólie a nože?
143
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.

1 Presný zastrihávač (32 mm)
2 Zastrihávacia hlava
3 Presný zastrihávač (15 mm)
4 Vodiaca drážka
5 Tlačidlo nastavenia dĺžky strihu
6 Vypínač zastrihávacej hlavy
7 Indikátor cestovného zámku (len model QS6160)
8 Vypínač holiacej hlavy
9 Holiaca hlava
10 Indikátor stavu batérie
11 Hrebeň na zastrihávanie
12 Hrebeň na zastrihávanie (len model QS6160)
13 Nabíjací podstavec
14 Adaptér s malou koncovkou
15 Ochranný kryt
16 Čistiaca kefka
17 Úložné puzdro (len model QS6160)

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

- Adaptér udržiavajte v suchu.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na
adaptéri zodpovedá napätiu v sieti.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní
spotrebiča.
- Toto zariadenie nesmú obsluhovať deti. Deti musia byť pod dozorom,
aby sa nehrali so zariadením.

- Zariadenie používajte, nabíjajte a skladujte pri teplotách 5 °C až 35 °C.
- Zariadenie nenabíjajte v úložnom puzdre.
- Používajte iba dodaný adaptér a nabíjací podstavec.
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho
nepoužívajte v sprche. Ak chcete zariadenie očistiť, opláchnite ho iba
pod tečúcou vodou.

- Pri náhlej zmene teploty, tlaku alebo vlhkosti, nechajte zariadenie pred
jeho použitím 30 minút prispôsobiť okolitým podmienkam.
- Ak je poškodený adaptér alebo nabíjací podstavec, vždy ho nechajte
vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným
situáciám.
- Zariadenie nesmiete používať, ak je holiaca hlava alebo jeden z
hrebeňov na zastrihávanie poškodený alebo zlomený, pretože by
mohlo dôjsť k poraneniu.
- Toto zariadenie je určené len na zastrihávanie a suché holenie chĺpkov
v oblasti tváre (brada, fúzy a bokombrady).

- Zariadenie vyhovuje medzinárodne schváleným bezpečnostným
predpisom IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou vodou.

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať v súlade s
pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa
všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

Len model QS6160: Nabíjanie bežne trvá približne 1 hodinu.
Len model QS6140: Nabíjanie bežne trvá približne 4 hodiny.
Keď je zariadenie úplne nabité, môžete ho používať 50 minút.
Indikátor stavu batérie:
- Keď indikátor stavu batérie bliká nabielo, batéria sa nabíja.
- Keď indikátor stavu batérie nepretržite svieti nabielo, batéria je úplne
nabitá. Indikátor stavu batérie svieti 30 minút a potom zhasne.
- Keď indikátor stavu batérie bliká naoranžovo, batéria je takmer vybitá
(zostáva pribl. 10 minút prevádzkového času).
- Keď indikátor stavu batérie rýchlo bliká naoranžovo, batéria je vybitá a
pred opätovným použitím musíte zariadenie nabiť.
Poznámka: Zariadenie je možné nabíjať iba v nabíjacom podstavci.
1 Malú koncovku pripojte do nabíjacieho podstavca.
Poznámka: Malú koncovku možno najjednoduchšie zapojiť, keď je nabíjací
podstavec zložený.
2 Rozložte nabíjací podstavec („kliknutie“).
3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
144
4 Zariadenie postavte do nabíjacieho podstavca.
, Indikátor stavu batérie začne blikať nabielo, čím signalizuje, že sa
zariadenie nabíja.
, Keď je batéria úplne nabitá, indikátor stavu batérie nepretržite svieti
nabielo.

Zariadenie môžete používať na zastrihávanie alebo suché holenie chĺpkov
v oblasti tváre (brada, fúzy a bokombrady). Toto zariadenie nie je určené na
holenie ani zastrihávanie dolných častí tela.
Tip: Pri prvom holení postupujte pomaly. So zariadením sa musíte najskôr
naučiť narábať. Vaša pokožka taktiež potrebuje trochu času, aby si na túto
procedúru privykla.

Hrebene na zastrihávanie vám umožňujú rôzne dĺžky zastrihávania.
Začnite s najvyšším nastavením , aby ste sa so zariadením naučili správne
narábať.
V nižšie uvedenej tabuľke nájdete prehľad nastavení dĺžky strihu a
príslušných dĺžok strihu.
Nastavenie Dĺžka strihu po zastrihnutí
1 1 mm
. 1,5 mm
2 2 mm
. 2,5 mm
3 3 mm
4 4 mm
5 5 mm
6 6 mm
7 7 mm
 145
Nastavenie Dĺžka strihu po zastrihnutí
8 8 mm
9 9 mm
10 10 mm
* bez hrebeňového nástavca = 0,5 mm
1 Zariadenie držte v polohe na zastrihávanie so zastrihávacou hlavou
otočenou nahor a holiacou hlavou otočenou nadol.
2 Hrebeňový nástavec zasuňte do vodiacej drážky zariadenia
(„cvaknutie“).
3 Stlačte tlačidlo nastavenia dĺžky strihu a jeho posunutím zľava
doprava alebo sprava doľava zvoľte nastavenie.
- Čiarka nad tlačidlom nastavenia dĺžky strihu označuje, ktoré nastavenie
ste zvolili.
3 24
146
4 Zastrihávaciu hlavu zapnite jedným stlačením jej vypínača.
, Len model QS6160: Vypínač sa rozsvieti, čím signalizuje, že je
zastrihávacia hlava zapnutá.
5 Pri zastrihávaní chĺpkov posúvajte hrebeňový nástavec na
zastrihávanie cez chĺpky pomaly.

- Zuby hrebeňa na zastrihávanie musia byť vždy obrátené v
smere pohybu zariadenia.
- Plochá strana hrebeňa na zastrihávanie sa musí neustále dotýkať
povrchu pokožky, inak nedosiahnete rovnomernú dĺžku strihu.
- Keďže vlasy rastú rôznymi smermi, musíte strojčekom pohybovať tiež
rôznymi smermi (nahor, nadol alebo priečne).
- Zastrihávaciu hlavu môžete zapnúť aj počas prevádzky holiacej hlavy. V
takomto prípade sa holiaca hlava automaticky vypne.
- Strihanie je jednoduchšie, ak sú chĺpky a pokožka suchá.
6 Po skončení znovu stlačte vypínač zastrihávacej hlavy a vypnite ju.

Hrebeňový nástavec udržiava zastrihávaciu hlavu v určitej vzdialenosti od
pokožky hlavy. Zastrihávaciu hlavu môžete používať aj bez hrebeňového
nástavca. Ak použijete zastrihávaciu hlavu bez hrebeňového nástavca,
zariadenie ostrihá vlasy tesne pri pokožke (pribl. 0,5 mm).
1 Hrebeňový nástavec od zariadenia odpojíte tak, že zaň potiahnete.
Nikdy neťahajte za pružný koniec nástavca. Ťahajte vždy za jeho spodnú
časť.
2 Zastrihávaciu hlavu zapnite stlačením jej vypínača.
3 Zariadenie držte zastrihávacou hlavou smerom nahor a širokou
stranou zastrihávacej hlavy robte plynulé ťahy smerom nadol.
 147

Presný zastrihávač je o polovicu užší ako široká strana zastrihávacej hlavy.
Preto umožňuje presnejšie vytvarovanie oblastí okolo uší, bokombrád a
taktiež oblastí okolo úst a pod nosom.
1 Ak chcete použiť presný zastrihávač, strihaciu jednotku jednoducho
otočte tak, aby presný zastrihávač smeroval k prednej časti
zariadenia.
2 Zastrihávaciu hlavu zapnite stlačením jej vypínača.
3 Zariadenie držte zastrihávacou hlavou smerom nahor a
presným zastrihávačom robte plynulé ťahy smerom nadol.
Holenie
Pred každým použitím holiacej hlavy skontrolujte, či nie je poškodená
alebo opotrebovaná. Ak je holiaca hlava poškodená alebo opotrebovaná,
nepoužívajte ju, pretože môže spôsobiť poranenie. Pred ďalším použitím
poškodenú holiacu hlavu vymeňte (pozrite si kapitolu „Výmena“).
1 Zariadenie držte v polohe na holenie s holiacou hlavou otočenou
nahor a zastrihávacou hlavou otočenou nadol.
2 Holiacu hlavu zapnite jedným stlačením jej vypínača.
, Len model QS6160: Vypínač sa rozsvieti, čím signalizuje, že je holiaca
hlava zapnutá.
3 Holiacu hlavu priložte na pokožku a zariadením pohybujte proti
smeru rastu chĺpkov, pričom naň zľahka pritláčajte.

- Uistite sa, že holiaca hlava je v tesnom kontakte s pokožkou.
- Holiacu hlavu môžete zapnúť aj počas prevádzky zastrihávacej hlavy. V
takomto prípade sa zastrihávacia hlava automaticky vypne.
148
4 Ak chcete holiacu hlavu po použití vypnúť, znovu stlačte vypínač
holiacej hlavy.

Ak zastrihávaciu alebo holiacu hlavu pritlačíte na pokožku veľmi silno alebo
ak sa jej strihací prvok zasekne (napr. pri zachytení odevu a pod.), vypínač
zaseknutej zastrihávacej alebo holiacej hlavy začne rýchlo blikať (len model
QS6160) a zariadenie sa automaticky vypne. Pred opätovným použitím
zariadenia odstráňte príčinu zaseknutia strihacích prvkov.

Po každom použití zariadenie očistite.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,
drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo
acetón.
Zariadenie a adaptér čistite len pomocou dodanej čistiacej kefky.
Poznámka: Zastrihávacia a holiaca hlava nevyžadujú žiadne mazanie.

1 Vypnite zariadenie.
2 Vysuňte hrebeňový nástavec zo zastrihávacej hlavy.
3 Zastrihávaciu hlavu očistite pod tečúcou vodou.

Poznámka: Dbajte na to, aby ste konektor zastrihávacej hlavy čistili minimálne
raz za tri mesiace.
1 Vypnite zariadenie.
 149
2 Opatrne vysuňte zastrihávaciu hlavu zo zariadenia.
3 Pomocou čistiacej kefky odstráňte z vnútornej časti konektora
zastrihávacej hlavy zvyšky chĺpkov.
4 Pomocou čistiacej kefky vyčistite aj vnútornú časť zastrihávacej hlavy.
5 Po dokončení čistenia nasaďte zastrihávaciu hlavu späť na zariadenie.

1 Vypnite zariadenie.
150
2 Vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia.
Poznámka: Holiaca hlava je veľmi jemná. Zaobchádzajte s ňou opatrne. Ak je
holiaca hlava poškodená, vymeňte ju.
3 Holiacu hlavu opláchnite vlažnou vodou.
Holiacu hlavu nečistite čistiacou kefkou, pretože by ste ju mohli poškodiť.
4 Pomocou čistiacej kefky odstráňte zo strihacej jednotky chĺpky.
5 Po dokončení čistenia nasaďte holiacu hlavu späť na zariadenie
(„cvaknutie“).

V prípade častého používania je potrebné vymieňať holiacu fóliu a strihaciu
jednotku raz ročne.

1 Vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia.
2 Z holiacej hlavy vyberte starú holiacu fóliu.
3 Vložte do holiacej hlavy novú holiacu fóliu („cvaknutie“).
 151

1 Vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia.
2 Vytiahnite strihaciu jednotku.
3 Nasaďte na zariadenie novú strihaciu jednotku („cvaknutie“).

Na zjednodušenie prepravy alebo odkladania môžete nabíjačku zložiť.
1 Zloženie nabíjačky: podstavec nabíjačky zložte smerom k držiaku
zariadenia.
2 Na holiacu jednotku nasaďte ochranný kryt.

Zariadenie je vybavené cestovným zámkom, ktorý zabraňuje náhodnému
zapnutiu zariadenia počas cestovania.
1 Ak chcete aktivovať cestovný zámok, stlačte a podržte stlačený
vypínač zastrihávacej hlavy, vypínač holiacej hlavy alebo oba vypínače
súčasne po dobu minimálne 4 sekúnd, kým indikátor cestovného
zámku 3-krát neblikne.
, Cestovný zámok je zapnutý iba vtedy, ak indikátor nepretržite svieti.
2 Ak chcete cestovný zámok vypnúť, stlačte a podržte stlačený vypínač
zastrihávacej hlavy, vypínač holiacej hlavy alebo oba vypínače súčasne
po dobu minimálne 4 sekúnd, kým indikátor cestovného zámku 4-
krát neblikne.
, Cestovný zámok sa vypne a zariadenie sa zapne.
Poznámka: Cestovný zámok sa taktiež vypne pri nabíjaní zariadenia.
152

Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod
online na stránke www.shop.philips.com/service. Ak vo Vašej krajine
nie je obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné
stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte problémy s objednaním
príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje strediska
nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním
na mieste ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu odovzdajte na
mieste ociálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím
batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra
spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je
bezpečný pre životné prostredie.

Dobíjateľnú batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá.
1
Zariadenie odpojte zo siete a motor nechajte pracovať, až kým nezastane.
2 Vysuňte holiacu hlavu a strihaciu jednotku zo zariadenia.
3 Pomocou skrutkovača uvoľnite štyri skrutky vrchného krytu.
4 Zložte kryt.
5 Zasuňte skrutkovač pod zadný panel a odstráňte ho.
6 Zasuňte skrutkovač pod kryt hlavného tela zariadenia a kryt odstráňte.
, Uvidíte plošný spoj.
7 Odpojte batériu od plošného spoja.
Dajte pozor, hrany batérie sú veľmi ostré.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú
stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo
sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
svojej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza,
obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
 153
/