Philips RASOIO 6000 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre holiace strojčeky Philips HQ6990, HQ6970, HQ6950 a HQ6920. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách, používaní a údržbe týchto zariadení. Príručka obsahuje informácie o nabíjaní, čistení, výmene holiacich hláv a riešení problémov.
  • Ako dlho vydrží batéria na jedno nabitie?
    Ako často mám meniť holiace hlavy?
    Je holiaci strojček umývateľný?
    Ako dlho trvá nabíjanie?
161

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.
philips.com/welcome.
Systém Super Lift & Cut Vám zaručí hladké a
jednoduché oholenie každý deň. Na dosiahnutie
optimálneho oholenia pohybujte holiacimi hlavami
po pokožke priamymi aj krúživými pohybmi.
Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte
raz za dva roky holiace hlavy.

Ochranný kryt
Holiaca jednotka
Posuvný vypínač holiaceho strojčeka
Kontrolné svetlo nabíjania
Zastrihávač (všetky typy okrem HQ6920)
Posuvný ovládač zastrihávača (všetky typy okrem
HQ6920)
Čistiaca kefka
Sieťový drôt
Koncovka napájania

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v
budúcnosti.


- Holiaci strojček a sieťový kábel udržiavajte v suchu.

- Spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje
dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
- Ak je holiaci strojček alebo sieťový kábel
poškodený, nepoužívajte ich.
- Ak je poškodený sieťový kábel, vždy ho vymeňte
za originálny typ, aby ste predišli nebezpečným
situáciám.

- Na holiaci strojček vždy nasaďte ochranný kryt,
ktorý chráni holiace hlavy pri cestovaní.
- Používajte iba dodaný sieťový kábel.
- Zariadenie používajte a skladujte pri teplotách
5 °C až 35 °C.
- Toto zariadenie nie je umývateľné. Nikdy ho
neponárajte do vody ani neumývajte pod tečúcou
vodou.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 64 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám
týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s
pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
162
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti
známych vedeckých poznatkov.

Zariadenie je vybavené automatickým voličom
napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v
sieti od 100 do 240 voltov.

Zariadenie nabite:
- pred prvým použitím a v prípade, že sa dlhý čas
nepoužívalo,
- ak motor zastane alebo začne pracovať pomalšie.
Ak nabíjate holiaci strojček po prvý raz alebo po
dlhšom nepoužívaní, na optimalizáciu kapacity batérie
postupujte nasledovne:
1 Holiaci strojček úplne nabite (pozrite si časť
„Nabíjanie holiaceho strojčeka“ uvedenú
nižšie).
2 Bežným používaním (holením) vybite batériu.
3 Tento postup zopakujte ešte dvakrát.
Poznámka: Ak týmto spôsobom optimalizujete kapacitu
batérie, holiaci strojček môžete nabíjať aj medzi
holeniami, a to aj v prípade, že batéria ešte nie je úplne
vybitá. Batériu tým nepoškodíte.

1 Koncovku zasuňte do holiaceho strojčeka.
2 Sieťovú zástrčku pripojte do elektrickej
zásuvky.
Poznámka: Uistite sa, že holiaci strojček je vypnutý.
 163
, Rozsvieti sa kontrolné svetlo nabíjania.
3 Holiaci strojček nabíjajte aspoň 8 hodín
(HQ6970/HQ6950/HQ6920) alebo 1 hodinu
(HQ6990), nie však viac ako 24 hodín.
- Keď je batéria úplne nabitá, začne zelené
kontrolné svetlo nabíjania blikať.
- Rozsvieti sa kontrolné svetlo nabíjania. Toto svetlo
bude svietiť po celú dobu pripojenia holiaceho
strojčeka do siete.
Poznámka: Holiaci strojček nenechávajte trvalo
pripojený do siete.
Poznámka: Môžete sa holiť aj bez nabíjania batérií,
stačí zapojiť holiaci strojček do siete.
4 Keď sa batéria plne nabije, odpojte adaptér zo
siete a jeho koncovku odpojte od holiaceho
strojčeka.

Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až
10 dní holenia bez pripojenia do siete.


1 Holiaci strojček zapnite zatlačením posuvného
vypínača smerom nahor.
2 Holiacimi hlavami pohybujte po povrchu
pokožky. Robte pri tom priame aj krúživé
pohyby.
Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie
výsledky.
CHARGE
164
Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka
zvykne na holiaci systém Philips.
3 Strojček vypnete posunutím vypínača smerom
nadol.
4 Aby ste predišli poškodeniu holiaceho
strojčeka, po každom použití nasaďte na
holiace hlavy ochranný kryt.

Na zastrihávanie bokombrád a fúzov môžete použiť
zastrihávač.
1 Západku zatlačte nahor, čím otvoríte
zastrihávač.
Zastrihávač môžete aktivovať aj počas chodu
motora.

Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky
holenia.
Toto zariadenie nie je umývateľné. Nikdy ho
neponárajte do vody ani neumývajte pod tečúcou
vodou.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný
materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne
kvapaliny ako benzín alebo acetón.
- Na jednoduché a optimálne čistenie je určený
čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Shaving Head
Cleaning Spray (typové označ. HQ110). Bližšie
informácie Vám poskytne predajca výrobkov
Philips.
Poznámka: Čistiaci sprej na holiace hlavy Philips
Shaving Head Cleaning Spray nemusí byť dostupný
vo všetkých krajinách. Informácie o dostupnosti tohto
 165
príslušenstva Vám poskytne centrum starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
Holiaci strojček môžete vyčistiť aj nasledovne:


1 Vypnite holiaci strojček. Odpojte sieťovú
zástrčku zo siete a vytiahnite koncovku z
holiaceho strojčeka.
2 Najprv očistite vrch zariadenia. Použite na to
priloženú čistiacu kefku.
3 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a demontujte
holiacu jednotku (2).
4 Čistiacou kefkou vyčistite vnútro holiacej
jednotky a komôrku na chĺpky.
5 Holiacu jednotku nasaďte späť na strojček.
2
1
166

1 Vypnite holiaci strojček. Odpojte sieťovú
zástrčku zo siete a vytiahnite koncovku z
holiaceho strojčeka.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a demontujte
holiacu jednotku (2).
3 Kolieskom otočte proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám
(2).
4 Vyberte rezače a zdvíhače a očistite ich
dodanou čistiacou kefkou.
Poznámka: Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač
súčasne, nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate,
môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnu
optimálny výkon.
5 Rezač očistite krátkymi štetinkami čistiacej
kefky.
Kefkou opatrne pohybujte v smere šípky.
6 Očistite zdvíhač.
2
1
1
2
 167
7 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky.
Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky,
zatlačte ho nadol (1) a kolieskom otočte v
smere pohybu hodinových ručičiek (2).
8 Holiacu jednotku nasaďte späť na strojček.

Pri obzvlášť dôkladnom čistení holiace hlavy každých
šesť mesiacov ponorte do odmasťujúcej kvapaliny
(napr. alkoholu). Pri demontáži holiacich hláv
postupujte podľa vyššie uvedených krokov 1 až 4. Po
čistení namažte stredový bod na vnútornej strane
zdvíhačov kvapkou oleja na šijacie stroje, aby ste
predišli opotrebovaniu holiacich hláv.

Zastrihávač očistite po každom použití.
1 Vypnite holiaci strojček. Odpojte sieťovú
zástrčku zo siete a vytiahnite koncovku z
holiaceho strojčeka.
2 Zastrihávač očistite pomocou priloženej
čistiacej kefky.
Tip Každých šesť mesiacov namažte zúbky
zastrihávača kvapkou oleja na šijacie stroje.
1
2
168

1 Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiaci
strojček ochranný kryt.

Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte
raz za dva roky holiace hlavy.
Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy
nahraďte jedine holiacimi hlavami Philips HQ55.
1 Vypnite holiaci strojček. Odpojte sieťovú
zástrčku zo siete a vytiahnite koncovku z
holiaceho strojčeka.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a demontujte
holiacu jednotku (2).
3 Kolieskom otočte proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám
(2).
4 Vo vnútri holiacej jednotky vymeňte
opotrebované holiace hlavy za nové.
2
1
1
2
 169
5 Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky,
zatlačte ho nadol (1) a kolieskom otočte v
smere pohybu hodinových ručičiek (2).
6 Holiacu jednotku nasaďte späť na strojček.

K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo:
- Holiace hlavy Philips HQ55.
- Čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Shaving Head
Cleaning Spray HQ110 (nie je dostupný v Číne).

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
- Zabudované dobíjateľné batérie obsahujú látky,
ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred
likvidáciou zariadenia, alebo jeho odovzdaním na
mieste ociálneho zberu, batérie vyberte. Batérie
odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Ak máte
problémy s vybratím batérií, zariadenie môžete
zaniesť do Servisného centra spoločnosti Philips,
kde batérie vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je
bezpečný pre životné prostredie.

Batériu vyberte, len keď likvidujete holiaci strojček.
Pred vybratím batérie skontrolujte, či je úplne
vybitá.
1
2
170
1 Vypnite holiaci strojček. Odpojte sieťovú
zástrčku zo siete a vytiahnite koncovku z
holiaceho strojčeka.
2 Holiaci strojček nechajte pracovať, až kým sa
nezastaví.
3 Odskrutkujte skrutky na zadnej strane
holiaceho strojčeka a otvorte ho.
4 Štípacími kliešťami prestrihnite kontakty
batérie a vytiahnite batériu zo zatavenej
svorkovnice.
Kovové kontakty batérie sú veľmi ostré.
Po vybratí batérie holiaci strojček už nepripájajte
do siete.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte
problém, navštívte webovú stránku spoločnosti
Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska
nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu
výrobkov Philips.

Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú
opotrebeniu.
 171

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších
problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Príčina Riešenie
Znížená
účinnosť
holenia.
Holiace hlavy sú
znečistené. Holiaci
strojček ste neočistili
dôkladne alebo
ste ho už dlhší čas
nečistili.
Riadne očistite holiaci strojček
a až potom pokračujte v holení.
Pozrite si kapitolu “Čistenie a
údržba”.
Dlhé fúzy zablokovali
holiace hlavy.
Rezače a zdvíhače očistite
dodanou čistiacou kefkou. Viď
kapitola „Čistenie a údržba“,
časť „Každé dva mesiace: holiace
hlavy“.
Holiace hlavy sú
poškodené alebo
opotrebované.
Na dosiahnutie optimálnych
výsledkov holenia vymeňte
holiace hlavy každé 2 roky. Viď
kapitola „Výmena“.
Po potlačení
posuvného
vypínača
nahor
holiaci
strojček
nefunguje.
Nabíjateľná batéria je
vybitá.
Dobite batériu. Pozrite si časť
„Nabíjanie“.
172
Problém Príčina Riešenie
Holiaci strojček
nie je pripojený do
elektrickej siete.
Sieťovú zástrčku pripojte do
elektrickej zásuvky.
Podráždenie
pokožky.
Vaša pokožka
potrebuje určitý čas,
aby si privykla na
holiaci systém Philips.
Podráždenie pokožky počas
prvých 2-3 týždňov používania je
bežný jav. Po uplynutí tejto doby
sa podráždenie pokožky zvyčajne
stratí.
 173
/