Philips GC6510 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

104
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
Prívodná hadica
B Otočný regulátor teploty
C Kontrolné svetlo nastavenia teploty
D Uzamknutie naparovania
E Tlačidlo prídavného prúdu pary (GC6540)
F Aktivátor naparovania
G Uzáver zásobníka na paru
H Stojan žehličky
I Zásobník na paru
J Žehliaca plocha
Sieťový kábel
L Vypínač s kontrolným svetlom napájania
M Kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“ (len model GC6540)
N Kontrolné svetlo „Prázdny zásobník na paru“ (len model GC6540)
O Západka na uzamknutie žehličky (len model GC6540/GC6530)
P Ovládanie naparovania (len model GC6540)

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie
v budúcnosti.

- Žehličku ani zásobník na paru nikdy nesmiete ponoriť do vody.
Varovanie
- Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku s označením
modelu zhoduje s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak zásuvka, sieťový kábel, prívodná hadica alebo samotné zariadenie
vykazujú viditeľné známky poškodenia, prípadne vtedy, ak zariadenie spadlo alebo z neho uniká
kvapalina.
- Ak je poškodený sieťový kábel alebo prívodná hadica, musí ju vymeniť kvalikovaný personál
spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Nedovoľte, aby sa sieťový kábel a prívodná hadica dostali do kontaktu s horúcou žehliacou
plochou žehličky.
- Ak počas zahrievania žehličky uniká para cez uzáver zásobníka na paru, vypnite žehličku a uzáver
dotiahnite. Ak počas zahrievania žehličky uniká para aj naďalej, vypnite žehličku a kontaktujte
servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
- Kým je zásobník pod tlakom, neotvárajte uzáver zásobníka na paru.
- Na uzatvorenie zásobníka na paru používajte len uzáver dodaný spolu so zariadením, pretože
uzáver zásobníka na paru slúži súčasne aj ako bezpečnostný ventil.

Výstraha
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Kvôli možnému poškodeniu pravidelne kontrolujte sieťový kábel a prívodnú hadicu.
- Vždy umiestňujte a používajte žehličku a zásobník na paru na pevnom, hladkom a vodorovnom
povrchu.
- Stojan žehličky a žehliaca plocha môžu byť veľmi horúce a pri dotyku s týmito plochami si
môžete spôsobiť vážne popáleniny. Ak chcete premiestniť zásobník na paru, nedotýkajte sa
stojana.
- Keď skončíte žehlenie, čistíte žehličku, plníte žehličku alebo vyprázdňujete zásobník na paru a tiež
vtedy, keď žehličku čo len na krátku chvíľu nepoužívate: žehličku postavte do jej stojana, prepnite
vypínač do polohy „O“ a odpojte ju zo siete.
- Zásobník na paru pravidelne oplachujte podľa pokynov v kapitole „Čistenie a údržba“.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí
(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1 Odstráňtevšetkynálepkyaochrannúfóliuzožehliacejplochyaočistitejumäkkoutkaninou.
2 Sieťovýkábelaprívodnúhadicuúplneodviňte.
3 Zásobníknaparupostavtenastabilnýavodorovnýpovrch.
4 Žehličkupostavtenastojanžehličky.


Zásobníknaparunikdyneponárajtedovody.
Kýmsúžehličkaazásobníknaparustálehorúce,neotvárajteuzáverzásobníkanaparu.
1 Sieťovúzástrčkuodpojtezozásuvky.
2 Pomalyodskrutkujteuzáverzásobníkanaparu(Obr.2).
Keďotvoríteuzáver,môžetepočuťzvuk.Spôsobujehopodtlakalebopretlakvzásobníkuna
paru.Jetobežnýjav.
3 Dozásobníkanaparunalejtevodu(max.800ml)(Obr.3).
Na naplnenie zásobníka použite vodu z vodovodu.
Ak je voda z vodovodu v mieste Vášho bydliska príliš tvrdá, odporúčame Vám používať zmes 50 %
destilovanej vody a 50 % vody z vodovodu.
Dozásobníkanaparunepridávajteparfum,ocot,škrob,prípravkynazníženietvrdostivody,
prísadynažehlenieaaniinéchemikálie.
4 Uzáverzásobníkanaparupevnenaskrutkujtenaplniaciotvorzásobníka.
 105
Rýchle doplnenie
Ak sa zásobník na paru počas žehlenia vyprázdni, rýchlo ho doplníte podľa nižšie uvedeného
postupu.
1 Žehličkunechajtepripojenúksietiauistitesa,žejevypínačnastavenýdopolohy„I“(Obr.4).
2 Stlačteaktivátorparyadržtehostlačenýtakdlho,ažkýmneprestanetepočuťzvuk
unikajúcej pary (Obr. 5).
3 Nazníženietlakuvzásobníkunaparupodržtestlačenýaktivátorparyapomalyodskrutkujte
uzáverzásobníkanaparujehootáčanímprotismerupohybuhodinovýchručičiek.
Pri odskrutkovávaní položte na uzáver kúsok tkaniny. Uistite sa, že v zásobníku na paru nezostala
žiadna para.
4 Sieťovúzástrčkuodpojtezozásuvkyapočkajtepribližne15minút,kýmzariadenievychladne.
5 Naplňtezásobníknaparupodľapokynovuvedenýchvčasti„Plneniezásobníkanaparu“a
potomnechajtezariadenieznovuzohriať.
Nastavenie teploty
Zásobníknaparupostavtenastabilný,rovnýahorizontálnypovrch.Zásobníknaparunikdy
nepoložtenamäkkúčasťžehliacejdosky.
1 Žehličkupostavtedostojana.
Horúcužehličkunesmietepoložiťnaprívodnúhadicuaninasieťovýkábel.Uistitesa,žesakábel
nedostanedokontaktushorúcoužehliacouplochou.
2 Otočenímregulátoradopríslušnejpolohynastavtepožadovanúteplotuprižehlení(Obr.6).
Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:

Symbolnaštítku
výrobku
Druhvýrobku Nastavenie
teploty
Nastavenie
naparovania (len
model GC6540)
B Syntetické vlákna (napr. acetát, akryl,
viskóza, polyamid, polyester) a
hodváb
1 -
C Vlna 2 ECO
D Bavlna, ľan 3 až Max
ECO až ;
Z Všimnite si, prosím, že značka Z
na štítku znamená, že výrobok
nesmiete žehliť.
- -
Ak neviete, z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený, správnu teplotu žehlenia
určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení alebo používaní nebude vidieť.
Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu oblečenia, aby na ňom nevznikli lesklé
plochy.
Najskôr žehlite výrobky, ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu, napr. výrobky zo syntetických
vlákien.
106
3 Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejelektrickejzásuvkyavypínačprepnitedopolohy„I“.
, Zásobníknaparuažehliacaplochažehličkysazohrejú.
, Keďkontrolnésvetlonastaveniateplotyzhasne,žehličkadosiahlazvolenúteplotu.Hneď,ako
budevodavzásobníkunaparupripravenánažehleniesnaparovaním:
- GC6540: zapne sa kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“.
- GC6530/GC6520/GC6515/GC6510: vypne sa kontrolné svetlo napájania na vypínači.
Poznámka: Počas naparovania sa kontrolné svetlo nastavenia teploty z času na čas rozsvieti. Znamená to,
že žehlička sa zohrieva na požadovanú teplotu.
Poznámka: Ak ste žehlili pri vysokej teplote a potom nastavíte otočný regulátor teploty na nižšiu teplotu,
pred žehlením počkajte, kým sa kontrolné svetlo nastavenia teploty nerozsvieti a znova nezhasne.
Predídete tak poškodeniu žehlenej tkaniny.

- Ak je oblečenie vyrobené z rôznych druhov vlákien, vždy nastavte teplotu zodpovedajúcu
žehleniu najjemnejšieho vlákna, t.j. najnižšiu teplotu. Napríklad: ak materiál obsahuje 60 %
polyesterového vlákna a 40 % bavlny, mali by ste ho žehliť pri teplote určenej na žehlenie
polyesterového vlákna ( 1) a bez naparovania.
- Ak vlnené vlákna žehlíte s naparovaním, môžu sa vyskytnúť lesklé škvrny. Aby ste tomu zabránili,
prikryte žehlené oblečenie suchou tkaninou alebo ho prevráťte a ožehlite jeho vnútornú stranu.
- Zamat a iné výrobky, na ktorých zvyknú vznikať lesklé povrchy, by ste mali žehliť len v jednom
smere (v smere vlákna) a žehličku by ste mali pritláčať čo najmenej.
- Ak žehlíte odev z farbeného hodvábu, nepoužívajte naparovanie. Na odeve by sa mohli objaviť
škvrny.


1 Skontrolujte,čivzásobníkunaparujedostatokvody.
2 Nastavteodporúčanúteplotuprižehlení(pozritesikapitolu„Prípravanapoužitie“).
Poznámka: Naparovanie môžete použiť len ak je nastavená vyššia teplota pri žehlení (nastavenie teploty
2 až MAX).
3 Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejelektrickejzásuvkyavypínačprepnitedopolohy„I“.
- Rozsvieti sa kontrolné svetlo napájania na vypínači a kontrolné svetlo nastavenia teploty, čo
znamená, že sa začína ohrievať voda v zásobníku na paru a žehlička.
4 GC6540:Vybertenastavenienaparovania,ktoréjevhodnéprezvolenúteplotupri
žehlení:(Obr.7)
- Nastavenie naparovania ECO zvoľte pre nastavenie teploty 2.
- Nastavenie naparovania v rozsahu ECO až ; zvoľte pre nastavenia teploty 3 až MAX.
5 Zásobníknaparuažehliacaplochažehličkysazohrejú.
- Studený štart: zohriatie žehliacej plochy žehličky trvá asi 2 minúty, zohriatie vody v zásobníku na
paru približne 6 minút.
- Rýchle ohriatie: ak počas žehlenia dopĺňate vodu v zásobníku na paru, zohriatie vody v zásobníku
bude trvať približne 6 minút.
, Keďžehličkadosiahnenastavenúteplotu,kontrolnésvetlonastaveniateplotysavypne.
, Hneď,akobudevodavzásobníkunaparupripravenánažehleniesnaparovaním:
- GC6540: zapne sa kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“ (Obr. 8).
 107
Poznámka: Počas žehlenia s naparovaním sa kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“ občas vypne.
Znamená to, že zásobník na paru sa zohrieva na požadovanú teplotu.
- GC6530/GC6520/GC6515/GC6510: vypne sa kontrolné svetlo napájania na vypínači.
6 Počasžehleniasnaparovanímstlačteaktivátornaparovaniaadržtehostlačený(Obr.5).
Tip Ak počas žehlenia odložíte žehličku, postavte ju do zvislej polohy.
Poznámka: Ak ste funkciu naparovania dlhší čas nepoužívali, para v prívodnej hadici skondenzovala na
vodu. Ak znovu začnete žehliť s naparovaním, môžete v zariadení počuť chrčanie alebo zo žehliacej
plochy môže uniknúť niekoľko kvapiek vody.
Poznámka: Aby počas žehlenia kvapky nepadli na žehlené oblečenie, žehličku podržte nad kúskom starej
tkaniny a pred ďalším žehlením podržte stlačený aktivátor naparovania, až kým znova nezačne riadne
fungovať vytváranie pary.
Funkcia uzamknutia naparovania
Uzamknutie naparovania Vám umožní nepretržite žehliť s naparovaním bez toho, aby ste museli
neustále stláčať aktivátor pary.
1 Akchcetenepretržitežehliťsnaparovaním,tlačidlouzamknutianaparovaniaposuňtedo
polohy„ON“(Zap.)(Obr.9).
- Ak chcete prestať žehliť s naparovaním, tlačidlo uzamknutia naparovania posuňte do polohy
„OFF“ (Vyp.). Žehlička bude potom vytvárať paru len vtedy, keď stlačíte aktivátor naparovania.

1 Nastavteodporúčanúteplotuprižehlení(pozritesikapitolu„Prípravanapoužitie“).
2 Žehlitebezstláčaniaaktivátorapary.
, Akpočasžehleniastlačíteomylomaktivátorpary,uniknetrochupary.
, Akjezásobníknaparuprázdnyalebosaeštenezohrial,budetevňompočuťklikanie.Totosa
stane,keďsaotvoríventilnaparuaneznamenátožiadnenebezpečenstvo.
Vlastnosti

Žehlenie s naparovaním môžete používať aj vtedy, keď držíte žehličku vo zvislej polohe. Používa sa
na vyhladenie pokrčených miest zaveseného oblečenia (napr. búnd, oblekov a kabátov), záclon a pod.
1 Žehličkupodržtevozvislejpoloheastlačteaktivátornaparovania(Obr.10).
Prúdparynesmietenikdynasmerovaťnaľudí.

Počas žehlenia s naparovaním môžete použiť funkciu prídavného prúdu pary na odstránenie
odolných záhybov.
1 Otočnýregulátorteplotynastavtedopolohymedzi3 a MAX.
2 Stlačtetlačidloprídavnéhoprúdupary.(Obr.11)
Poznámka: Funkciu prídavného prúdu pary používajte prerušovane. Ak zo žehliacej plochy začnú
vychádzať kvapky vody, nechajte žehličku aspoň minútu zahriať a potom znova použite funkciu
prídavného prúdu pary.
Prúdparynesmietenikdynasmerovaťnaľudí.
108

Ovládanie naparovania môžete kedykoľvek zmeniť a dá sa nastaviť do ktorejkoľvek polohy medzi
ECO a ; (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).

Ak sa počas naparovania vyprázdni zásobník na paru, rozsvieti sa kontrolné svetlo „Prázdny zásobník
na paru“.
1 Dozásobníkanaparudolejtevodu(pozritesikapitolu„Prípravanapoužitie“–„Rýchle
doplnenie“).

Keď je zásobník na paru pripravený na naparovanie, rozsvieti sa kontrolné svetlo „Pripravené na
použitie“.


1 Vypínačprepnitedopolohy„O“(Obr.4).
2 Sieťovúzástrčkuodpojtezozásuvky.
3 Žehličkupostavtenastojanžehličky,ovládanienaparovanianastavtenaECO(lenmodel
GC6540)ažehličkunechajtevychladnúť.

1 Žehličkuočistitepomocouvlhkejtkaniny.
2 Vodnýkameňainéusadeninynažehliacejplochezotritetkaninou,ktorájenavlhčenávodous
prídavkomjemného(tekutého)čistiacehoprostriedku.
Žehličkunikdynesmieteponoriťdovody,anijuumývaťpodtečúcouvodou.

Zásobník na paru opláchnite raz mesačne alebo približne vždy po 10 použitiach zariadenia.
1 Opatrneodmontujteuzáverzásobníkanaparu(Obr.2).
Predodpojenímuzáveruzásobníkanaparunechajtezariadeniedostatočneschladiť.
2 Zásobníknaparuvypláchnitepomocou500mlčerstvejvody.
3 Zásobníknaparupodržteprevrátenýnadumývadlomavylejteznehovodu(Obr.12).
4 Uzáverzásobníkanaparunaskrutkujtenaspäťnazásobník.
Odkladanie
1 Sieťovúzástrčkuodpojtezozásuvkyazariadenienechajteochladiť.
Skôr,akozariadenieodložíte,skontrolujte,čidostatočnevychladlo.
2 Vyprázdnitezásobníknaparu.
3 Pravidelnekontrolujte,činiejepoškodenýsieťovýkábelaprívodnáhadica.
4 IbamodelyGC6540/GC6530:Zdôvodubezpečnéhoodloženiauzamknitežehličkunastojan
pomocouzápadky.Najskôrpoložtenadolšpičku(1)apotomzatlačtenadolpätužehličky
(2) (Obr. 13).
5 Samostatnenamotajtehadicuakábel.
 109
6 Hadicuakábelvložtedopriečinkanaodloženiekáblapeknestočené(Obr.14).

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 15).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Príčina Riešenie
Po prvom zapnutí
uniká zo žehličky
trochu dymu.
Je to bežný jav. Niektoré súčiastky
zariadenia sú z výroby konzervované
vrstvou mazadla.
Tento jav po krátkom čase prestane.
Zo žehliacej
plochy novej
žehličky unikajú
čiastočky nečistôt.
Je to bežné pri novej žehličke. Tieto čiastočky sú neškodné a po
niekoľkých použitiach žehličky
prestanú zo žehliacej plochy unikať.
Zo žehliacej
plochy unikajú
kvapky vody.
Otočným regulátorom teploty ste
nastavili teplotu, ktorá je príliš nízka
pre žehlenie s naparovaním.
Nastavte teplotu žehlenia, ktorá je
vhodná na žehlenie s naparovaním
(nastavenie teploty 2 až MAX).
Zariadenie nie je zapnuté. Nastavte vypínač do polohy „I“.
Zásobník na paru ste umiestnili na
nestabilný a/alebo nerovný povrch.
Zásobník na paru postavte na stabilný
a rovný povrch.
Keď začnete žehliť s naparovaním,
hadica je studená. Para skondenzuje v
hadici, čo má za následok unikanie
kvapiek vody zo žehliacej plochy.
Je to bežný jav. Žehličku podržte nad
kúskom starej tkaniny a stlačte
aktivátor naparovania. Tkanina
absorbuje kvapky vody. Po niekoľkých
sekundách sa tvorba pary normalizuje.
Zariadenie
nevytvára žiadnu
paru.
Zariadenie nie je zapnuté. Vypínač nastavte do polohy „I“.
Voda v zásobníku na paru nie je
dostatočne horúca na vytvorenie
pary.
Počkajte 6 minút, aby sa voda v
zásobníku na paru zohriala.
Nestlačili ste aktivátor naparovania. Stlačte aktivátor naparovania a počas
žehlenia s naparovaním ho držte
stlačený.
110
Problém Príčina Riešenie
V zásobníku na paru nie je dostatok
vody.
Zásobník na paru naplňte. Pozrite si
kapitolu „Príprava na použitie –
Plnenie zásobníka na paru“.
Zo žehliacej
plochy
nevychádza para.
Prehriata (t.j. veľmi kvalitná) para je
takmer neviditeľná, a to hlavne vtedy,
keď je otočný regulátor teploty
nastavený na maximálnu teplotu a
dokonca aj na nižšiu, ak je relatívne
vysoká teplota okolia.
Aby ste skontrolovali, či žehlička
skutočne vytvára paru, podržte pred
otvormi v žehliacej ploche (studené)
zrkadlo.
Žehliaca plocha
je špinavá.
V žehliacej platni sa nazhromaždili
nečistoty a chemikálie prítomné vo
vode.
Žehliacu plochu očistite navlhčenou
tkaninou.
Žehlili ste pri príliš vysokých
teplotách.
Žehliacu plochu očistite navlhčenou
tkaninou. Nastavte požadovanú
teplotu pri žehlení (pozrite si kapitolu
„Príprava na použitie“, časť
„Nastavenie teploty“).
Počas žehlenia
uniká z
plniaceho otvoru
para.
Možno ste slabo dotiahli uzáver
zásobníka na paru alebo ste okolo
plniaceho otvoru rozliali trochu vody
Vypnite zariadenie a nechajte ho
vychladnúť. Otvorte uzáver zásobníka
na paru, utrite vodu okolo plniaceho
otvoru a dotiahnite uzáver zásobníka
na paru. Potom zariadenie znova
zapnite.
Na odeve sa
počas žehlenia
objavujú mokré
miesta.
Mokré miesta, ktoré sa objavia na
odeve po dlhšej dobe žehlenia s
naparovaním, vznikajú v dôsledku
vyzrážania pary na žehliacej doske.
Mokré miesta krátko prežehlite bez
naparovania, aby uschli. Ak je spodná
strana žehliacej dosky mokrá, utrite ju
dosucha kúskom suchej tkaniny.
Aby ste predišli zrážaniu pary na
žehliacej doske, používajte žehliacu
dosku, ktorej vrchná časť je vyrobená
z drôtenej sieťky.
 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Philips GC6510 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre