Electrolux EGC8000 Používateľská príručka

Kategória
Sendvičovače
Typ
Používateľská príručka
v
64
v
Vážený zákazník,
Prečítajte si pozorne tieto pokyny.
Špeciálnu pozornost’ venujte
bezpečnostným pokynom uvedeným
na prvých stránkach. Odložte si
tieto pokyny pre neskoršiu potrebu.
Odovzdajte ich novému vlastníkovi
zariadenia.
1
Výstražný trojuholník a/alebo
kľúčové slová (Nebezpečenstvo!,
Upozornenie!, Dôležité!) vás
upozorňujú na informácie, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnost’ alebo
správne fungovanie spotrebi
č
a. Je
nevyhnutné, aby sa tieto informácie
dodržiavali.
0 Tento symbol vás krok za krokom
prevedie cez postup obsluhy vášho
prístroja.
3
Vedľa tohto symbolu sa budú
nachádzat’ dodatočné informácie a
praktické rady o používaní prístroja.
2
Rady a informácie o hospodárnom
a ekologickom používaní prístroja
sú označené ďatelinou.
Popis prístroja (obr. 1)
A Odkvapová misa (odpojiteľná)
B Spodná platňa (plochá), naklonená
pre odvádzanie tuku, s nepriľnavým
povrchom
C Horná platňa (rebrovaná)
s nepriľnavým povrchom
D Termostat s premenlivým
nastavením teploty
E Tepelne izolovaná rukovät’
F Kontrolka zohrievania (červená)
G Kontrolka pripravenosti (zelená)
H Poistka
J Protisklzová gumová podložka
K Typový štítok
(spodná strana zariadenia)
L Uloženie kábla
(spodná strana zariadenia)
1Bezpečnostné pokyny
Toto zariadenie je v súlade so
schválenými technologickými
štandardmi pre bezpečnost’.
Jednako však ako výrobca vás
musíme oboznámit’ s
nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi.
Všeobecná bezpečnost’
Zariadenie sa smie pripájat’ len do
elektrickej siete s rovnakým
napätím a frekvenciou, ako sú
uvedené na typovom štítku.
Ak sa zariadenie nepoužíva, vždy
vytiahnite zástrčku.
V prípade poruchy najprv odpojte
zariadenie!
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo
zásuvky t’ahom za siet’ový kábel.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú
napájací kábel alebo kryt viditeľne
poškodené.
Nepokúšajte sa prevádzkovat’
zariadenie, ak
bol poškodený kryt,
bol poškodený kábel.
Ak je napájací kábel poškodený,
musí byt’ vymenený výrobcom
alebo autorizovaným servisným
technikom alebo inou kvalifikovanou
osobou, aby nedošlo k ohrozeniu.
Opravy tohto prístroja smú
vykonávat’
len kvalifikovaní servisní
technici. Ak sa prístroj nesprávne
opraví, môže dôjst’ k vážnym
ohrozeniam. Ak je oprava
nevyhnutná, vyhľadajte zákaznícke
oddelenie alebo autorizovaného
predajcu.
Tento prístroj nesmú používat’ osoby
(vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnost’ami,
nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ neboli
upovedomení o používaní prístroja
alebo nepracujú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnost’.
822 949 427_ECG8000_Elux.book Seite 64 Freitag, 23. Mai 2008 8:57 08
v
65
Ak sa zariadenie používa na iný
ako určený účel alebo ak sa
nepoužíva správne, tak výrobca
nezodpovedá za akékoľvek
vzniknuté škody.
Bezpečnost’ detí
Nikdy nenechávajte bez dohľadu
zapnuté zariadenie, alebo deti v
blízkosti zariadenia.
Je potrebné dohliadnut’ na to, aby
sa deti nehrali s týmto spotrebičom.
Obalový materiál, napr. plastikové
vrecká, sa nesmú dostat’ do rúk detí.
Bezpečnost’ počas prevádzky
Zariadenie vždy postavte na hladký
a rovný povrch.
Používajte ho v dostatočnej
vzdialenosti od stien a záclon.
Nepoužívajte ho na kovových
povrchoch, napr. na umývadle.
Nepoužívajte ho v stiesnených
priestoroch.
Zaistite, aby bol kábel počas
používania v dostatočnej vzdialenosti
od varných platní.
Pred grilovaním skontrolujte, či je
odkvapkávacia miska na svojom
mieste.
Nedotýkajte sa vonkajšej strany
hornej časti grilu/lisu, ak sa používa.
Teplota prístupných častí môže byt’
vysoká. Na otváranie hornej platne
grilu/lisu používajte rukovät’.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Tento gril/lis môže vytvárat’ paru
medzi grilovacími platňami počas
varenia a keď sa otvorí horná platňa
.
Pri vyberaní jedla z grilu/lisu buďte
opatrní.
Toto zariadenie nie je určené na
prevádzku v spojení s externým
časovačom alebo samostatným
systémom na diaľkové ovládanie.
Bezpečnost’ pri čistení
a údržbe
Postupujte podľa pokynov na
čistenie.
Pred čistením odpojte najprv
zariadenie od elektrickej zásuvky a
nechajte ho vychladnút’!
Zariadenie neponárajte do vody ani
do iných kvapalín, ak sa to
neodporúča.
Zariadenie nedávajte do umývačky
riadu.
Prevádzka
3
Váš gril/lis má špeciálny nepriľnavý
povrch odolný proti poškriabaniu a
obrúseniu, ktorý ho robí bezpečným
aj pre používanie kovových nástrojov
pri varení.
Bez ohľadu na túto skutočnost’
vám odporúčame, aby ste pri práci
s kovovými nástrojmi boli opatrní
vzhľadom na nepriľnavý povrch.
Nepoužívajte ostré predmety alebo
nekrájajte jedlo na grile/lise.
Nezodpovedáme za poškodenie
nepriľnavého povrchu, ak sa
nesprávne použije kovové náradie.
1
Upozornenie: Na otváranie hornej
platne grilu/lisu používajte rukovät’
(obr. 1/E). Nedotýkajte sa horúcich
povrchov.
Pred prvým použitím
0 Pred prvým použitím poutierajte
spodnú a hornú platňu navlhčenou
handričkou a usušte.
0
Nepriľnavé varné platne je potrebné
najprv zahriat’. Zapojte napájací
kábel do elektrickej zásuvky.
Pretočte ovládač teploty na
"Kontaktný gril" a predhrejte, pokým
sa nerozsvieti zelená kontrolka
pripravenosti (obr. 1/G).
0 Odpojte zariadenie z elektrickej
zásuvky a nechajte vychladnút’.
0 Naneste malé množstvo masla,
margarínu alebo oleja na platne,
jemne rozotrite a zvyšky poutierajte.
822 949 427_ECG8000_Elux.book Seite 65 Freitag, 23. Mai 2008 8:57 08
v
66
3
Pri prvom použití vášho grilu/lisu
môžete zaznamenat’ jemný dymový
opar vychádzajúci z prístroja.
Tento jav nie je ničím
neobyčajným. Vzniká v dôsledku
počiatočného zahriatia vnútorných
čiastok.
Používanie vášho kontaktného
grilu a sendvičovača
0
Zapojte napájací kábel do elektrickej
zásuvky.
1
Uistite sa, či je kábel počas
používania v dostatočnej
vzdialenosti od varných platní.
0 Odpojte odkvapkávaciu misku zo
spodnej strany zariadenia. Položte
ju pod odtok naklonenej spodnej
platne, aby mohol tuk a št’ava
odtekat’ do misky.
0
Nastavte požadovanú teplotu podľa
typu jedla, ktoré si pripravujete.
Otočte ovládač teploty na "Kontaktný
gril" alebo "Sendvičovač".
Nechajte zohriat’, pokým sa
nerozsvieti zelená kontrolka
pripravenosti (obr. 1/G). Počas
zahrievania svieti červená
kontrolka zohrievania (obr. 1/F).
3
Kontrolka zohrievania a
pripravenosti sú termostaticky
ovládané a striedavo sa zapínajú a
vypínajú počas varenia, za účelom
udržania správnej teploty.
3
Kontaktný gril a sendvičovač sa
môže použit’ na grilovanie potravín
s hornou platňou otvorenou alebo
zatvorenou.
0 Po skončení grilovania alebo
prípravy
toastov, odpojte zariadenie
z elektrickej zásuvky. Pred čistením
ho nechajte vychladnút’.
Grilovanie mäsa a zeleniny
0 Pretočte ovládač teploty na
"Kontaktný
gril" a predhrejte, pokým
sa nerozsvieti zelená kontrolka
pripravenosti (obr. 1/G).
0 Skôr ako na grilovacie platne
položíte mäso, dary mora alebo
zeleninu vždy ich najprv postriekajte
sprejom na varenie.
0
Pomocou rukoväte (obr. 1/E) pomaly
spustite kryt (ak si to želáte).
3
Pohyblivý závesný systém
automaticky
prispôsobí hornú varnú
platňu, aby rovnomerne ležala na
vašom jedle pre perfektné grilovanie
.
0
Ak si želáte, v polovici grilovania
môžete otočit’ jedlo, aby ste dosiahli
prít’ažlivý vzhľad jedla na oboch
stranách.
0 Ak varíte nejaké jedlo, môžete
presprejovat’ hornú grilovaciu dosku,
aby nedochádzalo k prilepeniu jedla.
3
Varné platne sú pokryté odolným
vysoko nepriľnavým povrchom.
Niektoré jedlá, ktoré sú marinované
alebo obaľované, sa môžu prilepit’
na grilovacie platne.
0 Na odlepenie jedla použite
teplovzdornú plastickú špachtľu
alebo drevenú lyžicu.
1
Nikdy nepoužívajte ostré kovové
predmety, ktoré môžu poškodit’
nepriľnavý povrch.
Príprava sendvičov
0 Pretočte ovládač teploty na
"Sendvič" a predhrejte, pokým sa
nerozsvieti zelená kontrolka
pripravenosti (obr. 1/G).
0 Vždy natrite maslom vonkajšiu
stranu chleba. Sendvičová náplň
sa dáva medzi nenatreté strany
chleba.
0 Položte maslom natretú stranu na
varnú platňu, potom lyžicou pridajte
odporúčané množstvo náplne na
chlieb.
0 Priložte vrchnú stranu chleba na
náplň maslom natretou stranou
nahor.
0
Pomocou rukoväte (obr. 1/E) pomaly
spustite kryt.
822 949 427_ECG8000_Elux.book Seite 66 Freitag, 23. Mai 2008 8:57 08
v
67
3
Sendviče toastujte približne 3 minúty,
podľa druhu chleba, náplne a vašej
chuti. Váš kontaktný gril a
sendvičovač naraz opečie obe
strany chleba.
Rady pre lepšie výsledky
Rady pre grilovanie
Jemné odrezky mäsa ako je škótsky
rezeň a sviečková sú vhodné na
grilovanie. Tuhšie kúsky mäsa ako
je horné stehno alebo steak je
potrebné zjemnit’ marinádou počas
niekoľkých hodín alebo cez noc.
Zabráňte rozvareniu mäsa, nakoľko
textúra potom stvrdne.
Odporúčané rezy:
Hovädzie: Sviečková, zadné
stehno, rebro, rezeň, s kost’ou
–Jahňacina: Steak zo stehna,
rezeň, roštenka alebo kotletky
–Bravčové: Steaky, rebrá, stehno
alebo rezne
Môžete takisto grilovat’ pokrájané
mäso na ihliciach pre kebab.
Gril/lis môže grilovat’ mäso až do
hrúbky 2,5 cm.
Je ideálny na úpravu rôznych
druhov mäsa, vrátane hovädziny,
rýb a hydiny. Pozor! Pri grilovaní
rýb použite plastovú špachtľu.
Naklonený grilovací povrch
umožňuje tuku a št’ave odtekat’ do
odkvapkávacej misky pre zdravé a
beztukové varenie.
Pri príprave mäsa, kurčiat, zeleniny
a/alebo darov mora na kebab,
rozkrájajte mäso na rovnaké a
rovnomerné časti, aby sa
rovnomerne uvarilo.
Nikdy nemiešajte potraviny:
Nekrájajte surovú zeleninu a surové
mäso tým istým nožom alebo na tej
istej prípravnej doske.
Pokúste sa oddelit’ krájacie dosky
na mäso, zeleninu a morské
živočíchy.
Nekrájajte uvarené mäso
na tej istej doske, ktorú ste použili
na prípravu surového mäsa, pokiaľ
doska a nôž neboli dôkladne
poumývané v horúcej mydlovej vode.
•Veľká nepriľnavá plochá (spodná)
varná platňa je ideálna na prípravu
rôznych jedál ako sú vajcia, slanina,
huby, paradajky a cibuľa.
Rady na prípravu toastov
Chlieb s vysokým obsahom cukru
(ovocný koláč atď.) sa upečie
rýchlejšie ako čistý sendvičový
chlieb.
Môžete použit’ akýkoľvek typ chleba
-
biely, celozrnný, pšeničný.
Pre sladké občerstvenie rozprášte
práškový cukor na natreté strany
chleba.
Ak používate hrozienkový chlieb,
briošku alebo iné sladké pečivo,
ktoré obsahuje vysoké percento
cukru, zapamätajte si, že rýchlejšie
zhnednú ako iný chlieb.
Pre zdravé jedlo je možné opiect’
veľké kúsky focaccia s požadovanou
plnkou.
Takisto je možné toastovat’ aj
rohlíky.
Je možné opekat’ aj žemle pre ľahkú
a chutnú, či sladkú desiatu.
Nie je nevyhnutné natriet’ maslom
vonkajšiu stranu chleba, nakoľko
gril/lis má nepriľnavé povrchy.
Avšak
ako podpora pre
rovnomerné
opečenie chleba, alebo
ak používate
obschnutý chlieb, sa
odporúča natrenie malým
množstvom masla.
1
Buďte opatrní pri jedení sendvičov
naplnených syrom, paradajkou alebo
džemom, pretože udržujú teplo a
môžu popálit’, ak sa jedia príliš
rýchlo.
822 949 427_ECG8000_Elux.book Seite 67 Freitag, 23. Mai 2008 8:57 08
v
68
Čistenie a údržba
1
Nepoužívajte drsné čistiace
prostriedky alebo drsné špongie.
Po každom použití vždy zariadenie
vyčistite, aby na grile nedochádzalo
k usadzovaniu zvyškov po varení.
Čistenie varných platní
Varné platne sú pokryté nepriľnavou
vrstvou, na ktorých sa nezachytáva
nečistota a preto sa vyžaduje len
minimálne čistenie.
1
Na čistenie nepriľnavého povrchu
nepoužívajte kovové (alebo iné
brúsiace) čistiace prostriedky.
0 Po vychladnutí jednoducho
poutierajte
varné platne navlhčenou
handričkou.
0 Po vyčistení pred uskladnením
dôkladne poutierajte gril/lis a
poklop mäkkou handričkou.
Čistenie odkvapkávacej misky
1
Pred vybraním a vyliatím vždy
nechajte obsah odkvapkávacej
misky vychladnút’.
0 Odkvapkávaciu misku poumývajte
v teplej saponátovej vode.
Čistenie vonkajšku
1
Nepoužívajte oceľovú vlnu, drhnúce
podložky alebo brúsne čistiace
prostriedky, pretože poškriabu
povrch.
0
Jednoducho poutierajte navlhčenou
handričkou a vytrite dosucha.
Skladovanie
Váš gril/lis skladujte vo zvislej polohe
v skrini, na polici alebo na stole
(obr. 2).
0 Jednoducho spojte platne ku sebe
a na pravej strane zaistite západkou
(obr. 1/H). Týmto sa platne spoja
dokopy.
0 Obmotajte napájací kábel okolo
vinutia pre kábel na spodnej strane
zariadenia.
Technické údaje
Siet’ové napätie:
230 – 240 V / 50 Hz
Príkon: 2000 – 2400 W
;
Tento prístroj je v súlade
s nesledujúcimi smernicami ES:
Smernica o nízkom napä
2006/95/EC
EMC Smernica 89/336/EEC
v znení doplnkov 92/31/EEC
a 93/68/EEC
Likvidácia
2
Obalový materiál
Obalový materiál chráni životné
prostredie a je recyklovateľný.
Plastové súčiastky sú označené
značkami, napr. >PE<, >PS< atď.
Prosíme, aby ste obalový materiál
dali do príslušnej odpadovej
nádoby na mieste zberu
druhotných surovín.
2
Staré zariadenie
Symbol
W na výrobku alebo na
obale označuje, že výrobok sa
nesmie odhodit’ do domového
odpadu. Namiesto toho sa musí
odniest’ na zberné miesto pre
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Tým, že
zabezpečíte správnu likvidáciu
tohto výrobku, pomôžete zabránit’
prípadným negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ku ktorému by inak mohlo
dôjst’ v prípade nesprávnej likvidácie
tohto výrobku. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
môžete získat’ od vášho miestneho
úradu, spracovateľa vášho
domového odpadu alebo v obchode,
kde ste tento výrobok zakúpili.
822 949 427_ECG8000_Elux.book Seite 68 Freitag, 23. Mai 2008 8:57 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EGC8000 Používateľská príručka

Kategória
Sendvičovače
Typ
Používateľská príručka