Whirlpool HSCX 80420 Use & Care

Typ
Use & Care
Príručka na ochranu zdravia abezpečnosti anávod na po-
užívanie, údržbu ainštaláciu
www.whirlpool.eu/register
Príručka na ochranu zdravia a bezpečnosti a návod na
používanie, údržbu a inštaláciu
2
SLOVENČINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
SK
SLOVENČINA
PRÍRUČKA NA OCHRANU ZDRAVIA
ABEZPEČNOSTI ANÁVOD NA POUŽÍVA-
NIE, ÚDRŽBU AINŠTALÁCIU
ĎAKUJEME, ŽE STE SI ZAKÚPILI VÝROBOK ZNAČKY WHIRLPOOL.
Pre komplexnú podporu
zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................................................................... 5
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE! ............................................................5
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ................................................ 8
VYHLÁSENIE OZHODE ....................................................................... 9
Návod na používanie aúdržbu
OPIS SPOTREBIČA ..........................................................................10
SPOTREBIČ ...........................................................................................10
OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................10
DVIERKA .............................................................................................11
OSVETLENIE BUBNA (ak je kdispozícii) ................................................................11
DOSTUPNÉ PRÍSLUŠENSTVO .........................................................................11
AKO POUŽÍVAŤ SPOTREBIČ ..................................................................12
PRVÉ POUŽITIE .......................................................................................12
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ..........................................................................13
PROGRAMY ..........................................................................................15
OSVIEŽOVACIA NÁDOBKA ............................................................................18
MOŽNOSTI ..........................................................................................19
FUNKCIE .............................................................................................20
UKAZOVATELE .......................................................................................22
ÚSPORA ENERGIE ....................................................................................23
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................24
VYPRÁZDNENIE NÁDRŽE NA VODU ...................................................................24
ČISTENIE DVEROVÉHO FILTRA ........................................................................25
ČISTENIE DNOVÉHO FILTRA ...........................................................................26
Register
4
ČISTENIE SUŠIČKY ZVONKA ...........................................................................28
OBRÁTENIE OTVÁRANIA DVERÍ .......................................................................29
SPRIEVODCA ODSTRAŇOVANÍM PORÚCH A POPREDAJNÝ SERVIS .............................34
UKAZOVATEĽ PORÚCH A SPRÁVY OPORUCHÁCH .....................................................36
PREPRAVA A MANIPULÁCIA ..........................................................................38
POPREDAJNÝ SERVIS .................................................................................39
Inštalačná príručka .............................................................................40
5
SK
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE!
Pred použitím spotrebiča si,
prosím, pozorne prečítajte Prí-
ručku oochrane zdravia abez-
pečnosti aNávod na používa-
nie aúdržbu.
Tieto pokyny majte stále po-
ruke, aby ste mohli do nich
vbudúcnosti nahliadnuť.
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZ-
PEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE
VEĽMI DÔLEŽITÁ.
Vtomto návode ana samotnej
sušičke sú uvedené dôleži
bezpečnostné opatrenia, kto
si musíte prečítať avždy presne
dodržiavať.
Toto je výstražný symbol.
Tento symbol vás upozorňuje
na možné nebezpečenstvá,
ktoré vám či iným osobám
žu spôsobiť zranenie alebo
smrť.
Po všetkých bezpečnostných
upozorneniach nasleduje
výstražný symbol aleboslovo
NEBEZPEČENSTVO alebo
VAROVANIE. Tieto slová ma
nasledujúci význam:
Oznujú nebezpečnú situáciu,
ktorá vprípade, že sa je nepre-
díde, spôsobí vážne poranenia.
NEBEZPEČENSTVO
Oznuje nebezpečnú sitciu,
ktorá môže spôsobiť vážne
poranenia, ak sa jej nepredíde.
Všetky bezpečnostné upozor-
nenia špecikujú potenciálne
nebezpečenstvo, ktorého sa
týka, auvádzajú, ako znížiť
riziko porane, škody aúrazov
elektrickým prúdom vdôsled-
ku nesprávneho používania
sušičky. Dôsledne dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov
že mať za následok vznik
rôznych rik.
Výrobca sa zrieka akejkvek
zodpovednosti za ublíženie na
zdraví osobám alebo zviera-
tám, či za škody na majetku
vprípade nedodržiavania tých-
to rád abezpečnostných zásad.
Veľmi malé (0 – 3 roky) ama
deti (3 – 8 rokov) by sa nemali
zdržiavať vokolí spotrebiča,
pokiaľ nebudú pod neustálym
dohľadom.
Deti od 8 rokov aosoby so zní-
ženými fyzickými, zmyslovými
amentálnymi schopnosťami
alebo snedostatkom skúse-
ností aznalostí môžu používať
túto sušičku len vppade, ak
sú pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa bezpeč-
ného používania spotrebiča
achápu hroziace nebezpečen-
stvá. Deti sa so sušičkou nes
hrať. Čistenie aúdržbu nes
vykonávať deti bez dozoru.
Kusy bielizne zašpinené látka-
mi ako kuchynský olej, acetón,
alkohol, nafta, kerozín, odstra-
ňovač škvŕn, terpentín, vosk
aodstraňovač vosku sa musia
pred sušením vbubnovej
sušičke vyprať vhorúcej vode
sprídavným množstvom pra-
cieho prostriedku.
Kusy ako penová guma (la-
texová guma), kúpacie čiapky,
nepremokavé tkaniny, kusy
bielizne spogumovaným po-
vrchom aodevy alebo vankúše
vyplnené vložkami zpeno-
vej gumy by ste nemali suš
vbubnovej sušičke.
Zvreciek vyberte všetky pred-
mety ako zapaľovače azápalky.
Ak ste na čistenie odevov pou-
žili chemikálie, bielizeň nesušte
vbubnovej sušičke.
Odevy zpinené olejom sa
môžu samovoľne vznietiť,
predoetkým ak ich vystavíte
zdroju tepla, ako je vbubno-
vej sušičke. Odevy sa zohrejú
aspôsobia oxidačnú reakciu
oleja. Oxidácia zvyšuje teplo.
Ak teplo nemôže uniknúť, odev
sa zohreje dostatočne na to,
aby sa vznietil. Hromadenie,
stohovanie alebo skladovanie
olejom zašpinených odevov
môže zabrániť úniku tepla,
atým spôsobiť požiar.
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti
VAROVANIE
6
VAROVANIE
Bubnovú sušičku nikdy neza-
stavujte pred ukončením cyklu
sušenia, ak všetku bielizeň
rýchlo nevyberiete anevyvesí-
te, aby sa teplo rozptýlilo.
Vposlednej fáze cyklu sušenia
už nedochádza kohrievaniu
(ochladzovacia fáza), aby sa
zaistila taká teplota bielizne,
ktorá ju nepoškodí.
Ak chcete sičku upevniť na
práčku, obťte sa najskôr na
popredajný servis azistite, či
je to možné. Sušičku môžete
namontovať na práčku, len ak
je sička bezpečne upevne
na práčku pomocou špeciálnej
montážnej súpravy.
PLÁNOVANÉ POUŽITIE
VÝROBKU
Táto sička je uená iba na
použitie vdocnosti. Použitie
sušičky na profesionálne účely
je zakázané. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť za
nevhodné použitie alebo za
nesprávne nastavenie ovláda-
cích prvkov.
UPOZORNENIE: Sušička sa ne-
smie zapínať prostredníctvom
externého časovača ani samo-
statným dikovým ovládačom.
Sušičku nepoužívajte vonku.
Vblízkosti sušičky neskladujte
výbušné alebo horľavé látky,
ako sú aerosolové nádoby, ani
doň neukladajte plynové alebo
iné horľavé látky: ak by sa su-
šička náhodne zapla, mohol by
vypuknúť požiar.
INŠTALÁCIA
Inštaláciu alebo opravy smie
vykonávať iba kvalikovaný
technik vsúlade spokynmi vý-
robcu aplatnými vnútroštátny-
mi bezpečnostnými predpismi.
Nikdy neopravujte ani nevy-
mieňajte žiadnu časť sušičky, ak
to nie je uvedené vnávode na
používanie.
Deti nesmú vykonávať inšta-
láciu. Deti sa nesmú zdržovať
vblízkosti sušičky počas jej
inštalácie. Obalový materiál
(plastové vrecia, polystyréno
časti apod.) uchovajte mimo
dosahu detí počas ipo inštalá-
cii sušičky.
Pri rozbaľovaní ainštalačných
prácach používajte ochranné
rukavice.
Po vybalení sičky sa uistite,
že sa počas prepravy nepo-
škodila. Vprípade problémov
sa obráťte na predajcu alebo
najbližšie servisné stredisko.
So sušičkou musia manipulovať
ainštalovať ju minimálne dve
osoby.
Deti sa nesmú zdržovať vblíz-
kosti sušky počas jej inštalá-
cie.
Skôr ako vykonáte akýkoľvek
zásah do sušičky, musíte ju
odpojiť od elektrického napá-
jania.
Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste sušičkou nepoškodili
napájací kábel.
Sušičku zapnite až po ukončení
všetkých inštalačných prác.
Po inštalácii spotrebiča p-
kajte niekoľko hodín, aby sa
prispôsobil podmienkam oko-
lia vmiestnosti, aaž potom ho
zapnite.
Sušičku neinštalujte na mieste,
kde by mohla byť vystave
extrémnym podmienkam, na-
príklad: slabé vetranie, vyso
alebo nízka teplota pod 5°C
alebo nad 35°C.
Sušička sa nesmie inštalovať za
dverami, ktoré sa zamykajú na
zámok, za posuvnými dverami
ani za dverami, ktoré majú zá-
vesy oproti bubnovej sušičke,
kde by sa nedali úplne otvoriť
dvierka sušičky.
Sušičku umiestnite zadnou
stranou kstene, aby ste predišli
zraneniam spôsobeným do-
tykom zadného panelu, ktorý
sa počas sušenia zahrieva na
vysoké teploty.
Neinštalujte sušičku vmiest-
nostiach so slabým vetraním.
Ak ju chcete umiestniť vmalej
skladovacej miestnosti, na
toalete, vkúpeľni alebo po-
dobných miestnostiach, zais-
tite dobré vetranie (otvorené
dvere, ventilačná mriežka alebo
otvor väčší ako 500 cm²).
Pri inštalovaní sušičky dbajte,
aby boli všetky štyri nožičky
stabilné adosadali na podla-
hu, podľa potreby ich upravte
apomocou vodováhy sa pre-
svedčte, či sušička stojí doko-
nale vodorovne.
Ak je to mož, vodu vypúšťaj-
te hadicou priamo do kanali-
začného systému vdomácnos-
ti. Tým sa zbavíte povinnosti
vyprázdňovať nádržku na vodu
po každom cykle sušenia, pre-
tože voda sa vypustí priamo.
vajte pozor, aby sička nestá-
la na koberci svysokým vlasom.
7
SK
1. Odstráňte kryt poistky (A)
apoistku (B).
2. Do krytu poistky vložte ná-
hradnú poistku 13 A.
3. Oba komponenty namontuj-
te do zástrčky.
Dôležité:
Pri výmene poistky sa musí
znova namontovať kryt po-
istky. Ak stratíte kryt poistky,
zástrčka sa nesmie používať až
dovtedy, kým sa nenamontuje
vhodná náhrada.
Spvnosť vymieňanej poistky
skontrolujte podľa farebnej
vložky alebo farby nápisu na
základni zástrčky.
Náhradné kryty poistiek dosta-
nete vpredajni selektrickým
tovarom.
Iba pre Írsku republiku
Zvyčajne platia informácie
uvedené vsúvislosti sVkou
Britániou, ale používa sa aj tretí
typ zástky azásuvky, dvojko-
líková suzemnením na boku.
Zásuvka elektrickej siete/zá-
strčka (platí pre obe krajiny)
Ak sa namontovaná zástka
nehodí do zásuvky elektrickej
siete vdomácnosti, požiadajte
oinforcie vservise. Nepokú-
šajte sa svojpomocne vymeniť
zástrčku. Tento postup musí
vykonávať kvalikovaný tech-
nik vsúlade spokynmi výrob-
cu asplatnými bezpečnostný-
mi predpismi.
SPRÁVNE POUŽÍVANIE
Neprekračujte maximálne
povolené množstvo plnenia.
Maximálne povolené množ-
stvo plnenia si overte vtabuľke
programov.
Ak je napájací kábel poško-
dený, treba ho nahradiť iden-
tickým. Napájací kábel musí
vymieňať iba kvalikovaný
technik vsúlade spokynmi
výrobcu aplatnými bezpeč-
nostnými predpismi. Obráťte
sa na autorizované servisné
stredisko.
Sušičku nepoužívajte, ak je po-
škodený napájací kábel alebo
zástrčka, ak nepracuje správne,
ak je poškodená alebo spadla.
Prívodný elektrický kábel ani
elektrickú zástrčku neponá-
rajte do vody. Zaistite, aby
sa prívodný elektrický kábel
nedostal do blízkosti horúcich
povrchov.
Po inštalácii spotrebiča nesmú
byť jeho elektrické časti prí-
stupné používateľom.
Nedotýkajte sa sušičky vlhkými
časťami tela anepoužívajte ju,
ak ste bosí.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
VÝLUČNE PRE VEĽKÚ
BRITÁNIU AÍRSKO
Výmena poistky
Ak je prívodný kábel sušičky
vybavený zástrčkou spoistkou
BS 1363A 13A, pri výmene
poistky tohto typu použite
poistku vyhovujúcu požiadav-
kám A.S.T.A. typu BS 1362
apostupujte podľa nasledujú-
cich pokynov:
Ak musíte sušičku vzhľadom na
nedostatok miesta umiestniť
priamo vedľa plynového sporá-
ka alebo pece na uhlie, nainšta-
lujte medzi ne tepelne izolačnú
platňu (85 x 57 cm), ktorá musí
byť na strane sporáka prikry
hliníkovou fóliou.
Sušička nie je zabudovateľná.
Sušičku môžete umiestniť pod
pracovnú dosku, ak zaistíte
dostatočné vetranie. Keď je
sušička zabudovaná pod pra-
covnou doskou, namontujte na
zadnú stenu pracovnej dosky
vetraciu mriežku (s rozmermi
min. 45 cm x 8 cm).
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
Uistite sa, že napätie špeci-
kované na údajovom štítku
zodpovedá natiu vo vašej
domácnosti.
Pri inštacii vsúlade sbezpeč-
nostnými predpismi namontuj-
te na dostupné miesto viacpó-
lový spínač so vzdialenosťou
medzi kontaktmi aspoň 3mm.
Uzemnenie sušičky je povinné
zo zákona.
Ak sa zabudovaná zástrčka su-
šičky nehodí do zásuvky vašej
elektrickej siete, kontaktujte
kvalikovaného technika.
Nepoužívajte predlžovacie
káble, rozdvojky ani adaptéry.
Sušičku nezapájajte do zásuv-
ky, ktorá sa dá ovládať diaľko-
vým ovládom.
Prívodný elektrický kábel mu
byť dostatočne dlhý, aby sa
sušička zabudovaná do ku-
chynskej linky dala zapojiť do
elektrickej siete.
Za prívodný elektrický kábel
neťahajte.
8
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH
SPOTREBIČOV
Pri likvidácii sušičky je potreb-
né znefunkčniť ju odrezaním
napájacieho kábla aodmon-
tovaním dvierok apolíc (ak
sú kdispozícii), aby do nej
nemohli vliezť deti anezostali
uväznené vo vnútri.
Táto sička sa vyrába zrecyk-
lovateľných materiálov
alebo opakovane použiteľných
materiálov. Zlikvidujte ho
vsúlade smiestnymi predpismi
olikvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie oza-
obchádzaní, zbere arecyklácii
domácich elektrospotrebičov
dostanete na miestnom úrade,
vzberných surovinách alebo
vobchode, kde ste sušičku
kúpili.
RADY NA OCHRANU ŽIVOT-
NÉHO PROSTREDIA
Pre modely sičky stechnoló-
giou tepelného čerpadla:
Táto sušička obsahuje uóro-
vané skleníkové plyny (R134a).
Obvod obsahujúci tento plyn
je hermeticky uzavretý. Miera
presakovania elektrického spí-
nača je menej ako 0,1% za rok.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa
žu úplne recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie:
zne časti obalu likvidujte
zodpovedne, vúplnom súlade
splatnými predpismi miest-
nych orgánov, ktorými sa riadi
likvidácia odpadov.
Táto sička je označená vsú-
lade sEurópskou smernicou
2012/19/ES olikvidácii elektric-
kých aelektronických zariadení
(OEEZ).
Zaistením správnej likvidácie
spotrebiča napomôžete pred-
chádzaniu potenciálnym ne-
gatívnym dopadom na životné
prostredie aľudské zdravie,
ktoré by inak hrozili pri ne-
správnej likvidácii spotrebiča.
Tento symbol na spotrebiči
alebo na sprievodných doku-
mentoch znamená, že stýmto
výrobkom sa nesmie zaobchá-
dzať ako sdomácim odpadom,
ale je potrebné odovzdať ho
vzbernom dvore pre elektrické
aelektronické zariadenia.
Vbubnovej sušičke neste
nevypratú bielizeň.
Bielizeň nepresušujte.
vajte pozor, aby sa okolo
sušičky nehromadili vlákna
ztextílií alebo prach.
Pri používaní aviváže apodob-
ných prípravkov sa musia dodr-
žiavať pokyny ich výrobcu.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením alebo údržbou
mute sušičku odpojiť od elek-
trického napájania.
Nikdy nepoužívajte čistiace
zariadenie využívajúce paru.
9
SK
VYHLÁSENIE
OZHODE
Táto sička bola navrhnutá,
vyrobená adistribuuje sa
vsúlade sbezpečnostnými
požiadavkami európskych
smerníc:
• 2006/95/ES Smernica
onízkonapäťových
zariadeniach
• 2004/108/ES Smernica
oelektromagnetickej
kompatibilite.
RADY NA ÚSPORU ENERGIE
Používajte sušičku, len ak je
naložená úplným množstvom
bielizne vzávislosti od druhu
bielizne aprogramu/doby su-
šenia. Podrobnejšie informácie
jdete vtabuľke programov.
Použite najvyššiu rýchlosť
odstredenia povolenú na vašej
práčke, pretože mechanické
odstránenie vody si vaduje
menej energie. Pri spustení
cyklu sušenia môžete ušetriť
energiu.
Vždy zvoľte program/dobu su-
šenia primeranú pre množstvo
bielizne, aby ste dosiahli želané
výsledky sušenia.
Zvoľte šetrné programy, len ak
sušíte malé množstvo bielizne.
Pri sušení bavlny sušte bielizeň
pomocou funkcií „Na žehlenie“
a„Do skrine“ spolu. Začnite
sprogramom/dobou sušenia
„Na žehlenie“, vyberte bielizeň,
ktorá sa má žehliť azvyšnú
bielizeň dosušte pri nastavení
„Do skrine“.
10
OPIS
ROBKU
SPOTREBIČ
OVLÁDACÍ PANEL
1. Pracov doska
2. Ovládací panel
3. Nádrž na vodu
4. Dvierka
5. Rukoväť dvierok
6. Dverový lter (za dvierkami)
7. Dnový lter (pod vekom)
8. Nastaviteľné nožičky (4)
Návod na používanie aúdržbu
1. Tlačidlo „Zapnutie/
Vypnutie“(„Reset“, ak ho stlačíte
apodržíte)
2. Programové tlačidlo
(Nastavovacie tlačidlo, ak je
stlačené dlho)
3. Upozornenie na koniec cyklu
4. Blokovanie tlačidiel
5. Tlačidlo osvieženia parou
6. Ovládací gombík (Otočte pre
výber/Stlačte pre potvrdenie)
7. Tlačidlo „Odloženie štartu“
8. Tlačidlo času sušenia /
prevzdušnenia
9. Tlačidlo úrovne sušenia
10. Tlačidlo „Možnosti“
11. Tlačidlo „Štart/Pauza“
12. Displej
13. Programy
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
1. 2. 7.3. 8.4. 9.5. 10.
12.13.
11.6.
11
SK
DVIERKA
OSVETLENIE BUBNA (ak je kdispozícii)
DOSTUPNÉ
PRÍSLUŠENSTVO
Dvere otvoríte potiahnutím rúčky.
Ak prebiehajúci program prerušíte otvorením
dvierok advierka sušičky do jednej minúty
nezatvoríte, program sa vynuluje.
• Počas výberu programu: svetlo sa zapne, aby ste
mohli vložiť bielizeň
• Po spustení programu: pri zisťovaní množstva
bielizne sa svetlo postupne zapína avypína.
• Keď po skončení programu otvoríte dvierka, svetlo
sa na chľu zapne na vyloženie bielizne. Potom sa
vypne, aby sa šetrila energia; stlačením akéhokoľvek
tlačidla sa opäť zapne.
Obráťte sa na popredajný servis, či je pre vu
kombináciu práčky asušičky kdispozícii nasledujúce
príslušenstvo.
SPOJOVACIA SÚPRAVA
pomocou tejto súpravy môžete na vrch práčky
upevniť sušičku atak ušetriť priestor atiež uľahčiť
nakladanie avykladanie bielizne zo sušičky vo
vyššej polohe.
Dvierka zatvoríte zatlením za rukoväť tak, aby ste
počuli kliknutie.
12
PRVÉ POUŽITIE
AKO POUŽÍVAŤ
SPOTREBIČ
1. SKONTROLUJTE NÁDRŽ NA VODU
Presvedčte sa, či je nádrž na vodu správne vložená
2. SKONTROLUJTE ODTOKOVÚ HADICU
Presvedčte sa, či je odtoková hadica na zadnej
strane sičky pripevnená, buď knádrži na vodu
vsušičke alebo kvašej domácej kanalizácii (pozri
VOD NA INŠTALÁCIU).
13
SK
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Presvedčte sa, či vodeve
nezostali zapaľovače alebo
zápalky.
Uistite sa, že bielizeň nie
je nasiaknutá horľavými
kvapalinami.
1. VLOŽTE BIELIZEŇ
Dodržujte pokyny na visačkách odevov;
presvedčte sa, či odevy, ktoré chcete suš,
možno sušiť vsušičkách.
Pokyny pre sušenie na visačkách odevov
Bodky určujú maximálnu teplotu, pri ktorej sa
môže bielizeň sušiť vsušičke.
Normálna teplota
Nízka teplota
Nesiť vbubnovej sušičke
Otvorte dvierka avložte bielizeň. Dodržujte
maximálne množstvá náplne podľa časti
Programy.
2. ZATVORTE DVIERKA
vajte pozor, aby medzi sklom dvierok ates-
nením neboli zacviknuté časti odevov.
Zatvorte dvierka tak, aby ste počuli kliknutie.
3. ZAPNITE SUŠIČKU
Stlačte tlačidloZapnutie/Vypnutie“ «, kým sa
nerozsvieti programové tlačidlo. Na displeji
sa zobrazí animácia apo nej sa ozve pípnutie.
Sušička je teraz pripravená na používanie.
4. NASTAVTE POŽADOVANÝ PROGRAM
RIADENÝ REŽIM – kontrolka na tlačidle vás
usmerní pri výbere programu vnasledujú-
com poradí: výber programu/čas sušenia
(LEN ak zvolíte programy Čas sušenia alebo
Prevzdušnenie)roveň sušenia (iba ak sa dá
vybrať/nastaviť)/možnosti. Po potvrde
výberu stlačením ovládacieho gombíka sa
kontrolka prepne do ďalšieho kroku.
Vba programu
Uistite sa, že tlačidloProgram“« svieti.
Žiadaný program nastavte otočením ovláda-
cieho gombíka. Kontrolka sa rozsvieti vedľa
zvoleného programu.
Výber programu potvrďte stlačením ovláda-
cieho gombíka.
Ďaie informácie oprogramoch nájdete
včasti PROGRAMY, MOŽNOSTI A UKAZO-
VATELE.
Vprípade potreby nastavte čas sušenia
Čas sušenia vrozpätí od minimálne 10 do
maximálne 180 mit (tri hodiny) si môžete
nastaviť len vprípade, ak ste si zvolili program
Čas sušenia alebo Prevzdušnenie« .
Uistite sa, že tlačidlo „Čas sušenia“ svieti.
Otáčaním ovládacieho gombíka zvoľte želanú
dobu sušenia / prevzdušňovania. Potvrďte
stlačením ovládacieho gombíka.
14
Vprípade potreby nastavte úroveň
sušenia
Ak si želáte zmeniť úroveň sušenia, uistite sa,
že tlačidlo „Úrov sušenia“ « svieti.
Otočením gombíka vyberte požadovanú
úroveň sušenia apotvrďte stlačem
gombíka.
Vprípade potreby vyberte možnosti
Ak si želáte vybrať dodatočné možnosti, uistite
sa, že tlačidloMožnosti“ « svieti. Možnosti,
zktorých si môžete vybrať pri vašom
programe, sú označené svietiacou šípkou.
Požadované mnosti nastavte otočením
ovládacieho gombíka. Symbol zvolenej
možnosti bliká. Stlačte ovládač na potvrdenie.
Niektoré možnosti/funkcie sa dajú vybrať
priamo stlačením tlačidla.
Viac informácií nájdete včasti MNOSTI,
FUNKCIE A UKAZOVATELE.
VLASTNÝ REŽIM
Po zapnutí práčky nemute postupovať podľa
RIADENÉHO REŽIMU.
Sami si môžete zvoliť poradie, vakom si žete
nastavovať požadovaný program. Ak si chcete
vybrať nastavenie, najprv stlačte psl
tlačidlo, potom si vyberte otočením gombíka
anakoniec gombík stlačte, čím výber potvrdíte.
Možnosti aúrovne sušenia závisia od zvoleného
programu. Preto sa odporúča začať nastavenie
výberom programu.
5. SPUSTITE PROGRAM
Stlte apodte tlidlo „Štart/Pauza“ «, kým
sa nerozsvieti kontrolka; program sa spustí.
Čas sušenia sa môže prepočítať aprispôsob
vpriebehu programu.
Počas takýchto fáz sa na displeji zobrazí
animácia.
6. VPRÍPADE POTREBY ZMEŇTE
NASTAVENIA BEŽIACEHO PROGRAMU
Niektoré nastavenia môžete zmeniť aj po
začatí programu:
• Upravte čas sušenia (len ak je zvolený
program Čas sušenia alebo Prevzdušnenie )
• Upravte alebo zrušte Odloženie štartu, ak je
už možnosť odloženia spustená.
• Pridať alebo odobrať niektorú možnosť,
vprípade, že to priebeh programu ešte stále
dovoľuje.
Stlačte príslušné tlačidlo. Zvolené nastavenie
zopár sekúnd bliká.
Kým bliká, môžete meniť nastavenie
otáčaním ovládacieho gombíka. Ak hodnota
alebo nastavenie prestalo blikať, opätovne
stlačte tlačidlo.
Stlte ovládač na potvrdenie zmeny. Ak ju
nepotvrdíte, úprava sa potvrdí automaticky –
upravené nastavenie prestane blikať.
Program automaticky pokračuje.
Zmeniť nastavenia bežiaceho programu
alebo odloženia štartu môžete aj nasledovne:
• stlŠtart/Pauza, čím spustený program
pozastavíte
• zmeňte nastavenia
• opätovne stlačte tlačidlo „Štart/Pauza“
aprogram bude pokračov.
7. ZRUŠENIE SPUSTENÉHO PROGRAMU
VPRÍPADE POTREBY
Stlte apodte tlačidlo „Zapnutie/Vypnutie“«,
kým sa na displeji nerozsvieti „rES.
VAROVANIE
Po zrušení spusteného programu
rýchlo vyberte všetky kusy
arozprestrite ich, aby vychladli.
8. PO SKONČENÍ PROGRAMU SUŠIČKU
VYPNITE
Na konci programu sa na displeji zobrazí
„End“. Sušku vypnete stlačením tlačidla
Zap./Vyp.«. Otvorte dvierka avyberte bielizeň.
Sušička sa vypne automaticky asi štvrť hodiny
po skončení programu, aby sa šetrila energia.
Ak sa ihneď po ukončení programu nevypne,
sušička začne bielizeň pravidelne pretáčať
vbubne približne 10 mit, aby sa zabránilo
pokrčeniu. Na displeji sa zobrazí animácia.
15
SK
9. VYPRÁZDNENIE NÁDRŽE NA VODU
/ VYČISTENIE DVEROVÉHO FILTRA/
VYČISTENIE DNOVÉHO FILTRA
Vyprázdnite
• nádrž na vodu po každom programe
• dverový lter po každom programe
• dnový lter po každom piatom programe.
Pozrite včasti STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA
PROGRAMY
Bodky určujú maximálnu teplotu, pri ktorej sa môže
bielizeň siť vsušičke.
Normálna teplota
Nízka teplota
Nesiť vbubnovej sušičke
PROGRAM Druh prania
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravidlá
ECO BAVLNA
Štandardný program pre bavlnu,
vhodný na sušenie normálne vlhkej
bavlnenej bielizne.
Najvhodnejší program zhľadiska
spotreby energie na sušenie bavlnenej
bielizne. Údaje na štítku shodnotami
spotreby energie vychádzajú ztohto
programu.
max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 1:40
voliteľné možnosti:
Osvieženie
BAVLNA Na sušenie bavlnenej bielizne. max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 1:55
voliteľné možnosti:
Možnosť pary,
Úroveň sušenia,
Osvieženie, Šetrný
program, Rýchly
ZMIEŠ. BIELIZEŇ Na sušenie zmiešanej bielizne zbavlny,
ľanu, umelých vlákien aich zmesí.
max. náp (kg): 2,0
štandardné trvanie
programu (h): 1:00
voliteľné možnosti:
Možnosť pary,
Osvieženie, Šetrný
program
16
PROGRAM Druh prania
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravidlá
SYNTETIKA
Na sušenie bielizne vyrobenej zo
syntetických vlákien.
max. náp (kg): 3,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:00
voliteľné možnosti:
Možnosť pary,
Úroveň sušenia,
Osvieženie, Šetrný
program
JEMNÁ BIELIZEŇ
Na sušenie jemnej bielizne, ktorá
vyžaduje opatrné zaobchádzanie.
max. náp (kg): 2,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:00
voliteľné možnosti:
Osvieženie
VLNA JEMNÉ PRANIE
Na sušenie vlnených odevov
soznačením Woolmark VLNA
SJEMNÝM ZAOBCHÁDZANÍM.
max. náp (kg): 1,0
štandardné trvanie
programu (h): 1:00
voliteľné možnosti: ---
VEĽKÉ KUSY Na sušenie veľkých kusov bielizne,
napríklad kúpeľňových kobercov,
prikrývok atď.
max. náp (kg): 3,0
štandardné trvanie
programu (h): 2:00
voliteľné možnosti:
Osvieženie
PREVZDUŠNENIE Na prevzdušnenie, osvieženie
auvoľnenie bielizne na 30 minút bez
zohrievania.
max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 0:15
voliteľné možnosti:
Čas sušenia,
Osvieženie
17
SK
PROGRAM Druh prania
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravidlá
OSVIENIE PAROU
Na osvieženie bielizne pomocou pary.
Určené špeciálne na osvieženie
aodstránenie pachov zo suchých
ačistých bežných odevov, ako sú
košele, blúzky, nohavice vyrobené z
bavlny, syntetiky aich zmesí.
Použite osoviežovaciu nádobku (pozri
samostatnú časť OSVIEŽOVACIA
DOBKA), ktorá pomáha pri
odstraňovaní pachov.
Po skončení programu treba odev
hneď vybrať azavesiť na ramienka,
aby sa minimalizovalo pokrčenie.
max. náp (kg): 1,5
štandardné trvanie
programu (h): 0:30
voliteľné možnosti:
---
ČAS SUŠENIA Program sobmedzeným časom
sušenia.
Dĺžku programu vyberiete pomocou
možnosti „Čas sušenia“.
Pre všetky druhy textílií, ktoré sú
vhodné na sušenie vbubnovej sičke.
Je vhodné pridať
po skončení programu doplnkové
krátke sušenie.
Pozrite MOŽNOSTI, FUNKCIE A
UKAZOVATELE / možnosť Čas sušenia,
kde nájdete viac informácií.
max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 0:10
voliteľné možnosti:
Čas sušenia,
Osvieženie
max = maximálna kapacita sušičky
Hodnoty trvania programov uvedené vtabuľke
sú štandardné. Trvanie programu závisí najmä
od úrovne vlhkosti bielizne aobjemu náplne.
Preto sa skutočné trvanie programu môže líšiť od
uvedených hodnôt.
18
Tento doplnok je určený na používanie:
Svodou: vprograme Osvieženie parou na
zabezpečenie potrebnej vlhkosti
OSVIEŽOVACIA NÁDOBKA
POUŽITIE SPROGRAMOM OSVIEŽENIE PAROU:
1. Osviežovaciu nádobku otvoríte otočením
vrchnáku.
1
2
2. Naplňte vodou až po značku „max“ aopäť
zatvorte.
MAX
1
2
3. Vložte do prostriedku sušenej bielizne dierkami
nahor. Potom spustite program.
Namiesto použitia osviežovacej nádobky môžete
bielizeň trochu zvlhčiť fľaškou srozprašovačom
predtým, ako ju vložíte do bubna.
Osviežovacia nádobka je spotrebný prvok.
Vprípade, že po čase javí znaky opotrebovania
alebo poškodenia, náhradnú možno získať vnašom
popredajnom servise.
19
SK
Umožňuje rýchlejšie sušenie skrátením
trvania programu.
MOŽNOSŤ PARY
OSVIEŽENIE
ŠETRNÝ PROGRAM
MOŽNOSŤ ČAS
SUŠENIA
ÚROVEŇ SENIA
Minimalizuje pokrčenie odevov
zbavlny, syntetiky aich zme
pridaním zvlhčovacej fázy na konci
cyklu.
Túto možnosť používajte len pri
malom objeme náplne, po skončení
programu bielizeň ihneď vytiahnite zo
sušičky azaveste na vešiaky.
Úroveň vlhkosti je automaticky
nastavená na úroveň „Do skrine“ apri
tejto možnosti sa nedá meniť.
Pomáha predchádzať pokrčeniu,
ak nemôžete bielizeň vytiahnuť zo
sušičky ihneď po skončení programu.
Sušička začne bielizeň pravidelne
pretáčať vbubne pár minút po
skončení programu. Pretáčanie môže
trvať približne 12 hodín po skončení
programu.
Môžete ho kedykoľvek zastaviť
vypnum sušičky pomocou tlačidla
Zapnutie/Vypnutie“.
Umožňuje jemnejšie zaobchádzanie
sbielizňou znížením teploty sušenia.
Na upravenie želaného času sušenia,
ak bol zvolený Čas sušenia alebo
program Prevzdušnenie.
Stlte tlačidlo; svetlo sa rozsvieti ana
displeji sa ukáže čas sušenia, ktorý bol
použitý naposledy.
Otočením gombíka vyberiete želaný
čas sušenia minimálne 10 minút
až maxilne 180 minút apotom
potvrdíte stlačením gombíka.
Na výber požadovanej úrovne sušenia
bielizne.
Stlte tlačidlo; svetlo sa rozsvieti.
Otočením gombíka vyberiete
požadovanú úroveň sušenia.
Môžete si vybrať:
Na žehlenie (trochu vlhké, vhodné
na žehlenie po cykle sušenia)
Do skrine (dostatočne suché na
odloženie do skrine po cykle sušenia)
Extra suché (maximálna úroveň
sušenia) apotvrďte stlením
gombíka.
Úroveň sušenia možno nastaviť
vprogramoch Bavlna aSyntetika.
MOŽNOSTI, KTORÉ SA DAJÚ VYBRAŤ PRIAMO
STLAČENÍM PRÍSLUŠNÉHO TLAČIDLA
MOŽNOSTI VOLITEĽNÉ POMOCOU TLAČIDLA
MOŽNOSTI
RÝCHLY
MNOSTI
20
FUNKCIE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
OVLÁDAČ
ŠTART/PAUZA
BLOKOVANIE
TLAČIDIEL
ODLOŽENIE ŠTARTU
Zapnutie sušičky: stlačte tlačidlo
„Štart/Pauza“, kým sa tlačidlo
nerozsvieti.
Vypnutie sušičky po skončení
programu: tlačte gombík, kým svetlá
nezhasnú.
Zrušenie bežiaceho programu
stlačte apodte gombík, kým sa na
displeji nezobrazí „rES.
Na vbu apotvrdenie programov,
možností anastavení.
Otáčaním vyberte
Stlačením potvrďte
Na spustenie programu po ukoení
nastavovania
Na pozastavenie bežiaceho
programu
Na opätovné spustenie
pozastaveného programu
Táto funkcia vám umožňuje uzamknúť
tlačidlá aovládač proti neželanému
zásahu, napr. malými deťmi.
Sušička musí byť zapnutá.
Stlte apodte gombík blokovania
tlidiel, kým sa gombík nerozsvieti.
Ovládač atlačidlá sú teraz
zablokované. Funguje iba funkcia
Zap./Vyp. na vypnutie sušičky.
Tlačidlá zostanú zablokované, aj keď
sušičku vypnete aznova zapnete.
Na odblokovanie tlačidiel/gombíka
znovu stlačte podržte tlačidlo
možnosti, kým osvetlenie tlačidla
nezhasne.
Umožňuje pripraviť bielizeň na
konkrétny čas posunutím spustenia
programu na neskoršie.
Vyberte si program amnosti.
Stlačte tlačidlo Odloženie štartu -
tlidlo sa rozsvieti.
Otočením gombíka zvoľte čas
odloženia až po 23 hodín apotvrďte
ho stlačením gombíka
Stlte Štart / Pauza – na displeji sa
zobrazí odpočítavanie
odloženia až do začiatku programu.
Tlačidlo Štart / Pauza
sa rozsvieti. Možno budete počuť, ako
sa zapne
čerpadlo.
Dvojbodka na displeji medzi hodinami
aminútami bliká.
VAROVANIE
Po zrušení spusteného
programu rýchlo vyberte
všetky kusy arozprestrite
ich, aby vychladli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Whirlpool HSCX 80420 Use & Care

Typ
Use & Care