Ryobi RBC1020 Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu
Важно!
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с
тази машина.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут быть внесены технические изменения /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud / Podloæno tehniëkim promjenama /
Tehnične spremembe dopuščene / Právo na technické zmeny je vyhradené / Подлежи на технически модификации
si
Slovenčina
64
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY
VAROVANIE
Pri používaní tohto produktu sa musia dodržiavať
bezpečnostné zásady. Pre vašu vlastnú bezpečnosť
a bezpečnosť okolostojacich osôb si pred použitím
produktu prečítajte tento návod. Odložte si tento návod
na neskoršie použitie.
VAROVANIE
Toto zariadenie nie je určené pre použitie osobami
(vrátane detí) s zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými
skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ nepracujú pod
dohľadom alebo podľa pokynov na používanie zariadenia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia byť
pod dozorom, aby sa nemohli so zariadením hrať.
ŠKOLENIE
Strihač nikdy nedovoľte používať deťom alebo osobám
neoboznámeným s návodom na použitie.
Pri strihaní musia všetky okolostojace osoby, deti a
domáce zvieratá, stáť mimo pracovného priestoru. Ak
nejaká osoba vstúpi do pracovného priestoru, zastavte
stroj.
Nikdy nepoužívajte strihač, keď ste unavení, chorí
alebo pod vplyvom, alkoholu, drog alebo liekov.
Strihač používajte len na strihanie trávy a ľahších burín.
Nepoužívajte na žiadne iné účely.
Užívateľ alebo obsluha stroja sú zodpovední za nehody
alebo škody na majetku a za nebezpečenstvo vzniknuté
pri prevádzke stroja.
ELEKTRICKÉ
Dbajte na to, aby nedochádzalo k neúmyselnému
spusteniu. Pred zapojením nástroja do elektrickej siete
vždy skontrolujte, či je spínač vo vypnutej polohe.
Neprenášajte zapojený nástroj s prstom nachádzajúcim
sa na spínači.
Elektrické napájanie musí byť privádzané cez
zariadenie pre zvyškový prúd s vypínacím prúdom
maximálne 30 mA.
Pred použitím skontrolujte napájací kábel alebo
predlžovací kábel, či nie sú poškodené. Pri akýchkoľvek
známkach poškodenia ich musí vymeniť kvalifikovaný
servisný technik.
Strihač nepoužívajte, ak sú elektrické káble poškodené
alebo opotrebované.
Ak sa napájací kábel alebo predlžovací kábel pri
používaní poškodia, okamžite ich odpojte z elektrickej
siete. Nedotýkajte sa elektrických káblov, kým predtým
neodpojíte elektrickú sieť. Zariadenie neopravujte.
Vymieňajte len za identický elektrický kábel.
Predlžovací kábel musí byť pri používaní odvinutý.
Vinuté káble sa môžu prehrievať.
Dbajte na to, aby bol napájací kábel umiestnený tak,
aby naň nikto nestúpil, nezakopol oň, ani ho inak
nepoškodil alebo nenamáhal.
Zariadenie nikdy neprenášajte za napájací kábel.
Nástroj nikdy neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za
napájací kábel.
Napájací kábel nedávajte do blízkosti tepla, oleja alebo
ostrých okrajov.
Skontrolujte, či je napätie správne pre vaše zariadenie.
Firemný štítok na produkte uvádza napätie jednotky.
Zariadenie nikdy nepripájajte k striedavému napätiu
inému, ako je uvedené napätie.
Pred odpojením z elektrickej siete skontrolujte, či je
spínač vo vypnutej polohe.
Pred skladovaním vždy odpojte od elektrickej siete a
naviňte kábel.
PRÍPRAVA
Pred použitím strunovej kosačky/krovinorezu si prečítajte
všetky bezpečnostné pokyny pre zaistenie bezpečnej
práce. Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny.
Nedodržanie všetkých uvedených bezpeč-nostných
pokynov môže spôsobiť vážne poranenia.
Pri práci s náradím používajte ochranné okuliare
a chrániče sluchu.
Noste dlhé a hrubé nohavice, vysokú obuv a rukavice.
Nenoste voľný odev, krátke nohavice ani žiadne šperky
a nikdy nepracujte s bosými nohami.
Vždy noste ochrannú nešmykľavú obuv a dlhé
nohavice.
Pred použitím skontrolujte, či nie sú nejaké diely
poškodené. Chybný spínač či akýkoľvek iný diel,
ktorý je poškodený, je potrebné náležite opraviť alebo
vymeniť v autorizovanom servisnom zariadení.
Berte ohľad na prostredie, v ktorom pracujete. Z miesta
práce odstráňte drôty, polená, kamene a úlomky.
Pred každý použitím náradia odstráňte všetky prekážky
z pracovnej zóny. Odstráňte kamene, črepiny,
klince, kovové káble alebo povrazy, ktoré by mohli
byť vymrštené do strán alebo by mohli uviaznuť vo
vyžínacej hlave alebo v noži.
Skontrolujte, či je hlava strihača správne namontovaná
a bezpečne upnutá.
Skontrolujte, či sú všetky kryty, odchyľovače a rukoväte
bezpečne nasadené.
PREVÁDZKA
Okolostojace osoby, deti a zvieratá musia zostať vo
vzdialenosti aspoň 15 metrov od používaného náradia.
Orezávač používajte za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
Nepoužívajte na mokrej tráve.
Neustále zachovávajte pevnú oporu nôh a rovnováhu.
Slovenčina
65
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Pri strihaní nekráčajte dozadu.
Pri orezávaní nikdy nebežte, len kráčajte.
Hlavu strihača udržiavajte pod úrovňou pásu.
Nestrhajte na iných plochách ako pozemný trávnik.
Nikdy nepoužívajte strihač, ktorý má poškodené kryty
alebo keď kryty nie sú nasadené.
Nikdy nenasadzujte kovový náhradný drôt.
Neustále, najmä pri zapínaní motora, držte ruky a nohy
mimo dosahu rezných prostriedkov.
Strihač nikdy nezdvíhajte ani neprenášajte za elektrický
kábel.
Pozor na objekty vymrštené v reznej línii.
Dávajte mimoriadny pozor pri používaní noža s týmto
náradím. Vymrštenie náradia je reakcia, ktorá môže
vzniknúť, keď sa otáčajúci sa nôž dotkne niečoho,
čo sa nedá rezať. Tento kontakt môže spôsobiť,
že nôž na chvíľu zastane a náhle “vymrští” náradie
smerom od predmetu, ktorý zasiahol. Táto reakcia
môže byť dostatočne prudká na to, aby spôsobila,
že obsluhujúci pracovník stratí kontrolu nad náradím.
Vymrštenie náradia môže vzniknúť bez výstrahy,
ak sa nôž zachytí, uviazne alebo sa zablokuje.
Najčastejšie sa to môže stať v oblastiach, kde je
obtiažne vidieť materiál, ktorý sa vyžína. Vyžínanie
buriny bude jednoduché a bezpečné, keď budete
postupovať sprava doľava. Ak by ste narazili na
neočakávaný predmet alebo drevený peň, malo by sa
takto minimalizovať vymrštenie náradia.
Vypnite a odpojte z elektrickej siete, pred:
servis
ponechanie strihača bez dozoru
vyčistite strihač
výmena príslušenstva
skontrolujte akékoľvek poškodenie po zásahu
objektom
skontrolujte akékoľvek poškodenie, ak strihač
začne neštandardne vibrovať
vykonávanie údržby
ÚDRŽBA
Používajte len výrobcom odporúčané náhradné diely a
príslušenstvo.
Po predĺžení nového rezného drôtu vždy vráťte
zariadenie pred zapnutím do štandardnej prevádzkovej
polohy.
Po každom použití vyčistite mäkkou suchou tkaninou.
Skontrolujte všetky skrutky, matice v častých
intervaloch či sú riadne utiahnuté, aby sa zaistila
bezpečná prevádzka stroja. Akýkoľvek poškodený diel
sa musí náležite opraviť alebo vymeniť v autorizovanom
servisnom centre.
Keď sa nástroje nepoužívajú, odložte ich na chladné
a suché miesto a uzamknite mimo dosahu detí.
Neskladujte v exteriéri.
ÚČEL POUŽITIA
Krovinorez
Produkt vybavený rotačným ostrím s kovu alebo
plastu, určené na rezanie dreva, kríkov, stromčekov a
podobnej vegetácie.
Tento krovinorez sa nesmie používať na rezanie alebo
sekanie:
kvety
kvôli kompostovaniu. V opačnom prípade hrozí
riziko poranenia.
Orezávač
Tento strihač je určený na strihanie trávy a ľahkej
buriny na súkromných záhradných plochách.
Toto zariadenie sa nesmie používať vo verejných
záhradách, parkoch, športových centrách alebo na
krajniciach ciest, ani na poľnohospodárske a lesnícke
práce.
Tento strihač trávnika sa nesmie používať na rezanie
alebo sekanie:
živé ploty, kroviny a kríky
kvety
kvôli kompostovaniu. V opačnom prípade hrozí
riziko poranenia.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Surové materiály recyklujte, namiesto toho,
aby ste ich zlikvidovali ako odpad. Stroj,
príslušenstvo a obaly by sa mali triedene
recyklovať spôsobom šetrným k životnému
prostrediu.
ZNAČKY
Výstražná značka
V Napätie
Pred zapnutím zariadenia si prosím
prečítajte inštrukcie.
Používajte chrániče zraku a sluchu.
Pri používaní zariadenia používajte
nešmykľavú obuv.
Slovenčina
66
Používajte protišmykové odolné
rukavice.
Nepoužívajte v mokrom alebo vlhkom
prostredí.
Toto zariadenie nie je určené na použitie
s typmi ostria s ozubením.
Všetci okolostojace osoby musia byť vo
vzdialenosti minimálne 15 m.
Všetky okolostojace osoby (najmä deti a
domáce zvieratá) musia stáť minimálne
15m od pracoviska.
Ak sa kábel poškodí alebo pretrhne,
bezprostredne pred vykonaním údržby
odpojte zástrčku z elektrickej siete.
Pozor na vymrštené alebo odletujúce
objekty.
Okolostojacich udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti od zariadenia.
Dvojitá izolácia
Súlad s technickými smernicami
Opotrebované elektrické zariadenia by
ste nemali odhadzovať do domového
odpadu. Prosíme o recykláciu ak je
možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo
predajcu pre viac informácií ohľadom
ekologického spracovania.
IKONY V TOMTO NÁVODE
Bezpečnosť
Rozbaľovanie
Začíname
Prehľad
p.#
Prejdite na stranu č.
Prevádzka
Údržba
Výstražná značka
Zapojiť
Odpojte
Informácie
Zamknuté
Odomknuté
Používajte ochranné rukavice
Diely alebo príslušenstvo predávané
samostatne
Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina България
Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu
Технически
характеристики
Mudel Model Model Modelis Модел RBC1020
Nimivõimsus Nazivna snaga Omejena moč Menovitý výkon Номинална мощност
1,000 W
Nimipinge Nazivni napon Nazivna napetost Menovité napätie Номинален волтаж
230 V ~ 50 Hz
Tühikäigukiirus Brzina bez opterećenja
Hitrost neobremenjenega
motorja
Rýchlosť naprázdno
Скорост в ненатоварен
режим
Võsalõikur Rezač žbunja Rezalnik grmičevja Krovinorez Храсторез
9,000 /min
Jõhvtrimmer Trimer Nitna kosilnica Drôtový orezávač
Тример с найлоново
влакно
7,300 /min
Trimmerijõhvi läbimõõt Promjer aksa Premer rezalne nitke Priemer rezného drôtu
Диаметър на режещото
влакно
1,5 mm
Lõikevõimsus Duljina rezanja Kapaciteta rezanja Kapacita rezania Капацитет на рязане
Võsalõikur Rezač žbunja Rezalnik grmičevja Krovinorez Храсторез
200 mm
Jõhvtrimmer Trimer Nitna kosilnica Drôtový orezávač
Тример с найлоново
влакно
380 mm
Mõõdetud helirõhu tase Mért hangnyomásszint
Izmerjena raven zvočnega
tlaka
Nameraná hladina
akustického tlaku
Измерено ниво на
шумово налягане
Võsalõikur Rezač žbunja Rezalnik grmičevja Krovinorez Храсторез
LPA: 86,1 dB(A);
KPA: 3,0 dB(A)
Jõhvtrimmer Trimer Nitna kosilnica Drôtový orezávač
Тример с найлоново
влакно
LPA: 85,9 dB(A);
KPA: 3,0 dB(A)
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Mért hangteljesítményszint
Izmerjena raven zvočne
moči
Nameraná úroveň hluku Измерено ниво на шум
Võsalõikur Rezač žbunja Rezalnik grmičevja Krovinorez Храсторез LWA: 96,9 dB(A)
Jõhvtrimmer Trimer Nitna kosilnica Drôtový orezávač
Тример с найлоново
влакно
LWA: 94,6 dB(A)
Vibratsioon Vibracije Vibracije Vibrácie Вибрации
Võsalõikur Rezač žbunja Rezalnik grmičevja Krovinorez Храсторез
2,19 m/s
2
,
K = 1,5 m/s
2
Jõhvtrimmer Trimer Nitna kosilnica Drôtový orezávač
Тример с найлоново
влакно
3,33 m/s
2
,
K = 1,5 m/s
2
Mass Masė Svars Hmotnosť Тегло
Võsalõikur Rezač žbunja Rezalnik grmičevja Krovinorez Храсторез 4,8 kg
Jõhvtrimmer Trimer Nitna kosilnica Drôtový orezávač
Тример с найлоново
влакно
5,1 kg
SL
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami
sledečih standardov ali standariziranih dokumentov.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-1,
EN 60335-2-91, EN 786, EN 62233, EN ISO 3744
ISO 22868, ISO11094, Fpr EN 60335-2-91, EN ISO 11806
RBC1020 (Nitna kosilnica):
Izmērītais skaņas intensitātes līmenis 94,6 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči 96 dB(A)
Način ugotavljanja skladnosti z aneksom VI direktive 2000/14/EC
RBC1020 (Rezalnik grmičevja):
Izmērītais skaņas intensitātes līmenis 96,9 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči 100 dB(A)
Način ugotavljanja skladnosti z aneksom VI direktive 2000/14/EC
Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku
Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednosť za produkt, ktorý spĺňa
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-1,
EN 60335-2-91, EN 786, EN 62233, EN ISO 3744
ISO 22868, ISO11094, Fpr EN 60335-2-91, EN ISO 11806
RBC1020 (Drôtový orezávač):
Nameraná úroveň hluku 94,6 dB(A)
Garantovaná hladina akustického výkonu 96 dB(A)
Spôsob určenia zhody podľa Dodatku VI Smernica 2000/14/EC
RBC1020 (Krovinorez):
Nameraná úroveň hluku 96,9 dB(A)
Garantovaná hladina akustického výkonu 100 dB(A)
Spôsob určenia zhody podľa Dodatku VI Smernica 2000/14/EC
Sériové číslo: Pozrite štítok s údajmi produktu
Rok zhotovenia: Pozrite štítok s údajmi produktu
BG
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на наша отговорността, че този продукт
е в съответствие със следните стандарти или стандартизирани
документи.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-1,
EN 60335-2-91, EN 786, EN 62233, EN ISO 3744
ISO 22868, ISO11094, Fpr EN 60335-2-91, EN ISO 11806
RBC1020 (Тример с найлоново влакно):
Измерено ниво на шум 94,6 dB(A)
Гарантирано ниво на шум 96 dB(A)
Метод за оценяване на съответствието с приложение VI Директива
RBC1020 (Храсторез):
Измерено ниво на шум 96,9 dB(A)
Гарантирано ниво на шум 100 dB(A)
Метод за оценяване на съответствието с приложение VI Директива
2000/14/EC
Сериен номер: Вижте табелката с номиналните стойности
Година на производство: Вижте табелката с номиналните
стойности
Techtronic Product Development Ltd.
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road,
Tsuen Wan, Hong Kong
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice President of Engineering
Hong Kong, Dec. 30, 2011
Machine: ELECTRIC INTERCHANGEABLE GRASS TRIMMER AND BRUSH CUTTER Type: RBC1020 December 2011
Authorised to compile the technical le:
Simon Del-Nevo
Director of Outdoor Power Equipment
Techtronic Industries (UK) Ltd.
Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,
Bucks, SL7 1TB, United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ryobi RBC1020 Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu