https://www.lenovo.com/safety
English
Equalizer LED status
Equalizer function disabled
Note: The virtual 7.1 surround sound function and the equalizer
function cannot work simultaneously.
Important information
• Set the headset as the default playback and recording device.
• The following functions of the headset are available only when
the USB audio control box is used:
- Virtual 7.1 surround sound
- Equalizer
- Mute
- Volume control
• When using the headset without the USB audio control box, it is
recommended that you connect the headset to devices with
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
standard connectors.
Arabic
ﺔﻟﺎﺣLED لدﺎﻌﻤﻠﻟ
ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻔﯿظو ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﺎﺑ ﺲﯿﻟ :7.1 ﻲﻓ لدﺎﻌﻤﻟا ﺔﻔﯿظو ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺗ نأ يﺮھﺎﻈﻟا
.ﮫﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟا
ﺔﻤﮭﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
• ﺎﮭﺠﻛ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦ
ّ
ﯿﻋ.ﻞﯿﺠﺴﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓا ز
• تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا ﻒﺋﺎظﻮﻟا ﺮﻓﻮﺘﺗUSB:
- ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا7.1 يﺮھﺎﻈﻟا
- لدﺎﻌﻤﻟا
- تﻮﺼﻟا ﻢﺘﻛ
-
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا
• تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ نود ﻦﻣ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋUSB مﻮﻘﺗ نأ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ ،
ﻋﺎﻤﺳ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺔﻋﺎﻨﺻ ﺔﻄﺑاﺮﻟ ﺔﯿﺳﺎﯿﻘﻟا تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﮭﺟﻷﺎﺑ سأﺮﻟا ﺔ
ﺔﯾﻮﻠﺨﻟا (CTIA).
Brazilian Portuguese
Status do LED do equalizador
Modo de aumento de grave ativado
Função de equalizador desativada
Nota: a função de som surround 7.1 virtual e a função de
equalizador não funcionarão simultaneamente.
Informações importantes
• Configure o fone de ouvido como o dispositivo padrão de
reprodução e de gravação.
• As funções a seguir do fone de ouvido estarão disponíveis
somente quando a caixa de controle de áudio for usada:
- Som surround 7.1 virtual
- Equalizador
- Mudo
- Controle de volume
• Ao usar o fone de ouvido sem a caixa de controle de áudio USB,
é recomendável conectar o fone de ouvido aos dispositivos com
conectores padrão de CTIA (Cellular Telecommunications
Industry Association).
Bulgarian
Светодиоден индикатор на еквалайзера
светодиодния
Описание
Разрешен режим за усилване
Деактивирана функция за
еквалайзъра
Забележка: функцията за виртуален 7.1 съраунд звук и
функцията на еквалайзъра, не могат да работят едновременно.
Важна информация
• Задайте слушалките като устройство по подразбиране за
възпроизвеждане и записване.
• Следните функции на слушалките са налични, само когато
се използва кутия за управление на аудио и USB:
- Виртуален 7.1 съраунд звук
- Еквалайзер
- Изключване на звука
- Контрола за силата на звука
• Когато използвате слушалките без USB контрола за силата
на звука, се препоръчва да свържете слушалките към
устройства със стандартни съединители според CTIA.
Czech
Stav kontrolky ekvalizéru
Popis
Režim zesílení basů zapnutý
Funkce ekvalizéru vypnutá
Poznámka: Funkce virtuálního prostorového zvuku 7.1 a funkce
ekvalizéru nemohou pracovat současně.
Důležitá informace
• Nastavte náhlavní soupravu jako výchozí zařízení přehrávání.
• Následující funkce náhlavní soupravy jsou k dispozici pouze při
použití zvukové ovládací skříňky USB:
- Virtuální prostorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Ztlumit
- Regulátor hlasitosti
• Při používání náhlavní soupravy bez zvukové ovládací skříňky
USB je doporučeno připojit náhlavní soupravu k zařízení se
standardními konektory podle asociace odvětví mobilních
telekomunikací CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association).
Dutch
Equalizer LED-status
Lage boost modus ingeschakeld
Stille werkstand ingeschakeld
Equalizer-functie uitgeschakeld
Opmerking: De virtuele 7.1 surroundsoundfunctie en de
equalizerfunctie werken niet tegelijkertijd.
Belangrijke informatie
• Stel de headset in als het standaardapparaat voor opnemen en
afspelen.
• De volgende functies van de headset zijn alleen beschikbaar als
het USB-audiobeheer wordt gebruikt:
- Virtueel 7.1 surround geluid
- Equalizer
- Geluid uit
- Volumeregeling
• Als u de headset gebruikt zonder USB-audiobeheer, wordt het
aanbevolen de headset aan te sluiten op apparaten met
standaard CTIA-aansluitingen (Cellular Telecommunications
Industry Association).
French
Voyant d'état de l'égaliseur
Mode d'amplification des graves activé
Fonction de l'égaliseur désactivée
Remarque : la fonction de son surround 7.1 virtuel et la fonction de
l'égaliseur ne peuvent pas fonctionner en même temps.
Informations importantes
• Configurez le casque comme périphérique de lecture et
d'enregistrement par défaut.
• Les fonctions du casque suivantes sont disponibles uniquement
lorsque le boîtier de contrôle audio USB est utilisé :
- Son surround 7.1 virtuel
- Égaliseur
- Muet
- Réglage de volume
• Lorsque vous utilisez le casque sans le boîtier de contrôle audio
USB, il est recommandé de brancher le casque à des
périphériques équipés de connecteurs standards de la CTIA
(Cellular Telecommunications Industry Association).
German
Equalizer-LED-Status
Bass-Boost-Modus aktiviert
Equalizer-Funktion deaktiviert
Hinweis: Die virtuelle 7.1-Surround-Sound-Funktion und die
Equalizer-Funktion können nicht gleichzeitig aktiv sein.
Wichtige Informationen
• Legen Sie das Headset als Standardeinheit für die Wiedergabe
und Aufnahme fest.
• Die folgenden Funktionen des Headsets sind nur bei
Verwendung der USB-Audio-Steuerbox verfügbar:
- Virtueller 7.1 Surround-Sound
- Equalizer
- Stummschalten
- Lautstärkeregelung
• Wenn Sie das Headset ohne die USB-Audio-Steuerbox
verwenden, wird empfohlen, das Headset an Geräte mit CTIA-
Standardanschlüssen (Cellular Telecommunications Industry
Association) anzuschließen.
Greek
Κατάσταση LED ισοσταθμιστή
Περιγραφή
Λειτουργία ενίσχυσης μπάσων
ενεργοποιημένη
Φωνητική λειτουργία ενεργοποιημένη
Επίπεδη λειτουργία ενεργοποιημένη
Λειτουργία ισοσταθμιστή
Σημείωση: Η λειτουργία εικονικού ήχου surround 7.1 και η
λειτουργία ισοσταθμιστή δεν λειτουργούν ταυτόχρονα.
Σημαντικές πληροφορίες
• Ορίστε τα ακουστικά ως την προεπιλεγμένη συσκευή
αναπαραγωγής και εγγραφής.
• Οι ακόλουθες λειτουργίες των ακουστικών είναι διαθέσιμες μόνο
όταν χρησιμοποιείται το πλαίσιο ελέγχου ήχου USB:
- Εικονικός ήχος surround 7.1
- Ισοσταθμιστής
- Σίγαση
- Στοιχείο ελέγχου έντασης ήχου
• Κατά τη χρήση των ακουστικών χωρίς το πλαίσιο ελέγχου ήχου
USB, συνιστάται η σύνδεση των ακουστικών σε συσκευές με
τυπικές υποδοχές CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association).
Hungarian
Hangszínszabályzó LED-jének állapota
Basszuserősítő mód engedélyezve
Énekhang mód engedélyezve
Egyenletes mód engedélyezve
A hangszínszabályozó funkció letiltva
Megjegyzés: A virtuális 7.1 térhatású hang funkció és a
hangszínszabályozó funkció nem használható együtt.
Fontos információ
• Állítsa be alapértelmezett lejátszó- és hangrögzítő-eszköznek a
fejhallgatót.
• A fejhallgató következő funkciói csak az USB-hangvezérlő doboz
használata esetén állnak rendelkezésre:
- Virtuális 7.1 térhatású hang
- Hangszínszabályzó
- Némítás
- Hangerőszabályzó
• Ha az USB-hangvezérlő doboz nélkül használja a fejhallgatót,
érdemes a CTIA-szabvánnyal (Cellular Telecommunications
Industry Association) kompatibilis csatlakozóhoz csatlakoztatni.
Italian
Stato LED dell'equalizzatore
Modalità incremento bassi abilitata
Modalità vocale abilitata
Modalità piatta abilitata
Equalizzatore disabilitato
Nota: la funzione audio surround 7.1 virtuale e l'equalizzatore non
possono essere abilitati contemporaneamente.
Informazioni importanti
• Impostare le cuffie come dispositivo di riproduzione e
registrazione predefinito.
• Le seguenti funzioni delle cuffie sono disponibili solo quando
viene utilizzata la casella di controllo audio USB:
- Audio surround 7.1 virtuale
- Equalizzatore
- Disattivazione del volume
- Controllo del volume
• Quando si utilizzano le cuffie senza abilitare la casella di
controllo audio USB, si consiglia di collegarle a dispositivi con
connettori CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association) standard.
Japanese
イコライザー LED ステータス
低音ブースト・モードが有効
音声モードが有効
フラット・モードが有効
イコライザー機能が無効
注: 仮想 7.1 サラウンド・サウンド機能とイコライザー機能は同時
に使用できません。
重要な情報
• ヘッドセットをデフォルトの再生および録音デバイスとして設
定します。
• ヘッドセットの次の機能は、USB オーディオ・コントロール・
ボックスが使用されている場合にのみ使用できます。
- 仮想 7.1 サラウンド・サウンド
- イコライザー
- ミュート
- ボリューム調節
• USB オーディオ・コントロール・ボックスなしにヘッドセット
を使用する場合は、Cellular Telecommunications Industry
Association (CTIA) 標準のコネクターを使ってヘッドセットをデ
バイスに接続します。
Korean
이퀄라이저 LED 상태
LED 상태 설명
베이스 증폭 모드 사용
음성 모드 사용
플랫 모드 사용
이퀄라이저
기능을
사용할
수
없음
참고: 가상 7.1 서라운드 사운드 기능과 이퀄라이저 기능은 동시에
작동하지 않습니다.
중요 정보
• 헤드셋을 기본 재생 및 기록 장치로 설정하십시오.
• 헤드셋의 다음과 같은 기능은 USB 오디오 제어 상자를 사용하는
경우에만 사용할 수 있습니다.
- 가상 7.1 서라운드 사운드
- 이퀄라이저
- 음소거
- 볼륨 조절
• UBS 오디오 제어 상자 없이 헤드셋을 사용할 경우
무선통신산업협회 (Cellular Telecommunications Industry
Association CTIA) 표준 커넥터를 사용해서 헤드셋을 장치에
연결하십시오.
Polish
Wskaźnik LED korektora
Opis
Tryb podbicia basów włączony
Tryb rozłożonego ekranu włączony
Funkcja korektora włączona
Uwaga: funkcja wirtualnego dźwięku surround 7.1 oraz funkcja
korektora nie mogą być jednocześnie włączone.
Ważne informacje
• Ustaw zestaw słuchawkowy jako domyślne urządzenie
odtwarzające i nagrywające.
• Następujące funkcje zestawu słuchawkowego są dostępne tylko
w przypadku użycia modułu USB sterowania dźwiękiem:
- Wirtualny dźwięk surround 7.1
- Korektor
- Wycisz
- Sterowanie dźwiękiem
• Jeśli używasz zestawu słuchawkowego z modułem USB
sterowania dźwiękiem, zaleca się podłączenie go do urządzeń
wyposażonych w standardowe złącza CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Romanian
Stare LED egalizator
Mod intensificare bas activat
Funcție egalizator dezactivată
Notă: funcția de sunet surround virtual 7.1 și cea de egalizator nu
pot să funcționeze simultan.
Informații importante
• Setați căștile cu microfon ca dispozitiv implicit de redare și
înregistrare.
• Următoarele funcții ale căștilor cu microfon sunt disponibile doar
când caseta de control audio USB este folosită:
- Sunet surround virtual 7.1
- Egalizator
- Anulare sunet
- Control pentru volum
• Când folosiți căștile cu microfon fără caseta de control audio
USB, este recomandat să la conectați la dispozitive cu conectori
standard Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA).
Russian
Состояние светодиодных индикаторов
эквалайзера
светодиодных
Описание
Включен режим усиления басов
Включен горизонтальный режим
Функция эквалайзера отключена
Примечание. Функция виртуального объемного звука 7.1 и
функция эквалайзера не могут работать одновременно.
Важная информация
• Установите гарнитуру в качестве устройства
воспроизведения и записывающего устройства по
умолчанию.
• Перечисленные ниже функции гарнитуры доступны только
при использовании USB-блока управления звуком.
- Виртуальный объемный звук 7.1
- Эквалайзер
- Выключение звука
- Регулировка громкости
• При использовании без USB-блока управления звуком
гарнитуру рекомендуется подключать к устройствам с
помощью стандартных разъемов, установленных
Ассоциацией производителей средств сотовой связи (CTIA).
Slovak
Stav indikátora LED ekvalizéra
Stav
indikátora
Opis
Režim zosilnenia hĺbok povolený
Funkcia ekvalizéra zakázaná
Poznámka: Funkcia virtuálneho priestorového zvuku 7.1 a funkcia
ekvalizéra nemôžu fungovať súčasne.
Dôležité informácie
• Náhlavnú súpravu nastavte ako predvolené zariadenie na
prehrávanie a nahrávanie.
• Nasledujúce funkcie náhlavnej súpravy sú k dispozícii len vtedy,
keď sa používa zariadenie USB na ovládanie zvuku:
- Virtuálny priestorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Stlmenie
- Ovládanie hlasitosti
• Pri používaní náhlavnej súpravy bez zariadenia USB na
ovládanie zvuku, odporúčame, aby ste pripojili náhlavnú súpravu
k zariadeniam pomocou štandardných konektorov CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Spanish
Estado del LED del ecualizador
Descripción
Modo de aumento de bajo habilitado
Modalidad plana habilitada
Función ecualizador deshabilitado
Nota: la función de sonido envolvente virtual 7.1 y la función de
ecualizador no funcionarán simultáneamente.
Información importante
• Establezca los auriculares como el dispositivo de reproducción y
grabación predeterminado.
• Las siguientes funciones de los auriculares están disponibles
solo cuando se utiliza el cuadro de control de audio USB:
- Sonido envolvente virtual 7.1
- Ecualizador
- Silencio
- Control de volumen
• Al utilizar los auriculares sin el cuadro de control de audio USB,
se recomienda que conecte los auriculares a dispositivos con
conectores estándar de Asociación de la industria de
telecomunicaciones celulares (CTIA).
Swedish
Lysdiodstatus för equalizer
Basförstärkningsläge är aktiverat
Equalizerfunktionen är inaktiverad
Obs! Funktionen för virtuellt 7.1-surroundljud och
equalizerfunktionen kan inte användas samtidigt.
Viktig information
• Ställ in headsetet som standardenhet för uppspelning och
inspelning.
• Följande headsetfunktioner är endast tillgängliga när USB-
ljudkontrollboxen används:
- Virtuellt 7.1-surroundljud
- Equalizer
- Ljud av
- Volymreglage
• När du använder headsetet utan USB-ljudkontrollboxen
rekommenderar vi att du ansluter headsetet till enheter via
kontakter av CTIA-standardtyp (Cellular Telecommunications
Industry Association).
Traditional Chinese
等化器 LED 狀態
狀態
說明
重低音模式已啟用
人聲模式已啟用
平直模式已啟用
等化器功能已停用
注意事項:7.1 虛擬環繞音效功能和等化器功能無法同步運作。
重要資訊
• 將耳麥設定為預設的播放及錄音裝置。
• 只在搭配 USB 音訊控制器使用時,才能使用耳麥的下列功能:
- 7.1 虛擬環繞音效
- 等化器
- 靜音
- 音量控制
• 當使用的耳麥沒有 USB 音訊控制器時,建議將耳麥接到有
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) 標準接
頭的裝置。
Turkish
Eşitleyici LED durumu
Eşitleyici işlevi devre dışı
Not: 7.1 saran sanal ses işlevi ve eşitleyici işlevi aynı anda
çalışamaz.
Önemli bilgiler
• Kulaklığı varsayılan kayıttan yürütme ve kayıt cihazı olarak
ayarlayın.
• Kulaklığın aşağıdaki işlevleri yalnızca USB ses denetimi kutusu
kullanıldığında sunulmaktadır:
- 7.1 saran sanal ses
- Eşitleyici
- Sessiz
- Ses düzeyi denetimi
• Kulaklığı USB ses denetimi kutusu olmadan kullanırken cihazlara
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
standardı bağlaçlarla bağlayın.
Ukrainian
Світлодіодний індикатор стану еквалайзера
Стан еквалайзера
Увімкнено режим підсилення басів
Увімкнено режим підсилення голосу
Увімкнено режим за замовчуванням
Примітка: функція віртуального об'ємного звуку 7.1 і
еквалайзер не можуть працювати одночасно.
Важлива інформація
• Налаштуйте гарнітуру пристроєм для відтворення та запису
за замовчуванням.
• Наведені нижче функції гарнітури доступні лише за
використання USB-блока керування звуком.
- Віртуальний об'ємний звук 7.1
- Еквалайзер
- Беззвучний режим
- Кнопки гучності
• Якщо ви використовуєте гарнітуру без USB-блока керування
звуком, радимо під'єднувати її до пристроїв зі стандартними
роз'ємами CTIA.
Compliance information
The latest compliance information is available at:
https://www.lenovo.com/compliance
Eurasian compliance mark
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration
regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number
(ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the
embargoed countries in the EAR E1 country list.
Brazil audio notice
Ouvir sons com mais de 85 decibéis por longos períodos pode
provocar danos ao sistema auditivo.
Lenovo product service information for
Turkey
Telefon numaraları: 444 0 426 (sabit hatlardan ucretsiz)
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo.
All other trademarks are the property of their respective owners. ©
2019 Lenovo.