Electrolux LLI9VF54X0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
190 www.electrolux.comwww.electrolux.com
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky Electrolux. Vytvorili sme ho, aby vám
poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie,
ktoré pomáhajú zjednodušovať život, a funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj
spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
tipy na používanie, brožúry, riešenia problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Výstraha/upozornenie – bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy.
Informácie týkajúce sa životného prostredia.
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ...........................................................................191
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..................................................................................193
3. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ...............................................................194
4. POPIS SPOTREBIČA ............................................................................................195
5. INŠTALÁCIA VÁŠHO NOVÉHO SPOTREBIČA ....................................................196
6. OVLÁDACIE PRVKY DISPLEJA ............................................................................198
7. POUŽÍVANIE DÁVKOVAČA ..................................................................................201
8. FUNKCIE SKLADOVANIA .....................................................................................204
9. PRIPOJENIE PRÍVODU VODY ..............................................................................207
10. VÝMENA FILTRA ...................................................................................................208
11. INŠTALÁCIA ...........................................................................................................210
12. POKYNY NA DEMONTÁŽ DVERÍ .........................................................................212
13. PRAKTICKÉ RADY A TIPY ....................................................................................215
14. ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ .............................................................................217
15. PRED ZAVOLANÍM SERVISU ...............................................................................218
16. LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA ....................................................................................223
17. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................................................................................224
18. ZVUKY ....................................................................................................................225
191SK
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou
inštaláciou a používaním. Návod na používanie
uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli
v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Tento spotrebič smú používať deti vo veku 3 až 8 rokov
a osoby s veľmi rozsiahlymi a zložitými hendikepmi, ak
boli správne poučené.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Tento spotrebič je určený na používanie
v domácnostiach a podobnom prostredí, ako napr.:
- Obytné budovy na farmách, kuchynské priestory
pre zamestnancov v obchodoch, úradoch a v iných
pracovných prostrediach
- Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
VÝSTRAHA: Udržiavajte vetracie otvory na skrini spotrebiča
alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča nezakryté.
VÝSTRAHA: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich
neodporučil výrobca.
VÝSTRAHA: Nepoškodzujte chladiaci okruh.
VÝSTRAHA: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče,
ak ich neodporúča výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
192 www.electrolux.com
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte
iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá
ani kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako
napríklad aerosólové nádoby s horľavými hnacími látkami.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalikovanej osobe, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Ak je spotrebič vybavený výrobníkom ľadu alebo
dávkovačom vody, zabezpečte prívod pitnej vody.
Ak si spotrebič vyžaduje pripojenie na prívod vody,
pripojte ho iba k prívodu pitnej vody.
Vstupný tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť
v rozsahu od 1 bar (0,1 MPa) do 10 bar (1 MPa)
Majú sa používať nové súpravy hadíc dodané so
spotrebičom a nemajú sa opakovane používať staré
súpravy hadíc.
Na zabránenie kontaminácii potravín dodržujte
nasledovné pokyny:
- Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazný
nárast teploty vnútri spotrebiča.
- Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prichádzať do
kontaktu s potravinami, a dostupné odtokové systémy.
- Vyčistite zásobníky na vodu, ak sa nepoužívali
dlhšie ako 48 hodín: vypláchnite vodovodný systém
pripojený k prívodu vody, ak sa voda nečerpala dlhšie
ako 5 dní.
- Surové mäso a ryby skladujte v chladničke vo
vhodných nádobách, aby sa nedostali do kontaktu
s ostatnými potravinami alebo na ne nekvapkali.
- Mraziace priehradky označené dvomi hviezdičkami sú
vhodné na uskladnenie vopred zmrazených potravín,
uskladnenie alebo výrobu zmrzliny a tvorbu kociek ľadu.
- Na zmrazenie čerstvých potravín nie sú vhodné
priehradky označené jednou, dvomi a tromi
hviezdičkami.
- Ak má chladiaci spotrebič zostať dlhší čas prázdny,
vypnite ho, rozmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte
pootvorené dvere, aby sa vnútri netvorila pleseň.
193SK
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VÝSTRAHA!
Tento spotrebič smie nainštalovať
iba kvalikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte inštalačné pokyny
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
noste bezpečnostné rukavice.
Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
prúdiť vzduch.
Pred zapojením spotrebiča do
elektrickej siete počkajte aspoň
4 hodiny. Je to potrebné na to, aby
olej stiekol späť do kompresora.
Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov,
sporákov, rúr ani varných panelov.
Spotrebič je nutné postaviť zadnou
stranou k stene.
Neinštalujte spotrebič na priamom
slnečnom svetle.
Neinštalujte tento spotrebič na
miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo
chladné, ako sú napríklad prístavby,
garáže alebo vínne pivnice.
Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite
jeho prednú hranu, aby ste
nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej siete
VÝSTRAHA!
Riziko požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA!
Pri umiestňovaní spotrebiča sa
uistite, že elektrický napájací kábel
nie je zachytený ani poškodený.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky
ani predlžovacie prívodné káble.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Skontrolujte, či elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú
zásuvku odolnú proti nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Dávajte pozor, aby ste nepoškodili
elektrické komponenty (napr.: sieťovú
zástrčku, sieťový kábel, kompresor).
Ak potrebujete upraviť elektrické
súčasti, obráťte sa na servis alebo
elektroinštalatéra.
Sieťový kábel musí byť pod úrovňou
sieťovej zástrčky.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Uistite sa, že napájací elektrický kábel
je po inštalácii prístupný.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací
kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
2.3 Používanie
VÝSTRAHA!
Riziko poranenia, popálenia,
zásahu elektrickým prúdom alebo
riziko požiaru.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn
izobután (R600a), čo je prírodný
plyn s vysokou úrovňou kompatibility
so životným prostredím. Dávajte
pozor, aby ste nepoškodili chladiaci
okruh obsahujúci izobután.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel
určené výrobcom.
Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa,
že v miestnosti nie sú plamene a zdroje
vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte.
Nedovoľte, aby sa plastových častí
spotrebiča dotýkali horúce predmety.
Do mraziaceho priestoru nedávajte
sýtené a nealkoholické nápoje. Vytvoril
by sa tlak na nádobu s nápojom.
V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
Horľavé látky ani predmety, ktoré
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte
do spotrebiča, do jeho blízkosti, ani naň.
Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
194 www.electrolux.com
Ak máte mokré alebo vlhké ruky,
z mraziaceho priestoru nevyberajte
žiadne predmety, ani sa ich
nedotýkajte.
Rozmrazené potraviny nikdy znovu
nezmrazujte.
Dodržiavajte pokyny týkajúce sa
správneho uskladnenia uvedené
na obale mrazených potravín.
2.4 Vnútorné osvetlenie
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Svetlo LED použité v tomto spotrebiči
je určené iba pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ho na osvetlenie
domácnosti.
Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich spotrebičoch,
ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť,
alebo slúžia ako ukazovatele
prevádzkového stavu spotrebiča.
Nie sú určené na používanie iným
spôsobom a nie sú vhodné na
osvetlenie priestorov v domácnosti.
Recyklujte materiály so symbolom
.
Obal hoďte do príslušných kontajnerov
na recykláciu. Chráňte životné
prostredie a zdravie ľudí a recyklujte
odpad z elektrických a elektronických
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče
označené symbolom
spolu s odpadom
2.5 Starostlivosť a čistenie
VÝSTRAHA!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia
alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu spotrebiča
a dopĺňanie náplne môže vykonávať len
kvalikovaná osoba.
Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča
a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je
odtok upchatý, odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.6 Likvidácia
VÝSTRAHA!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte zo sieťovej zásuvky.
Odpojte napájací kábel a vyhoďte ho.
Demontujte dvere, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča neobsahujú látky
poškodzujúce ozónovú vrstvu.
Penová izolácia obsahuje horľavý
plyn. O správnej likvidácii spotrebiča
sa informujte na mestskom alebo
obecnom úrade.
Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
z domácnosti. Výrobok odovzdajte
v miestnom recyklačnom zariadení alebo
sa obráťte na obecný alebo mestský
úrad.
3. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
195SK
4. POPIS SPOTREBIČA
Tento spotrebič sa predáva vo
Francúzsku. V súlade s predpismi
platnými v tejto krajine musí byť
vybavený špeciálnym zariadením
(pozrite obrázok) umiestneným v
spodnom priestore chladničky na
indikáciu jeho najchladnejšej zóny.
.¾KOVFKUDQN
*HIULHUIDFKU
0LWWOHUH9DULDEOH
7HPHUSHUDWXU/DGH
1
Výrobník ľadu
2
Multiow
3
Vzduchový lter
4
Vodný lter
5
Vyklápacia polica
6
Zásuvná polica
7
Ľavá sklenená polica
8
Pravá sklenená polica
9
Kryt police na zeleninu
10
Ľavá polica na zeleninu
11
Pravá polica na zeleninu
12
Ľavá zóna na pochutiny
13
Pravá zóna na pochutiny
14
Ľavá horná pevná priehradka
15
Ľavá dolná pevná priehradka
16
Sklápacia priehradka
17
Polica na víno
18
Pevná priehradka na mliečne
výrobky 2/3
19
Pevná dverová priehradka 1/3
20
Pevná dverová priehradka 2/3
21
Posuvná pevná dverová priehradka
22
Priehradka na fľaše
23
Ľavý stredný záves
24
Pravý stredný záves
25
Zásuvka MultiSwitch/MultiChill
26
Predeľovacia priehradka MultiSwitch/
MultiChill
27
Horná zásuvka mrazničky
28
Kôš mrazničky
29
Predeľovacia priehradka mrazničky
30
Používateľské rozhranie
31
Páčka dávkovača
32
Používateľské rozhranie FlexiSpace
33
Priehradka na vajcia
Poznámka: Z dôvodu neustálych
vylepšení našich výrobkov sa môže vaša
chladnička mierne líšiť od zobrazenia
vyššie, avšak jej funkcie a spôsoby
používania zostávajú rovnaké.
Poznámka: Aby ste získali najlepšiu
energetickú účinnosť tohto výrobku,
umiestnite všetky police, zásuvky
a priehradky do ich pôvodnej polohy,
ako je zobrazené na obrázku vyššie.
196 www.electrolux.com
5. INŠTALÁCIA VÁŠHO NOVÉHO SPOTREBIČA
Táto časť vysvetľuje inštaláciu nového
spotrebiča pred jeho prvým použitím.
Odporúčame prečítať si nasledovné tipy.
VÝSTRAHA!
Pre správnu inštaláciu musí byť
táto chladnička umiestnená na
rovný povrch z tvrdého materiálu,
ktorý je v rovnakej výške ako
zvyšok podlahy. Tento povrch
by mal byť dostatočne silný na
to, aby niesol plne naloženú
chladničku alebo približne
250 kg. Pri posúvaní musíte
spotrebič vyťahujte a zasúvajte
so zachovaním zvislej polohy.
Trieda Symbol Rozsah okolitej
teploty (°C)
Subnormálna SN +10 až +32
Normálna N +16 až +32
Subtropická ST +16 až +38
Tropická T +16 až +43
Tento spotrebič nie je určený na
zabudovanie.
Vyrovnanie spotrebiča
Pre správne vyrovnanie a prevenciu
vibrácií je tento spotrebič vybavený
nastaviteľnými prednými nožičkami.
Upravte vodorovnú polohu spotrebiča
podľa pokynov:
1.
Chladničku presuňte na kolieskach
na miesto.
2.
Otáčajte nastaviteľné nožičky (prstami
alebo vhodným skrutkovačom), kým
sa nebudú dotýkať podlahy.
3.
Hornú časť nakloňte dozadu
o približne 10 – 15 mm otočením
nožičiek o 1 – 2 otáčky. To umožní
samouzavretie a správne utesnenie
dverí.
4.
Kedykoľvek chcete premiestniť
spotrebič, nezabudnite odblokovať
nožičky, aby sa spotrebič mohol
voľne pohybovať. Po premiestnení
znova nastavte pozíciu spotrebiča.
PP
+LQWHUH5ROOH
9RUGHUH5ROOH
(QVWHOOEDUHU
)X¡
VÝSTRAHA!
Kolieska, čo sú vlastne
valčeky, sa smú používať iba
na pohyb dopredu a dozadu.
Premiestňovanie chladničky do
strán môže poškodiť podlahu
a kolieska.
Nastavenie dverí
Ľavé aj pravé dvere sú vybavené
nastaviteľnými osami, ktoré sa
nachádzajú v spodných závesoch.
Pred nastavovaním dverí sa uistite,
že chladnička je vo vodorovnej polohe.
Pozrite si predchádzajúcu časť
„Vyrovnanie spotrebiča”. Ak zistíte,
že horná časť dverí nie je rovná,
vložte imbusový kľúč do osi záveru
a otočením v smere hodinových
ručičiek dvere nadvihnite resp. proti
smeru hodinových ručičiek spustite
nadol, potom vložte do medzery
krúžok v tvare písmena E.
197SK
,PEXVVFKO¾VVHO
9HUVWHOOEDUHV7HLO
Vetranie spotrebiča
Na dosiahnutie vyššej účinnosti
chladiaceho systému a ušetrenie energie
je potrebné zachovať správne vetranie v
okolí spotrebiča pre rozptyl tepla. Z tohto
dôvodu je potrebný dostatočný priestor
okolo chladničky a oblasť by mala byť
bez prekážok ovplyvňujúcich prúdenie
vzduchu.
V prípade, že nenainštalujete spotrebič
ako voľne stojaci, ale dodržíte priestor
potrebný pre rozmery spotrebiča, bude
funkčnosť spotrebiča zaručená, ale môže
sa mierne zvýšiť spotreba energie.
Celkové rozmery *
H1 mm 1746
W1 mm 913
D1 mm 749
* Výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez
rukoväte a nožičiek.
P
P
P
Priestor potrebný pri používaní **
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
** Výška, šírka a hĺbka spotrebiča
vrátane rukoväte, plus priestor potrebný
na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu
PP
PP
D3
Priestor potrebný pri používaní ***
H2 mm 1806
W3 mm 1437
D3 mm 1171
*** Výška, šírka a hĺbka spotrebiča
vrátane rukoväte, plus priestor potrebný
na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu,
plus priestor potrebný na otvorenie
dverí do uhla, ktorý umožňuje vybratie
vnútorného vybavenia
198 www.electrolux.com
POZOR!
Pri nastavovaní teploty
nastavujete priemernú teplotu pre
celý vnútorný priestor chladničky.
Teploty vnútri jednotlivého
priestoru sa môžu líšiť od
hodnôt teploty zobrazených na
paneli v závislosti od množstva
skladovaných potravín a ich
umiestnenia. Okolitá teplota môže
tiež ovplyvňovať skutočnú teplotu
vnútri spotrebiča.
1
Mraznička Frost Freeze
Aktivuje vyššiu rýchlosť zmrazovania
potravín v mrazničke. Túto funkciu
používajte, ak vložíte do mrazničky
viacero položiek naraz. Automaticky
sa deaktivuje po 12 hodinách.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín
aktivujte funkciu FastFreeze najmenej
24 hodín pred vložením zmrazovaných
potravín do mraziaceho priestoru
Čerstvé potraviny uskladnite rovnomerne
rozložené v prvej priehradke alebo
zásuvke zhora.
2
Časovač studeného nápoja
Rýchlo vychladí nápoj v priestore
mrazničky. Túto funkciu zapnete
stlačením tlačidla časovača studeného
nápoja. Na displeji teploty mrazničky
sa zobrazí hodnota času (v minútach),
ktorú je možné zmeniť tlačidlami +/-.
Po zadaní času zaznie zvukový signál.
Rozsah je od 20 do 45 minút v krokoch
po 5 minút. Ak je nastavenie teploty príliš
nízke alebo nastavenie času príliš dlhé,
nápoje zmrznú.
VÝSTRAHA
Pri používaní funkcie časovača
studeného nápoja nezabudnite po
zaznení zvukového signálu vybrať
nápoje z mrazničky. Ak by sýtené
nápoje zostali v mrazničke príliš
dlho, mohli by explodovať.
6. OVLÁDACIE PRVKY DISPLEJA
Všetky funkcie a ovládacie prvky
spotrebiča sú dostupné z ovládacieho
panela prakticky umiestneného na
dverách chladničky. Nastavovanie
strednej zásuvky sa vykonáva ovládacími
prvkami vnútri zásuvky. Dotyková
numerická klávesnica a digitálny displej
umožňujú ľahkú konguráciu funkcií
a nastavení jednoduchým a intuitívnym
spôsobom.
Dôležité! Dotykové tlačidlá vyžadujú na
fungovanie iba krátke stlačenie. K činnosti
dochádza po pustení prsta z tlačidla, nie
počas stlačenia tlačidla. Na tlačidlá nie
je potrebné vytvárať tlak.
Podrobné pokyny nájdete v príslušných
častiach tohto návodu.
199SK
3
Výrobník ľadu
Podržte stlačené 3 sekundy na zapnutie
alebo vypnutie funkcie výrobníka ľadu.
Keď indikátor svieti, výrobník ľadu je
zapnutý. Keď indikátor nesvieti, výrobník
ľadu je vypnutý a prestane vyrábať
ľad. Keď je vypnutý, dávkovanie ľadu
môže pokračovať, kým sa neminie ľad v
zásobníku. Keď je výrobník ľadu vypnutý
a dochádza k dávkovaniu ľadu, indikátor
bliká.
4
Zámok
Tlačidlo zámku je možné použiť na
zablokovanie displeja, ak sa v určitých
situáciách nemá používať. Funkciu
zapnete alebo vypnete podržaním
stlačeného tlačidla na 3 sekundy. V
zablokovanom stave sa nedajú na displeji
vykonávať žiadne zmeny. Dávkovanie
ľadu a vody sa zablokuje. Indikátor bude
blikať a ozve sa zvukový výstražný signál.
5
Otvorené dvere
Svieti vždy, keď sú otvorené dvere.
Ak necháte dvere otvorené 5 minút alebo
viac, ozve sa výstražný signál a displej
bude svietiť až do zatvorenia dverí.
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa alarm
dočasne stlmí. Skontrolujte, či žiadne
potraviny neblokujú zatvorenie dverí.
6
Výmena vodného ltra
Rozsvieti sa každých 6 mesiacov alebo
keď je potrebné vymeniť lter. Vymeňte
lter a potom na 3 sekundy podržte
stlačené tlačidlo resetovania vodného
ltra na deaktivovanie výstrahy na
displeji. Podrobnejšie informácie sa
nachádzajú v časti Výmena ltra.
7
Výmena vzduchového ltra
Rozsvieti sa každých 6 mesiacov alebo
keď je potrebné vymeniť lter. Vymeňte
lter a potom 3 sekundy podržte stlačené
tlačidlo resetovania vzduchového ltra
na deaktivovanie výstrahy na displeji.
Podrobnejšie informácie sa nachádzajú
v časti Výmena ltra.
8
Voda
Stlačením tlačidla vody sa dávkuje
voda. Nad aktívnou funkciou sa rozsvieti
indikátor.
9
Kocka
Stlačením tlačidla kocky sa dávkujú
kocky ľadu. Nad aktívnou funkciou sa
rozsvieti indikátor.
10
Triešť
Stlačením tlačidla triešte sa dávkuje
ľadová triešť. Nad aktívnou funkciou
sa rozsvieti indikátor.
11
Rýchle chladenie nákupu
Rýchle schladenie je funkcia na
rýchlejšie schladenie potravín v
chladničke. Túto funkciu používajte, ak
vložíte do chladničky viacero položiek
naraz. Deaktivuje sa po 6 hodinách.
12
Resetovanie vzduchového ltra
Po výmene ltra podržte stlačené na
3 sekundy na resetovanie časovača.
13
Resetovanie vzduchového ltra
Po výmene ltra podržte stlačené na
3 sekundy na resetovanie časovača.
14
Zapne a vypne svetlo dávkovača.
POZNÁMKA
Ovládacie funkcie a alarmy sa môžu
líšiť v závislosti od modelu.
Alarmy
Indikátor vysokej teploty „HI“
Zvýšenie teploty v priestore chladničky
alebo mrazničky (napríklad následkom
predchádzajúceho výpadku elektrického
prúdu) signalizuje:
- Blikanie indikátora HI na displeji
príslušného priestoru.
- Zvukový alarm každých 10 sekúnd
až do potvrdenia alarmu.
Alarm resetujete stlačením ktoréhokoľvek
tlačidla alebo otvorením dverí.
Zvukový signál sa vypne.
Na displeji sa na 10 sekúnd zobrazí
najvyššia dosiahnutá teplotu. Potom
znovu zobrazí nastavenú teplotu.
Ak sa stav vysokej teploty nezlepší ani
po 60 minútach, kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
Vodný lter
Keď svieti tento indikátor, je potrebné
vymeniť vodný lter. Vodný lter
vymieňajte každých 6 mesiacov alebo po
nadávkovaní 450 litrov vody. Ak chcete
časovač resetovať, podržte stlačené
tlačidlo na 3 sekundy. Po resetovaní
zaznie zvukový signál.
200 www.electrolux.com
1
2
3 4 5
6
Vzduchový lter
Keď svieti tento indikátor, je potrebné
vymeniť vzduchový lter. Vzduchový
lter vymieňajte každých 6 mesiacov.
Ak chcete časovač resetovať, podržte
stlačené tlačidlo na 3 sekundy. Po
resetovaní zaznie zvukový signál.
Dvere
Ak necháte dvere otvorené 5 minút
alebo viac, ozve sa výstražný signál a na
displeji sa rozsvieti indikátor otvorenia
dverí. Tento alarm je možné vypnúť
zatvorením dverí alebo stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. Po zavretí dverí
sa ovládací panel vráti do normálneho
stavu.
Tón chyby
Ak sa používateľ pokúsi vykonať
nedostupný výber, ozve sa alarm.
Režim stupňov Celzia alebo
Fahrenheita
Podržte stlačené tlačidlo + a - na
5 sekúnd na strane chladničky.
Potom sa ozve potvrdenie tónom a
zmení sa jednotka teploty na displeji.
Zmení sa aj hodnota teploty.
Predvádzací režim
Podržaním stlačených tlačidiel +
(mraznička) a – (chladnička) na
10 sekúnd sa aktivuje predvádzací režim.
Po rozpoznaní podržania na 10 sekúnd:
- Rozsvieti sa ikona Demo.
- Prehrá sa tón potvrdenia.
Opätovným podržaním stlačených
tlačidiel + (mraznička) a – (chladnička)
na 10 sekúnd sa predvádzací režim
deaktivuje.
- Rozsvieti sa ikona Demo.
- Prehrá sa tón zrušenia.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte zásuvku MultiSwitch
na uchovávanie čerstvých jedál,
pretože by mohli zamrznúť a
spôsobiť poškodenie ovocia
a listovej zeleniny uloženej
v zásuvke.
Používanie ovládacích prvkov
zásuvky MultiSwitch
1
Zásuvka sa automaticky vráti do
zablokovaného stavu, aby sa
zabránilo neželanému používaniu. Ak
chcete zmeniť nastavenia zásuvky,
najprv ju musíte odblokovať. Ak
chcete odomknúť, podržte stlačenú
ikonu UNLOCK na 3 sekundy.
Automaticky sa zamkne po
10 sekundách nečinnosti.
VÝSTRAHA!
V zásuvke MultiSwitch neskladujte
sklenené fľaše, keď je nastavenie
teploty v režime Mraznička, Mäso/
plody mora alebo Studený nápoj.
Sklo môže prasknúť a roztrieštiť
sa a spôsobiť poranenie.
Mraznička:
2
Na zmenu teploty priehradky v
nastavení teploty mrazničky použite
displej ovládacieho panela na
predných dverách. Zmenou teploty na
displeji sa zmení nastavenie teploty
v zásuvke AJ v mrazničke.
Chladnička:
3
Výber režimu Mäso a ryby nastaví
teplotu v zásuvke na –2 °C. Na
potvrdenie výberu sa ozve tón. Toto
nastavenie používajte na krátkodobé
uskladnenie. Akékoľvek mäso, ktoré
sa má skladovať dlhšie ako 2 dni,
by sa malo zmraziť.
201SK
4
Výber režimu Studené nápoje
nastaví teplotu v zásuvke na 0 °C.
Na potvrdenie výberu sa ozve tón.
5
Výber režimu Lahôdky/pochutiny
nastaví teplotu v zásuvke na 3 °C.
Na potvrdenie výberu sa ozve tón.
6
Výber režimu Pivnica nastaví teplotu
v zásuvke na 7 °C. Na potvrdenie
výberu sa ozve tón.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte zásuvku MultiSwitch
na uchovávanie čerstvých jedál,
pretože by mohli zamrznúť a
spôsobiť poškodenie ovocia
a listovej zeleniny uloženej
v zásuvke.
Používanie ovládacích prvkov
zásuvky MultiSwitch
1
Zásuvka sa automaticky vráti do
zablokovaného stavu, aby sa
zabránilo neželanému používaniu. Ak
chcete zmeniť nastavenia zásuvky,
najprv ju musíte odblokovať. Ak
chcete odomknúť, podržte stlačenú
ikonu UNLOCK na 3 sekundy.
Automaticky sa zamkne po
10 sekundách nečinnosti.
VÝSTRAHA!
V zásuvke MultiSwitch neskladujte
sklenené fľaše, keď je nastavenie
teploty v režime Mraznička, Mäso/
plody mora alebo Studený nápoj.
Sklo môže prasknúť a roztrieštiť
sa a spôsobiť poranenie.
Chladnička:
2
Výber režimu Mäso a ryby nastaví
teplotu v zásuvke na –2 °C. Na
potvrdenie výberu sa ozve tón. Toto
nastavenie používajte na krátkodobé
uskladnenie. Akékoľvek mäso, ktoré
sa má skladovať dlhšie ako 2 dni,
by sa malo zmraziť.
3
Výber režimu Studené nápoje
nastaví teplotu v zásuvke na 0 °C.
Na potvrdenie výberu sa ozve tón.
4
Výber režimu Lahôdky/pochutiny
nastaví teplotu v zásuvke na 3 °C.
Na potvrdenie výberu sa ozve tón.
5
Výber režimu Pivnica nastaví teplotu
v zásuvke na 7 °C. Na potvrdenie
výberu sa ozve tón.
7. POUŽÍVANIE DÁVKOVAČA
7.1 Používanie výrobníka ľadu
po úvodnej inštalácii
Pred prvým spustením výrobníka ľadu
je nutné naplniť systém prívodu vody.
Vzduch v novom inštalačnom vedení
môže spôsobiť dva až tri prázdne cykly
výrobníka ľadu. Navyše ak sa systém
neprepláchne, prvé kocky ľadu môžu byť
sfarbené alebo mať čudnú chuť.
7.2 Naplnenie systému prívodu
vody
1.
Začnite plniť systém stlačením
a podržaním pohára o dávkovač.
2.
Nechajte pohár v tejto polohe,
kým voda nezačne vychádzať
z dávkovača. Môže to trvať približne
1,5 minúty.
202 www.electrolux.com
3.
Pokračujte v dávkovaní vody približne
4 minúty, aby sa zo systému a
inštalačných pripojení vypláchli
prípadné nečistoty (v prípade potreby
zastavte dávkovanie a vypláchnite
pohár).
Dávkovač
POZNÁMKA
Dávkovač vody má zabudované
zariadenie, ktoré vypne prúd vody
po 3 minútach nepretržitého
používania. Ak chcete resetovať
vypínacie zariadenie, stačí uvoľniť
páčku dávkovača.
POZNÁMKA
Po úvodných 750 ml bude mať
voda izbovú teplotu, až kým sa
nádržka nedoplní a neuplynie
dostatok času na vychladenie
ďalších 750 ml vody. Vychladenie
môže trvať až do 8 hodín.
7.3 Používanie a starostlivosť
o výrobník ľadu
Po správnej inštalácii chladničky a
chladení počas niekoľkých hodín dokáže
výrobník ľadu vyrobiť ľad do 24 hodín.
Výrobník ľadu bude plniť priehradku na
ľad zozadu. Nadávkujte trocha ľadu, aby
sa ľad dostal do prednej časti priehradky.
Tým sa umožní úplné naplnenie
priehradky.
7.4 Kapacita výrobníka ľadu
a priehradky na ľad
Tento výrobník ľadu by mal vyrobiť 1 kg
ľadu za 24 hodín. Priehradka na ľad má
kapacitu približne 1,6 kg ľadu.
7.5 Zapnutie a vypnutie
výrobníka ľadu
DÔLEŽITÉ
Výrobník ľadu je zapnutý pri
výrobe, aby mohol začať fungovať
ihneď po úvodnej inštalácii
chladničky. Ak nie je možné pripojiť
prívod vody, funkciu výrobníka
ľadu vypnite, pretože v opačnom
prípade môže plniaci ventil
výrobníka ľadu vydávať hlasný
hrkotajúci zvuk, keď sa pokúša
fungovať bez vody.
Výrobník ľadu sa ovláda vypínačom
funkcie výrobníka ľadu na ovládacom
paneli. Stlačením tohto vypínača sa
výrobník ľadu zapne alebo vypne.
POZNÁMKA
Výrobník ľadu má zabudované
plastové signalizačné rameno,
ktoré automaticky zastaví výrobu
ľadu, keď je priehradka na ľad
plná. Signalizačné rameno sa
nemá používať na manuálne
zastavenie výrobníka ľadu.
DÔLEŽITÉ
Vypnutím výrobníka ľadu sa len
vypne výroba ľadu. Existujúci
ľad sa môže naďalej dávkovať,
rovnako ako voda.
DÔLEŽITÉ
Príležitostne sa v zásobníku na ľad
alebo medzi nadávkovaným ľadom
môžu vyskytovať nezvyčajne
malé kocky. Za normálneho
fungovania výrobníka ľadu sa to
občas môže stať. Ak sa to stáva
často, môže to signalizovať nízky
tlak vody alebo potrebu výmeny
vodného ltra. Keď sa blíži koniec
životnosti vodného ltra a upcháva
sa drobnými čiastočkami, počas
každého cyklu sa do výrobníka
ľadu dostáva menej vody.
Pamätajte si, že ak od poslednej
výmeny vodného ltra uplynulo už
minimálne šesť mesiacov, musí
203SK
sa vymeniť za nový. Vodovodná
voda nedostatočnej kvality môže
spôsobovať častejšiu potrebu
výmeny ltra.
POZOR
Ak prívod vody do chladničky
obsahuje zmäkčovač vody,
dbajte na jeho správnu údržbu.
Chemikálie zo zmäkčovača vody
môžu poškodiť výrobník ľadu.
7.6 Tipy pre výrobník ľadu/
dávkovač
Ak chladnička nie je pripojená k
prívodu vody alebo ak sa prívod vody
vypne, vypnite výrobník ľadu podľa
popisu v predchádzajúcej časti.
Nasledujúce zvuky sú normálne pri
prevádzke výrobníka ľadu:
- Chod motora
- Padanie ľadu do priehradky na ľad
- Otváranie a zatváranie vodného
ventilu
- Tečenie vody
Ak sa naraz vyžaduje väčšie množstvo
ľadu, najlepším spôsobom je vybrať
kocky priamo z priehradky na ľad.
Kocky ľadu skladované príliš dlho
môžu mať čudný zápach. Vyprázdnite
priehradku na ľad podľa nasledujúceho
postupu.
Pri dávkovaní kociek ľadu je normálne,
že okrem celých kociek je v priehradke
aj malé množstvo malých kúskov.
Ak sa chcete vyhnúť ošpliechaniu,
najskôr do nádoby nadávkujte ľad,
až potom nápoje.
Je normálne, že ľad sa naplní až po
vrch priehradky.
7.7 Čistenie výrobníka ľadu
Výrobník ľadu a priehradku na ľad čistite
v pravidelných intervalov, najmä pred
dovolenkou alebo sťahovaním.
1.
Vypnite výrobník ľadu.
2.
Vyberte priehradku na ľad vytiahnutím
rovno von.
3.
Vyprázdnite a dôkladne vyčistite
priehradku na ľad miernym umývacím
prostriedkom. Nepoužívajte drsné
ani abrazívne čistiace prostriedky.
Neumývajte v umývačke riadu.
Opláchnite čistou vodou.
4.
Nechajte priehradku na ľad úplne
vyschnúť, až potom ju vložte naspäť
do mrazničky.
5.
Vložte priehradku na ľad naspäť.
Zapnite výrobník ľadu.
Priehradku na ľad vyberte a
vyprázdnite v nasledujúcich
prípadoch:
Dlhší výpadok prúdu (viac ako hodina)
spôsobí, že kocky ľadu v priehradke
na ľad sa roztopia a po obnovení
napájania primrznú k sebe, čím
upchajú dávkovací mechanizmus.
Dávkovač ľadu sa nepoužíva často.
Kocky ľadu v priehradke primrznú
k sebe, čím upchajú dávkovací
mechanizmus.
(QWIHUQHQGHV(LV%HK¦OWHUV
Vyberte priehradku na ľad a zatrasením
uvoľnite kocky alebo ju vyčistite podľa
predchádzajúceho postupu.
POZOR
Na oddeľovanie ľadu nikdy
nepoužívajte ihlicu na ľad ani
žiadne iné ostré predmety. Mohla
by sa poškodiť priehradka na
ľad a dávkovací mechanizmus.
Na uvoľnenie zaseknutého ľadu
použite teplú vodu. Pred opätovným
vložením priehradky na ľad sa
uistite, že je úplne suchá.
DÔLEŽITÉ
Pri vyberaní alebo vkladaní
priehradky na ľad neotáčajte
204 www.electrolux.com
POZOR
V záujme predchádzania
zraneniu alebo poškodeniu
majetku manipulujte s policami z
tvrdeného skla opatrne. V prípade
poškriabania alebo vystavenia
prudkým zmenám teploty môžu
police náhle prasknúť. Pred
čistením nechajte police ustáliť
sa na izbovú teplotu. Neumývajte
v umývačke riadu.
POZNÁMKA
Funkcie sa môžu líšiť v závislosti
od modelu.
Umiestnenie políc v priestore na čerstvé
potraviny je možné jednoducho meniť
podľa potreby. Police majú upevňovacie
konzoly, ktoré sa vložia do podpier
s otvormi na zadnej strane každého
priestoru.
8.1 Zmena umiestnenia police
1.
Z police vyberte všetky potraviny.
2.
Nadvihnite predný okraj a vytiahnite
policu.
3.
Vložte naspäť tak, že vložíte
háčiky upevňovacích konzol do
požadovaných otvorov.
4.
Spustite policu a zaistite ju na svojom
mieste.
Nastavenie sklopnej police:
1.
Z police vyberte potraviny.
2.
Nadvihnite pravý okraj police a
potlačte doľava smerom k výrobníku
ľadu.
Flip-Regal
Nastavenie zásuvnej/sklopnej
police:
1.
Potlačte prednú polovicu police
dozadu smerom k zadnej strane
skrinky, kým zadná polovica police
neklesne dolu, potom opatrne tlačte
ďalej prednú polovicu police dozadu
a pod zadnú polovicu police.
8. FUNKCIE SKLADOVANIA
špirálou v priehradke na ľad. Ak
sa špirála náhodou otočí, znova ju
zarovnajte jej otáčaním v krokoch
po 45 stupňov (pozrie obrázok),
kým priehradka na ľad nezapadne
do hnacieho mechanizmu. Ak sa
pri vkladaní priehradky špirála
riadne nezarovná, chladnička
nebude dávkovať ľad. Dvierka
na čerstvé potraviny by sa tiež
nemuseli úplne zavrieť, čo by
spôsobilo vnikanie teplého
vzduchu do priestoru na čerstvé
potraviny.
$QSDVVHQGHU
(LVEHK¦OWHU)¸UGHUVFKQHFNH
6SLUDOH
205SK
)OH[L5HJDO
2.
Keď je predná polovica úplne pod
zadnou polovicou, nadvihnite prednú
stranu police, aby sa sklopila nahor
smerom k zadnej strane skrinky.
3ROLFH)OH[L6KHOI
8.2 Zásuvky
Chladnička obsahuje rôzne zásuvky
na skladovanie potravín.
Zásuvky na zeleninu
Auto Zásuvky Tastelock
(s automatickou reguláciou
vlhkosti)
Zásuvky na zeleninu a ovocie sú určené
na skladovanie zeleniny, ovocia a
ďalších čerstvých plodín. Tieto zásuvky
majú automatickú reguláciu vlhkosti
(s vymeniteľnou membránou) naboku
každej zásuvky pod krytom regulátora
vlhkosti. Náhradnú membránu si môžete
objednať na adrese www.electrolux.com.
Demontáž membrány
automatickej regulácie
vlhkosti:
1.
Dosiahnite na zadnú stranu krytu
regulácie vlhkosti.
2.
Povytiahnite kryt nahor.
3.
Potiahnite kryt smerom k zadnej
strane skrinky a vyberte ho.
4.
Umyte vlhkostnú membránu
mydlovou vodou.
5.
Vložte naspäť v opačnom poradí.
Zopakujte pre obe zásuvky.
*HP¾
VHODGH
*HP¾
VHODGH
$XVVFKDOWHQGHU$XWR)HXFKWLJNHLW
.RQWUROOHGHU0HPEUDQ
$XWR
)HXFKWLJNHLW
0HPEUDQ
POZNÁMKA
Výrobca neodporúča vymieňať
membránu na automatickú
reguláciu vlhkosti, pokiaľ sa
nepoškodia alebo nezničia.
Náhradné membrány nájdete
na adrese www.electrolux.com
Vybratie zásuvky Zásuvky
Tastelock na čistenie:
1.
Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2.
Mierne nadvihnite prednú stranu
a vyberte zásuvku.
(QWIHUQHQGHU8WUD)UHVK/DGH
Zásuvky Tastelock – zapustené
zásuvky na pochutiny
Tieto zásuvky sú ideálne na skladovanie
lahôdok a syrov.
206 www.electrolux.com
Otvorenie: posuňte kryt dozadu, aby sa
uvoľnil prístup k zásuvkám.
IIQHQGHU6QDFN=RQH
=XU¾FNOLHJHQGH6QDFN/DGHQ
Posúvanie dverovej
priehradky pozdĺž lišty:
1.
Nakloňte priehradku nahor tak,
aby zadná strana priehradky bola
mimo dverí, ale aby háčik bol stále
zaistený.
2.
Posuňte priehradku pozdĺž lišty do
požadovanej pozície.
3.
Spustite priehradku na svoje miesto.
Posúvanie dverovej
priehradky medzi lištami:
1.
Nadvihnite priehradku tak, aby sa
uvoľnila z háčika.
2.
Presuňte priehradku na požadovanú
lištu.
3.
Zatlačte háčik priehradky do lišty, tak,
aby sa háčil zaistil.
&XVWRP)OH[7¾UEHK¦OWHU
8.3 Funkcie mrazničky
(v závislosti od modelu)
*HIULHUIDFK/DGH
Vybratie hornej zásuvky
mrazničky:
1.
Úplne otvorte priestor mrazničky.
2.
Nadvihnutím nahor a smerom von
vytiahnite hornú zásuvku mrazničky.
Pri vkladaní zásuvky naspäť vykonajte
postup v opačnom poradí.
DÔLEŽITÉ
Na spodnej strane zásuvky sú
kolieska. Pre správnu funkčnosť
dbajte na to, aby kolieska boli v
príslušných dráhach. Nesprávne
zarovnanie zásuvky bude
spôsobovať problémy pri otváraní
dverí.
POZNÁMKA
Ak kôš nie je umiestnený
na zaisťovacích svorkách
stabilizačnej tyče, zásuvka
sa nebude dať riadne zavrieť.
Vybratie koša mrazničky:
1.
Úplne otvorte priestor mrazničky.
2.
Nadvihnite kôš a vyberte ho.
Pri vkladaní zásuvky naspäť vykonajte
postup v opačnom poradí.
8.4 Predeľovacie priehradky
Rukou uchopte spodnú predeľovaciu
priehradku a miernym povytiahnutím
nahor ju posuňte do ďalšej pozície.
(Predeľovacia priehradka sa nedá vybrať.)
207SK
9. PRIPOJENIE PRÍVODU VODY
Súprava na prívod vody
Skontrolujte nižšie zobrazené časti
potrebné na inštaláciu prívodu vody.
$QVFKOXVVᚔ¾FN
:DVVHUVFKODXFK
$QVFKOXVVᚔ¾FN
)LOWHUEHUHLWV
PRQWLHUW
VÝSTRAHA
Pred pripájaním prívodu vodu k
chladničke odpojte chladničku od
elektriny, aby nedošlo k zásahu
elektrickým prúdom a následnému
úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
1.
Pri inštalácii vodovodných rúrok
dbajte na to, aby neboli blízko
žiadnych horúcich povrchov.
2.
Vodný lter iba „ltruje“ vodu, neničí
žiadne mikróby ani baktérie.
3.
Ak tlak vody nie je dostatočne
vysoký na prevádzku výrobníka
ľadu, obráťte sa na inštalatéra, aby
vám namontoval prídavné tlakové
čerpadlo vody.
4.
Životnosť ltra závisí od množstva
použitej vody. Odporúčame, aby
ste lter vymieňali aspoň raz za 6
mesiacov (pozrite si časť Výmena
ltra).
5.
Na každý spoj rúrok alebo hadíc
použite tesniacu pásku, aby nedošlo
k žiadnemu úniku vody.
6.
Hadicu na vodu treba pripojiť
k prívodu studenej vody.
Postup inštalácie
Pripojte prípojku k vodovodnému potrubiu
$QVFKOXVVᚔ¾FN
:DVVHUVFKODXFK
:DVVHUKDKQ
7.
Odstráňte plastové viečko zo vstupu
vodného ventilu a viečko vyhoďte.
8QWHUHU.RUEWHLOHUDXV3ODVWLN
8QWHUHU.RUE
7HLOHU
208 www.electrolux.com
10. VÝMENA FILTRA
10.1 Vzduchový lter (vybrané
modely)
Vzduchový lter sa nachádza v strede
hore v priestore na čerstvé potraviny.
10.2 Výmena vzduchového
ltra (TasteGuard)
Na zaručenie optimálneho ltrovania
zápachov chladničky vymieňajte
vzduchový lter každých 6 mesiacov
(indikátor Výmena vzduchového ltra
na displeji signalizuje výmenu ltra po
šiestich mesiacoch).
1.
Zložte kryt vzduchového ltra
stlačením hornej a dolnej strany krytu
a vybratím z obloženia.
2.
Vyberte starý lter a zlikvidujte ho.
3.
Rozbaľte nový lter a nasuňte
ho do puzdra. Otvorená strana
(uhlíkové médium) ltra má
smerovať k vzduchovému otvoru
vo vzduchovom rozvode multiow.
4.
Znova nasaďte kryt vzduchového
ltra stlačením bočných strán
a zacvaknutím späť na miesto.
5.
Podržte stlačené tlačidlo resetovania
vzduchového ltra na displeji na tri
sekundy. Keď indikátor zhasne, stav
je resetovaný.
10.3 Objednávanie náhradných
vzduchových ltrov
Používajte iba originálne náhradné diely.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
(QWIHUQHQ
.XQVWVW
RIINDSSH
YRP
:DVVHU
(LQODVV
PXIIH
:DVVHU]X
ODXI6RFNHO
FDFP
3ODV
WLNVFKODXFK
]XP:DVVHU
9HQWLO
$QVFKOXVVDQ
+DXVKDOWV
:DVVHU]XIXKU
.XQVWVWRII
5RKU]XP
:DVVHU
9HQWLO
:DVVHU]XODXI
6RFNHO
8.
Po inštalácii chladničky a systému
vodovodného potrubia vyberte na
ovládacom paneli položku WATER
(Voda) a stlačte ho na 1 – 2 minúty,
aby do nádrže na vodu natiekla voda
a zabezpečil sa výdaj vody.
209SK
10.4 Vodný lter
Chladnička je vybavená systémom
ltrovania vody. Systém ltrovania vody
ltruje všetku dávkovanú pitnú vodu, ako
aj vodu používanú na výrobu ľadu. Vodný
lter sa nachádza vpravo hore v priestore
na čerstvé potraviny.
10.5 Výmena vodného ltra
Vodný lter vymieňajte každých 6
mesiacov, aby sa zaručila najvyššia
možná kvalita vody. Indikátor Výmena
vodného ltra na displeji signalizuje,
že je potrebné vymeniť lter, keď
štandardné množstvo vody (473 litrov)
pretieklo cez systém.
Ak sa chladnička určitý čas nepoužíva
(napríklad počas sťahovanie), pred
opätovným uvedením chladničky do
prevádzky vymeňte lter.
Demontáž: Potiahnite kryt dopredu. Kryt
klesne dolu a umožní prístup k ltru.
Spätná montáž: Potlačte kryt nahor
smerom k obloženiu a potom ho potlačte
smerom k zadnej strane skrinky. Kryt
ltra zacvakne naspäť na svoje miesto.
10.6 Objednávanie
náhradných vodných ltrov
Používajte iba originálne náhradné diely.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Výmena vodného ltra:
Na výmenu vodného ltra nie je potrebné
vypnúť prívod vody. Buďte pripravení na
nutnosť utretia malého množstva vody
rozliatej počas výmeny ltra.
1.
Vypnite výrobník ľadu podržaním
stlačeného tlačidla
Výrobník ľadu
na displeji, kým neprestane svietiť.
2.
Zatlačte na predný okraj krytu ltra.
Kryt sa sklopí nadol a odhalí vodný
lter.
3.
Vyberte starý lter otočením proti
smeru hodinových ručičiek (doľava)
o 90°, aby sa uvoľnil.
4.
Vysuňte starú ltračnú vložku von
z puzdra a zlikvidujte ju.
5.
Vyberte novú ltračnú vložku.
Nasuňte ju do puzdra ltra čo najďalej
tak, aby úchop smeroval vodorovne.
6.
Zľahka zatlačte dovnútra ltra a
otáčajte do v smere hodinových
ručičiek (doprava). Filter sa otáčaním
vtiahne dovnútra. Otočte lter o 90°,
kým sa nezastaví a úchop nie je
zvislo. Môže sa ozvať veľmi tiché
zacvaknutie ltra na svoje miesto.
7.
Oprite pohár o dávkovač vody a
skontrolujte, či z puzdra ltra neuniká
voda. Akékoľvek zvuky vyskytujúce
sa, kým systém vytláča vzduch zo
systému dávkovača, sú normálne.
8.
Pokračujte v odpúšťaní vody ešte
3 až 4 minúty. Môže byť potrebné
niekoľkokrát vyprázdniť nádobu na
vodu.
9.
Zapnite výrobník ľadu podržaním
stlačeného tlačidla
Výrobník ľadu
na displeji, kým nezačne svietiť.
10.
Podržte stlačené tlačidlo
Resetovanie vodného ltra
na
displeji na tri sekundy. Keď indikátor
už nesvieti, stav vodného ltra sa
resetoval.
11.
Znova nasaďte kryt vzduchového
ltra zatlačením nahor a zacvaknutím
späť na miesto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

Electrolux LLI9VF54X0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka