ESAB AristoFeed 30-4 Používateľská príručka

Kategória
Zvárací systém
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CZ
Valid for serial no. 233--xxx--xxxx, 249--xxx--xxxx,
445--xxx--xxxx, 451--xxx--xxxx
0458 716 101 CZ 051220
AristoFeed 30- 4
AristoFeed 48- 4
Návod k pou¾ívání
TOCj
-- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
1DIREKTIVY 3.........................................................
2 BEZPEÈNOST 3......................................................
3 ÚVOD 4.............................................................
3.1 Zaøízení 5...................................................................
3.2 Ovládací panel 5.............................................................
4TECHNICKÉÚDAJE 6.................................................
5INSTALACE 6........................................................
5.1 Pokyny ke zvedání 7..........................................................
5.2 Zakonèovací odpory 7.........................................................
5.3 Pøipoje kolika zaøíze k podávání drátu 7......................................
6OBSLUHA 8..........................................................
6.1 Pøipoje a ovládání 9..........................................................
6.2 Pøipojení vody 10..............................................................
6.3 Jednotka dálkového ovládání 10..................................................
6.4 Tlak podávání drátu 11.........................................................
6.5 mìna / zakládání drátu AristoFeed 30 11........................................
6.6 mìna / zakládání drátu AristoFeed 48 11........................................
6.7 mìna podávacích kladek u AristoFeed 30 12......................................
6.8 Výmìna podávacích kladek AristoFeed 48 12.......................................
DR®BA 12...........................................................
7.1 Kontrola a èi¹tìní 13...........................................................
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÜ 13...................................
SCHEMA 14.............................................................
OBJEDNACÍ ÈÍSLO 17....................................................
OPOTØEBOVANÉ DÍLY 18.................................................
SPOTØEBNÍ DÍLY 22......................................................
bm29d1ja
-- 3 --
1DIREKTIVY
POTVRZENÍ O SHO
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e podávaè
elektd AristoFeed 30/30W, AristoFeed 48/48W ze série èísel 105 se plnì shoduje s normou EN
60974-5 dle podmínek ve smìrnicích (73/23/EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou EN 50199 dle
podmínek ve smìrnicích (89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Joakim Cahlin
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2001--04--18
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB ma koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènost opaení. Bezpeènost
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se kají tohoto druhu søecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahu na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto søecího zaøízení kladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení ¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a pkození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto søecí zaøízení, mu t seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tì tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹ ochrany.
3. Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pocky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèe ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste v olné doplòky, jako jsou ¹ály, n áramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. V¹eobecná bezpeènostní opaení:
S ujiste se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jas oznaèené hasi zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bm29d1ja
-- 4 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Za jistìte, ab y v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si ivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro
sváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
VÝSTRAHA!
ed instalací a pou¾itím zaøízení si tento vod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
VOD
Jednotky podávání drátu AristoFeed 30-4 a AristoFeed 48-4 jsou urèeny pro pou¾i s
najecím zdrojem Napájecí zdroje AristoMig .
Existuje nìkolik variant: viz na stranì 17.
Jsou zcela uzavøené a obsahu podavaèe se ètyømi cívkami a poebnou øídící elektroniku.
Hodí se pro pou¾ití s drátem na MarathonPact ESAB, nebo na standardních cívkách
(standard 300 mm, pøíslu¹enství 440 mm).
CZ
bm29d1ja
-- 5 --
Tyto jednotky se mohou umístit nìkolika volitelnými zpùsoby: na samotném napájecím
zdroji, mohou se zavìsit nad pracov místo, na podpìr rameno, nebo mohou stát na
dvojkolí na podlaze.
Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 22.
3.1 Zaøízení
Jednotka AristoFeed 30 se dodává vèetnì:
S vodu k obsluze jednotky podávání drátu;
S návodu k obsluze ovládacího panelu.
S nálepkami s doporuèenými opotøebovanými èástmi.
Jednotka AristoFeed 48 se dodává vèetnì:
S distanèní podlo¾ky (4 kusy);
S imbusového klíèe (4 mm);
S vodu k obsluze jednotky podávání drátu;
S návodu k obsluze ovládacího panelu.
S nálepkami s doporuèenými opotøebovanými èástmi.
3.2 Ovládací panel
Tyto jednotky se dodávají s jedním z následujících ovládacích panelù:
Panel M0
Prázdný panel k pou¾i se zdvojenými zaøízeními k
podává drátu nebo s ovláda skøíòkou
AristoPendant U8 .
Panel M2 S knoflíky pro ve¹ke nastavová a pøizpùsobování.
Panel MA4
S knoflíky pro nastavování napìtí a ry chlosti
podávání drátu / proudu. Ostatní nastave se
provádìjí tlaèítky s odpovídajícími symboly na panelu
displeje.
Panel MA6
S knoflíky pro nastavování napìtí a ry chlosti
podávání drátu / proudu. Ostatní nastavování se
provádí tlaèítky s textovou indikací na panelu
displeje.
Panel U6
S knoflíky k nastavování napìtí a ry chlosti podávání
drátu / proudu. Ostatní nastavování se provádí
tlaèítky s textovou indikací na displeji panelu.
Podrobné popisy ovládacích panelù lze nalézt v samostatných vodech k obsluze.
CZ
bm29d1ja
-- 6 --
4TECHNICKÉÚDAJE
AristoFeed 30-4 AristoFeed 48-4
Napájení 42 V, 50 - 60 Hz 42 V, 50 - 60 Hz
Po¾adovaný výkon 336 VA 378 VA
Proud motoru 8A 9A
Rychlost podávání drátu 0,8 - 25 m/min 0,8 - 25 m/min
Pøipojení sváøecí pistole EURO EURO
Max. prùmìr cív ky drátu 300 mm (*440mm) 300 mm (*440 mm)
Rozmìr drátu 0,6 - 1,6 mm 0,6 - 2,4 mm
Hmotnost
klad jednotky
s dr¾ákem cívky
s uzavøeným dr¾ákem cívky
13 kg
16 kg
17,5 kg
18 kg
21 kg
22,5 kg
Rozmìry (d x ¹ x v)
klad jednotky
s dr¾ákem cívky
s uzavøeným dr¾ákem cívky
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
Ochranný plyn
max. tlak
V¹echny typy urèené pro
svaøování MIG/MAG
5barù
V¹echny typy urèené pro
svaøování MIG/MAG
5barù
Chladicí kapalina
max. tlak
50 % voda / 50 % glykol
5barù
50 % voda / 50 % glykol
5barù
Pøípustná zátì¾ pøi
60% pracovním cyklu
500 A 500 A
Tøída krytí
klad jednotky
s dr¾ákem cívky
s uzavøeným dr¾ákem cívky
IP23
IP2X
IP23
IP23
IP2X
IP23
* Pøíslu¹enství najdete na stranì 22.
Zatì¾ova cyklus
Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého ¾ete
svovat pøi konkrét tì¾i.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Zaøízení oznaèené IP 2X je urèeno pro pou¾i v budovách.
5INSTALACE
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
CZ
bm29d1ja
-- 7 --
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾i. V domám prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøe ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
i svo v prosedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze ty
zdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prosdí. Tyto zdroje energie jsou ozneny
symbolem .
5.1 Pokyny ke z vedání
Objedna èíslo závìsného oka najdete na stranì 22.
Poznámka: Jestli¾e se pou¾í jiné montá¾ní zaøízení, musí být odizolováno od
zaøíze k podávání drátu.
5.2 Zakonèovací odpory
Aby se pøede¹lo ru¹ení komunikace, konce sbìrnice CAN
mu t zakonèeny odporovými zátì¾emi.
Jeden konec sbìrnice CAN je v ovládacím panelu
jednotky podávání drátu, kde se nachází zakonèovací odpor. Druhý
konec je v napájecím zdroji. Jestli¾e se nepou¾ije konektor, musí se
sbìrnice opatøit zakonèovacím odporem, jak znázoròuje obrázek vpravo.
5.3 Pøipojení nìkolika zaøíze k podávání drátu
Pøi pøipojování nìkolika zaøízení k podávání drátu (maximálnì 4 kusy) musíte tato zaøízení
pou¾ít bez ovládacího panelu (M0) a s o vládací skøíòkou AristoPendant U8.
CZ
bm29d1ja
-- 8 --
Jestli¾e pøipojujete nìkolik zaøíze k podávání drátu, zavolejte si autorizovaného servisního
technika ESAB.
Takto pøipojte dvì zaøízení k podává drátu:
6OBSLUHA
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 3. ed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
VÝSTRAHA!
Zajistite, aby byly boe kryty bihem provozu zavoené.
Aby se buben nesesmekl z náboje, zablokujte jej pootením èerveného
knoflíku, jak je to znázornìno na varovném ¹títku u n áboje.
VAROVÁNÍ!
CZ
bm29d1ja
-- 9 --
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
VÝSTRAHA!
Jestli¾e je síò podává drátu vybavena vyva¾ovacím ramenem, existuje nebezpeèí pøevr¾ení.
ipevnìte zaøízení - zejména kdy¾ stojí na nerovném nebo sva¾itém povrchu.
Pøi pohybová zaøízením pou¾ívejte k tomu urèenou rukoje». POZNÁMKA: Nikdy
netahejte za svaøovací pistoli.
6.1 Pøipojení a ovládání
1 Ovládací panel
(viz pøíslu¹¹ný vod k obsluze)
6 Pøipojení søecího proudu z napájecí
jednotky (OKC)
2a Pøipojení adaptéru lkového ovládání 7 Pøipojení ovládacího kabelu z napájecího
zdroje
2b Pod³±czanie AristoPendant U8. 8 Po³±czenie dla wody ch³odz±cej do ¼ród³a
zasilania (ch³odnica) - CZERWONE
3 Po³±czenie z ELP* dla wody ch³odz±cej do
uchwytu - NIEBIESKIE
9 Pøipojení chladicí vody od napájecího zdroje
(chladicí jednotky) - MODRÉ
4 Pøipojka chladicí vody od sváøecího hoøáku -
ÈERVENÁ
10 Pøipojení ochranného plynu
POZNÁMKA: Pøípojky chladi vody jsou k dispozici pouze u nìkterých modelù.
* ESP = inteligentní èerpadlo spoleènosti ESAB, viz bod 6.2
CZ
bm29d1ja
-- 1 0 --
6.2 Pøipoje vody
Zaøízení k podávání drátu s pøipojením vody je vybaveno systémem detekce vody ELP
(ESAB Logic Pump), které kontroluje pøipoje vodních h adic.
AristoMig 400 a 500
Kdy¾ se pøipojuje vodou chlaze sváøecí pistole, hlavní vypínaè napájecí jednotky musí být
v poloze ”0” (OFF), kdy je vypnutý.
Kdy¾ je pøipojena vodou chlazená sváøecí pistole, vodní èerpadlo se pøi otoèení hlavního
vypínaèe do polohy”START” a/nebo kd zaène sváøení, automaticky zapne. Po skonèe
sváøení èerpadlo pokraèuje 6,5 minuty v bìhu a pøepne se do energeticky úsporného re¾imu.
AristoMig 320 a 450
Hlav vypínaè On/Off chladi jednotky musí být pøi pøipojování vodou chlaze svaøovací
pistole v poloze “I“ (zapnuto).
6.3 Jednotka dálkového ovládá
Verze programu v AristoPendant U8 musí být 1.20 nebo vy¹¹í. Aby dálkové ovládání
fungovalo správnì, stroje Aristo s vestavìnými ovládacími panely musí mít verzi programu
1.21 nebo vy¹¹í.
Kdy¾ je pøipojen lko ovladaè, napájecí zdroj a podavaè drátu jsou v re¾imu lkového
ovládání, tlaèítka a otoèné regulátory jsou zablokované. Funkce lze nastavovat pouze
prostøednictvím dálkového ovladaèe.
Pokud se nemá pou¾ívat dálkový ovladaè, musí se odpojit o d napájecího zdroje/podavaèe
drátu, jinak zùstane v re¾imu dálkového ovládání.
Jestli¾e se jednotka dálkového ovládání pou¾ije k nastavení n apìtí, funkce se zmìní na
nastavování proudu hem sváøení MMA.
Více informací o obsluze jednotky dálkového ovládá naleznete v návodu k obsluze
ovládacího panelu.
CZ
bm29d1ja
-- 1 1 --
6.4 Tlak podávání drátu
Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlak
pøítlaèných kladky v podávání drátu. Je dùle¾ité, aby tlak nebyl pøíli¹ vysoký.
Obr. 1 Obr. 2
Pro kontrolu, zda je tlak v podávání nastaven správnì, ¾ete nechat drát vysouvat proti
samostatnému pøedmìtu, napøíklad proti kusu døeva.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾ 5 mm od tohoto kusu døeva (Obr. 1), podávací
kladky by mìly prokluzovat.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 50 mm od tohoto kusu døeva, drát by se mìl
vysouvat a ohýbat (Obr. 2).
6.5 Výmìna / zakládání drátu AristoFeed 30
S Otevøete boèní panel.
S Odpojte snímaè tlaku odklopením dozadu a pøítlaèné váleèky se posunou nahoru.
S Drát, který mù¾e stat mezi leèky, natte na vku a cívku vyjmìte.
S Konec nového drátu v délce 10-20 cm narovnejte. Pilníkem odstraòte z konce drátu
echny otøepy a zavedte ho do podávací jednotky.
S Ujistìte se, ¾e konec drátu je v drá¾ce podávacích kladek, ve výstupní hubici a ve vlo¾ce
správnì usazen.
S Pøitáhnìte snímaè tlaku.
S Zavøete boèní panel.
6.6 Výmìna / zakládání drátu AristoFeed 48
S Otevøete boèní panel.
S Stlaète dolù tlakové zaøíze a vytáhnìte ho k sobì a nahoru.
S Vytáhnìte podvozek.
S Drát, který mù¾e stat mezi leèky, natte na vku a cívku vyjmìte.
S Konec nového drátu v délce 10-20 cm narovnejte. Pilníkem odstraòte z konce drátu
echny otøepy a zavedte ho do podávací jednotky.
S Ujistìte se, ¾e konec drátu je v drá¾ce podávacích kladek, ve výstupní hubici a ve vlo¾ce
správnì usazen.
S Podvozek zasuòte zpìt.
S Zavøete boèní panel.
CZ
bm29d1ja
-- 1 2 --
6.7 Výmìna podávacích kladek u AristoFeed 30
S Otevøete boèní panel.
S Odklopením odpojte snímaè tlaku (1), èím¾ se uvolní
zábìr pøítlaènych leèkù.
S Odpojte pøítlaè váleèky (2) pootoèením osy (3) o 1
závitu ve smìru otáèení hodinových ruèièek a jejím
vytaením. Pøítlaè váleèky jsou odpojeny.
S Odpojte podávací kladky (4) od ¹roubováním matic (5) a
kladky vytáhnìte.
V¹e znovu sestavte stejným postupem v obráceném poøadí
krokù.
Volba správné drá¾ky v podávacích kladkách
Natoète podávací kladku tak, aby oznaèe rozmìru p o¾adované drá¾ky smìøovalo k vám.
6.8 Výmìna podávacích kladek AristoFeed 48
S Otevøete boèní panel.
S Stlaète do tlako zaøízení (1) a vytáhnìte ho k so a
nahoru.
S Vytáhnìte podvozek (2).
S Vyjmìte imbusové ¹rouby (3) na prostøední hubici a
odstraòte ji.
S Uvolnìte ¹roub, pøidr¾ují výstupní hubici (4), a
hubici zatlaète zpìt.
S Vyjmìte imbusový ¹roub (5) uprostøed.
S Povolte dva imbusové ¹rouby (6) o l otáèky.
S Vytáhnìte podávací kladky (7).
V¹e znovu sestavte stejným postupem v
obráceném poøa krokù.
Volba správné drá¾ky v podávacích
kladkách
Mezi vnìj¹í podlo¾ku a podáva kladky
vlo¾te jednu nebo dvì nosné podlo¾ky,
pøípad ¾ádnou. Poznámka: i výmì
pøítlaèných váleèkù kladek (8) vymìòte
celý podvozek.
DR®BA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztráce platnost, jestli¾e se zákazník bìhem zár
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
CZ
bm29d1ja
-- 1 3 --
7.1 Kontrola a èi¹tìní
Zaøízení k podávání svaøovacího drátu
Pravidel kontrolujte, zda zaøíze k podávání svaøovacího drátu není zaneseno
neèistotou.
S K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelch intervalech
provádìt èi¹tì a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacího
drátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e nastavení pøíli¹ silného mechanického napìtí za
sledek nadmìrné opotøebová ítlaèných leèkù a vedení drátu.
Hlava brzdy
Hlava brzdy je pøi dodání ji¾ nastavena. V pøípadì
potøeby nového nastave postupujte podle ní¾e
uvedených pokynù. Nastavte hlavu brzdy tak, aby drát
byl pøi zastavení podávání mírnì uvolnìný.
S Nastavení brzdného momentu:
S Natoète èervené dr¾adlo do zamèe polohy.
S Do pru¾in v hlavì brzdy vlo¾te ¹roubovák.
Kdy¾ chcete brzdný moment sní¾it, natoète pru¾iny ve smìru oèení hodinových
ruèièek.
Kdy¾ chcete brzdný moment zvý¹it, natoète pru¾iny proti smìru oèení hodinových
ruèièek. NB : Obì pru¾iny natoète stejnì.
Svaøovací pistole
S K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelch intervalech
provádìt èi¹tìní a výmìnu o potøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìte
vede drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH
Opravy a elektrické práce musí provádìt autorizovaný servisní technik ESAB
Pou¾ívejte pouze originální náhradní díly ESAB.
AristoFeed 30, AristoFeed 48 je navr¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a
evropskými normami IEC/EN 60974--5 aEN50199.
Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, za povinnost zajistit,
aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhrad díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace.
CZ
Schema
bm29e11a
-- 1 4 --
AristoFeed 30--4, AristoFeed 48--4
bm29e11a
-- 1 5 --
page
-- 1 6 --
AristoFeed 30- 4, AristoFeed 48- 4
Edition 051220
Objednací èíslo
bm29o11a
-- 1 7 --
1.
Control
panel
Water
cooling
kit
Feeder for
Marathon Pact
Feeder with
open bobbin
Feeder with
capsuled bobbin
AristoFeed 30--4 M0 0458 804 881 0458 805 881 0458 806 881
AristoFeed 30--4 W M0 x 0458 804 891 0458 805 891 0458 806 891
AristoFeed 30--4 M2 0458 804 882 0458 805 882 0458 806 882
AristoFeed 30--4 W M2 x 0458 804 892 0458 805 892 0458 806 892
AristoFeed 30--4 MA4 0458 804 884 0458 805 884 0458 806 884
AristoFeed 30--4 W MA4 x 0458 804 894 0458 805 894 0458 806 894
AristoFeed 30--4 MA6 0458 804 886 0458 805 886 0458 806 886
AristoFeed 30--4 W MA6 x 0458 804 896 0458 805 896 0458 806 896
AristoFeed 30--4 U6 0458 804 887 0458 805 887 0458 806 887
AristoFeed 30--4 W U6 x 0458 804 897 0458 805 897 0458 806 897
AristoFeed 48--4 M0 0458 804 981 0458 805 981 0458 806 981
AristoFeed 48--4 W M0 x 0458 804 991 0458 805 991 0458 806 991
AristoFeed 48--4 M2 0458 804 982 0458 805 982 0458 806 982
AristoFeed 48--4 W M2 x 0458 804 992 0458 805 992 0458 806 992
AristoFeed 48--4 MA4 0458 804 984 0458 805 984 0458 806 984
AristoFeed 48--4 W MA4 x 0458 804 994 0458 805 994 0458 806 994
AristoFeed 48--4 MA6 0458 804 986 0458 805 986 0458 806 986
AristoFeed 48--4 W MA6 x 0458 804 996 0458 805 996 0458 806 996
AristoFeed 48--4 U6 0458 804 987 0458 805 987 0458 806 987
AristoFeed 48--4 W U6 x 0458 804 997 0458 805 997 0458 806 997
Spare parts list 0458 716 990 0458 716 990 0458 716 990
Instruction manual M2 x 0458 853 001 0458 853 001 0458 853 001
Instruction manual MA4 x 0458 818 001 0458 818 001 0458 818 001
Instruction manual MA6 x 0458 854 101 0458 854 101 0458 854 101
Instruction manual U6 x 0459 287 001 0459 287 001 0459 287 001
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
AristoFeed 30- 4
Edition 051220
Opotøebované díly
bm29whj1
-- 1 8 --
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V
0.8 S2 &1.0S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 &1.2S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 &1.6S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V--Knurled 1.2 R2 &1.4R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø1.6mm V--Knurled 1.6 R2 &2.0R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 &1.6A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 Nut M10
HI 16 0458 748 002 Insulating washer
HI 17 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Notes Wire dimensions
HI 18 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
AristoFeed 30- 4
Edition 051220
bm29whj1
-- 1 9 --
AristoFeed 48- 4
Edition 051220
bm29whk1
-- 2 0 --
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK1 0469 837 880
0469 837 881
0469 837 882
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Fe, Ss & cored
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 1.0--1.6 mm
Ø 3.4 mm steel for 2.0--2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire Ø
mm
Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove
typ
Roller /
Bogey
mark-
ings
HK2 0366 966 880 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.6--1.2 0.6--0.8 0.9--1.0 1.2 V 1
0366 966 881 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.4--1.6 1.4--1.6 2.0 2.4 V 2
0366 966 889 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 V .045 / 7
0366 966 900 Feed Roller (S) Fe , Ss & cored 0.9--1.6 0.9--1.0 1.2 1.4--1.6 V 6
0366 966 882 Feed Roller Cored 1.2--2.0 1.2 1.4--1.6 2.0 V--Knurled 3
0366 966 883 Feed Roller Cored 2.4 2.4 not used not used V--Knurled 4
0366 966 885 Feed Roller Al 1.2 1.2 1.2 1.2 U U2
0366 966 899 Feed Roller Al 1.0--1.6 1.0 1.2 1.6 U U4
Item Ordering no. Denomination Notes
HK3 0156 707 001 Distance washer
HK4 0156 707 002 Adjustment spacer
HK5 Screw M5x20
HK6 Screw M5x16
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
HK7 0366 902 880 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø0.6--1.2mm V 1
0366 902 900 Bogey Fe, Ss & cored Ø0.9--1.6mm V 6
0366 902 881 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø1.4--2.4mm V
2
0366 902 894 Bogey Fe, Ss & cored Ø1.2mm V .045 / 7
0366 902 882 Bogey (HD)(S) Cored Ø1.2--2.0mm V--Knurled 3
0366 902 883 Bogey (HD) Cored Ø2.4mm V--Knurled 4
0366 902 899 Bogey Al Ø1.0--1.6mm U U4
0366 902 886 Bogey (HD) Al Ø1.2mmx3 U --
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK8 0366 944 001 Washer
HK9 0156 603 001
0156 603 002
0332 322 001
0332 322 002
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & Al
Fe, Ss & Al
Cored
Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm copper for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Note
HK10 0215 702 708 Locking washer
HK11 Nut M10
HK12 0458 748 002 Insulating washer
HK13 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK14 0156 602 001
0156 602 002
0332 318 001
0332 318 002
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm steel for 2.4 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB AristoFeed 30-4 Používateľská príručka

Kategória
Zvárací systém
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre